Table of Contents
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Description de L'appareil
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
    • Rendement Énergétique
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Montage
    • Gerätebeschreibung
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Energieeffizienz
    • Technische Daten
  • Italiano

    • Informazioni DI Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Installazione
    • Descrizione del Prodotto
    • Utilizzo Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Guida Alla Risoluzione Dei Problemi
    • Manutenzione E Pulizia
    • Dati Tecnici
    • Efficienza Energetica
  • Español

    • Información sobre Seguridad
    • Instrucciones de Seguridad
    • Instalación
    • Descripción del Producto
    • Uso Diario
    • Consejos
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Solución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Eficacia Energética

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EIL63443BW
User Manual
Hob
Notice d'utilisation
Table de cuisson
Benutzerinformation
Kochfeld
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
Manual de instrucciones
Placa de cocción
electrolux.com/register
EN
2
FR 19
DE 38
IT
57
ES 76

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EIL63443BW

  • Page 1 User Manual Notice d'utilisation FR 19 EIL63443BW Table de cuisson Benutzerinformation DE 38 Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura Manual de instrucciones ES 76 Placa de cocción electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Of Contents

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Page 4: Safety Instructions

    CAUTION: The cooking process has to be supervised. A • short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Page 5 • Seal the cut surfaces with a sealant to • Make sure not to cause damage to the prevent moisture from causing swelling. mains plug (if applicable) or to the mains • Protect the bottom of the appliance from cable. Contact our Authorised Service steam and moisture.
  • Page 6 2.4 Care and cleaning from the power supply. This to prevent an electrical shock. • Clean the appliance regularly to prevent • Users with a pacemaker must keep a the deterioration of the surface material. distance of minimum 30 cm from the •...
  • Page 7: Installation

    Do not connect the cable without cable end sleeve. Watch the video tutorial "How to install your 3.4 Assembly Electrolux Induction Hob - Worktop installation". If you install the hob under a hood, please see the installation instructions of the hood for the minimum distance between the appliances.
  • Page 8: Product Description

    How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
  • Page 9 Sensor Function Comment field Pause To activate and deactivate the function. Bridge To activate and deactivate the function. Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cooking zones To show for which zone you set the time. Timer display To show the time in minutes.
  • Page 10: Daily Use

    4.4 OptiHeat Control (3 step the residual heat for the cooking zones you are currently using. Residual heat indicator) The indicator may also appear: WARNING! • for the neighbouring cooking zones even if you are not using them, As long as the •...
  • Page 11 cookware must cover the centres of both To activate the function for a cooking zones but not go beyond the area marking. If zone: touch comes on). Immediately the cookware is located between the two touch a desired heat setting. After 3 seconds centres, Bridge function will not be activated.
  • Page 12 remaining time counts down to 00. The When the function operates, all other indicator of the cooking zone disappears. symbols on the control panels are locked. The function does not stop the timer When the countdown ends, an functions. acoustic signal sounds and 00 flashes.
  • Page 13: Hints And Tips

    5.12 OffSound Control CAUTION! (Deactivating and activating the Make sure that the selected sounds) power fits the house installation fuses. Deactivate the hob. Touch for 3 seconds. • P46 — 4600 W The display comes on and goes out. Touch •...
  • Page 14 6.2 The noises during operation • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. If you can hear: • Ensure pan bases are clean and dry before placing on the hob surface. • crack noise: cookware is made of different •...
  • Page 15: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 3 - 5 Simmer rice and milkbased dishes, 25 - 50 Add at least twice as much liquid as heat up ready-cooked meals. rice, mix milk dishes halfway through the procedure. 5 - 7 Steam vegetables, fish, meat.
  • Page 16 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply. rectly.
  • Page 17: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model EIL63443BW PNC 949 599 156 00 Typ 62 B4A 01 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 4.6 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 18: Energy Efficiency

    10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information* Model identification EIL63443BW Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 21.0 cm Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm...
  • Page 19: Informations De Sécurité

    NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 20 mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 21 N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié. Risque de blessure corporelle ou •...
  • Page 23 • Si la prise secteur est détachée, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche secteur. Risque d'incendie et d'explosion. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont fiche de la prise secteur.
  • Page 24: Installation

    2.4 Entretien et Nettoyage physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de température, les vibrations, l’humidité, ou maintenir le revêtement en bon état. sont conçues pour signaler des • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le informations sur le statut opérationnel de refroidir avant de le nettoyer.
  • Page 25: Description De L'appareil

    Regardez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail ». Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir www.youtube.com/electrolux...
  • Page 26 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensiti‐ MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil. / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐...
  • Page 27: Utilisation Quotidienne

    Afficheur Description Montée en température automatique est activé. PowerBoost est activé. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (indicateur de chaleur résiduelle en 3 étapes): continuer la cuis‐ son / maintien au chaud / chaleur résiduelle. Touches Verrouil. / Dispositif de sécurité enfant est activée. Le récipient est inapproprié...
  • Page 28 Laissez la zone de cuisson refroidir avant entre les deux centres, la fonction Bridge ne d'utiliser à nouveau la table de cuisson. s'active pas. • vous avez utilisé un récipient inadapté. Le symbole s'allume et la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de 2 minutes.
  • Page 29 cuisson. Le voyant de la zone de cuisson Pour activer la fonction, la zone commence à clignoter. L'affichage indique la de cuisson doit être froide. durée restante. Pour activer la fonction pour une zone de Pour modifier le temps : appuyez sur la cuisson : appuyez sur s’allume).
  • Page 30 5.11 Dispositif de sécurité enfant cuisson ne sont pas activées. L'affichage du niveau de cuisson indique Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson. Pour activer la fonction : appuyez sur la Pour activer la fonction : activez la table de touche puis sur la touche minuteur pour régler la durée.
  • Page 31: Conseils

    • vous posez un objet sur le bandeau de • P35 — 3500 W commande. • P40 — 4000 W 5.13 Limitation de puissance 5.14 Gestion alimentation Par défaut, la table de cuisson est réglée sur Si plusieurs zones sont actives et que la le niveau de puissance le plus élevé...
  • Page 32 • corrects : fonte, acier, acier émaillé, acier • craquement : le récipient est composé de inoxydable, fond multicouche (homologué différents matériaux (conception par le fabricant). « sandwich »). • incorrects : aluminium, cuivre, laiton, • sifflement : vous utilisez une zone de verre, céramique, porcelaine.
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 3 - 5 Faire mijoter des plats à base de riz et 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau de laitage, réchauffer des plats cuisi‐ que de riz. Remuez les plats à base nés.
  • Page 34: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    à 3 lettres et chiffres pour la de garantie. vitrocéramique (située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EIL63443BW PNC 949 599 156 00 FRANÇAIS...
  • Page 36: Rendement Énergétique

    Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle EIL63443BW Type de table de cuisson Table de cuisson encastra‐ Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 37 EN 60350-2 - Appareils électroménagers de cuisson - Partie 2 : Tables de cuisson : méthodes de mesure des performances Les mesures d’énergie se rapportant à la surface de cuisson sont identifiées par les repères des zones de cuis‐ son correspondantes. 10.2 Économie d'énergie •...
  • Page 38: Sicherheitshinweise

    WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Page 39 Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Page 40 Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. VORSICHT: Das Gerät darf nicht durch ein externes • Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Page 41: Sicherheitsanweisungen

    Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Geräteboden und den Teilen, die in der Schublade gelagert sind, ein. • Entfernen Sie Trennplatten, die im WARNUNG! Küchenmöbel unter dem Gerät installiert Die Montage des Geräts darf nur sind.
  • Page 42 beschädigen. Wenden Sie sich zum • Verlassen Sie sich nicht auf die Austausch eines beschädigten Topferkennung. Netzkabels an unseren autorisierten • Legen Sie kein Besteck und keine Kundendienst oder eine Elektrofachkraft. Topfdeckel auf die Kochzonen. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren Anderenfalls werden sie sehr heiß.
  • Page 43: Montage

    • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, Kundendienst. Dabei dürfen wenn sich kein Kochgeschirr darauf ausschließlich Originalersatzteile befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer verwendet werden. ist. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. und separat verkaufter Ersatzlampen: •...
  • Page 44 Dunstabzugshaube für den Mindestabstand Sehen Sie sich das Video-Tutorial „So zwischen den Geräten. installieren Sie Ihr Electrolux Induktionskochfeld - Montage der Arbeitsplatte“ an. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm DEUTSCH...
  • Page 45: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
  • Page 46 Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet.
  • Page 47: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld wird Siehe Kapitel ausgeschaltet nach Sicherheitshinweise. 10 - 14 1,5 Stunden 5.1 Ein- und Ausschalten 5.3 Kochstufe Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Berühren Sie die Einstellskala auf der 5.2 Automatische Abschaltung gewünschten Kochstufe oder fahren Sie mit...
  • Page 48 5.7 PowerBoost Diese Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Für die Induktionskochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden. Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch wieder auf die höchste Kochstufe um. Siehe Kapitel „Technische Daten“. 5.5 Bridge Einschalten der Funktion für eine Die Funktion wird eingeschaltet, Kochzone: Berühren Sie...
  • Page 49 5.9 Pause Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal und 00 blinkt. Mit dieser Funktion werden alle Die Kochzone wird eingeschalteten Kochzonen auf die ausgeschaltet. niedrigste Kochstufe geschaltet. Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie werden alle anderen Symbole des Bedienfelds verriegelt.
  • Page 50 Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden 3. Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt. lang. leuchtet auf. Schalten Sie das oder wird angezeigt. Kochfeld mit aus. 4. Drücken . P46 erscheint. 5. Drücken des Timers, um die Vorübergehendes Ausschalten der Leistungsstufe einzustellen. Funktion für einen einzelnen Leistungsstufen Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld...
  • Page 51: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE „Spezifikation der WARNUNG! Kochzonen“ angegeben. Vermeiden Sie Siehe Kapitel es, Kochgeschirr während des Sicherheitshinweise. Kochvorgangs in der Nähe des Bedienfelds zu halten. Dies könnte sich 6.1 Kochgeschirr auf die Funktionsweise des Bedienfelds auswirken oder die Kochfeldfunktionen Bei Induktionskochzonen versehentlich aktivieren.
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Speisen. Nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmelzen von: 5 - 25 Gelegentlich umrühren.
  • Page 53: Fehlersuche

    zur Glasfläche ansetzen und über die Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit Oberfläche bewegen. einem weichen Tuch trocken. • Folgendes kann nach ausreichender • Entfernen Sie metallisch schimmernde Abkühlung des Kochfelds entfernt Verfärbungen: Benutzen Sie für die werden: Kalk- und Wasserränder, Reinigung der Glasoberfläche ein mit Fettspritzer und metallisch schimmernde einer Lösung aus Essig und Wasser...
  • Page 54 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Automatisches Aufheizen funktio‐ Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone abkühlen. niert nicht. Die höchste Kochstufe ist eingestellt. Die höchste Kochstufe hat die gleiche Leistung wie die Funktion. Die Kochstufe schaltet zwischen Power-Management ist eingeschal‐ Siehe „Täglicher Gebrauch“.
  • Page 55: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EIL63443BW Produkt-Nummer (PNC) 949 599 156 00 Typ 62 B4A 01 AA 220–240 V ~ 50–60 Hz Induktion 4.6 kW Hergestellt in Deutschland Ser.-Nr....4.6 kW ELECTROLUX 9.2 Technische Daten der Kochzonen Kochzone...
  • Page 56 * Für die Europäische Union gemäß EU 66/2014. Für Weißrussland gemäß STB 2477-2017 Anhang A. Für die Ukraine gemäß 742/2019. EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 2: Kochfelder – Verfahren zur Messung der Leistung Die Energiemessungen der Kochflächen wurden an den Markierungen der entsprechenden Kochflächen vorge‐ nommen.
  • Page 57: Informazioni Di Sicurezza

    PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 58 uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza...
  • Page 59 ATTENZIONE: L'apparecchiatura non deve essere • alimentata tramite dispositivi esterni, ad esempio timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere • sorvegliato. Un breve processo di cottura deve essere supervisionato senza soluzione di continuità.
  • Page 60: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Togliere gli eventuali pannelli separatori installati nel mobiletto sotto all'apparecchiatura. AVVERTENZA! L’installazione 2.2 Collegamento elettrico dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale AVVERTENZA! qualificato. Rischio di incendio e scossa elettrica. AVVERTENZA! Vi è il rischio di ferirsi o •...
  • Page 61 Verificare che la spina di alimentazione immediatamente dall'alimentazione per rimanga accessibile dopo l'installazione. evitare scosse elettriche. • Nel caso in cui la spina di corrente sia • I portatori di pacemaker devono allentata, non collegarla alla presa. mantenere una distanza di almeno 30 cm •...
  • Page 62: Installazione

    2.4 Pulizia e cura separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per estreme negli elettrodomestici, come evitare il deterioramento dei materiali che temperatura, vibrazioni, umidità, o sono compongono la superficie. destinate a segnalare informazioni sullo •...
  • Page 63: Descrizione Del Prodotto

    50mm min. min. min. Guarda il video tutorial "Come installare il piano cottura a induzione Electrolux: installazione del piano di lavoro". Se l'apparecchiatura è installata sopra un cassetto, la ventilazione del piano cottura riscalda gli articoli all'interno del cassetto www.youtube.com/electrolux durante il processo di cottura.
  • Page 64 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Commento senso‐ ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura. Blocco / Dispositivo di sicurezza Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi.
  • Page 65: Utilizzo Quotidiano

    Display Descrizione Riscaldamento automatico è attiva. PowerBoost è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli):: proseguire la cottura/tenere in caldo/calore residuo. Blocco / Dispositivo di sicurezza bambini è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla zona di cottura. Spegnimento automatico è...
  • Page 66 cottura si spegne automaticamente dopo 2 minuti. • non è stata spenta una zona di cottura o non è stato modificato il livello di potenza. Dopo un tempo prestabilito, si accende e il piano di cottura si spegne. Rapporto tra livello di potenza e il tempo trascorso il quale si spegne il piano di cottura: Livello di potenza...
  • Page 67 Per attivare la funzione per una zona di Per modificare l’ora: sfiorare cottura: toccare (si accende impostare la zona di cottura. Premere Selezionare immediatamente il livello di potenza desiderato. Dopo 3 secondi si accende Per disattivare la funzione: sfiorare impostare la zona di cottura e quindi toccare Per disattivare la funzione, modificare il livello di potenza.
  • Page 68 Per attivare la funzione: attivare il piano di Per attivare la funzione: sfiorare , quindi cottura con . Non impostare alcun livello di sfiorare del timer per impostare il tempo. Allo scadere del tempo, verrà emesso calore. Sfiorare per 4 secondi. un segnale acustico e 00 lampeggerà.
  • Page 69: Consigli E Suggerimenti Utili

    Per ridurre o aumentare il livello di dell'alimentazione, questa funzione potenza: distribuisce la potenza disponibile tra tutte le zone di cottura. Il piano cottura controlla le 1. Disattivare il piano cottura. impostazioni di calore per proteggere i fusibili 2. Tenere premuto per 3 secondi.
  • Page 70 induzione impostata sul livello di cottura pentole di materiali diversi (costruzione a massimo. sandwich). • una calamita si attacca al fondo della • ronzio: si stanno utilizzando livelli di pentola. potenza elevati. Dimensioni delle pentole • scatto: si verifica un'accensione elettrica. •...
  • Page 71: Manutenzione E Pulizia

    Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 7 - 9 Cuocere al vapore le patate. 20 - 60 Usare al max. ¼ l di acqua per 750 g di patate. 7 - 9 Bollire grandi quantità di alimenti, stu‐ 60 - 150 Fino a 3 l di liquido più...
  • Page 72 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare il piano Il piano cottura non è collegato a Accertarsi che il piano cottura sia col‐ cottura o metterlo in funzione. una fonte di alimentazione elettrica o legato correttamente alla rete elettrica. non è...
  • Page 73: Dati Tecnici

    Assicurarsi 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello EIL63443BW PNC 949 599 156 00 Tipo 62 B4A 01 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 4.6 kW Prodotto in Germania Numero di serie ....
  • Page 74: Efficienza Energetica

    Cambia con il materiale e le quello riportato in tabella. dimensioni delle pentole. 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto* Identificazione modello EIL63443BW Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
  • Page 75 11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE riportano il simbolo insieme ai normali Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio più vicino o contattare il comune di riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e residenza.
  • Page 76: Información Sobre Seguridad

    PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Page 77 responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en •...
  • Page 78 ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través de un • dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. •...
  • Page 79: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado operación, compruebe que el aparato puede instalar el aparato. esté...
  • Page 80 • Use únicamente dispositivos de ADVERTENCIA! aislamiento apropiados: línea con Riesgo de incendio y protección contra los cortocircuitos, explosiones fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra • Las grasas y el aceite pueden liberar y contactores.
  • Page 81: Instalación

    • Apague el aparato y déjelo enfriar antes como la temperatura, la vibración, la de limpiarlo humedad, o están destinadas a señalar • No utilice pulverizadores ni vapor de agua información sobre el estado de para limpiar el aparato. funcionamiento del aparato. No están •...
  • Page 82 Consulte el tutorial de vídeo "Cómo instalar su placa de inducción de Electrolux - Instalación en encimera". www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. How to install your Electrolux min. 500mm Induction Hob - Worktop installation 50mm Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el...
  • Page 83: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de mandos 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO...
  • Page 84 Sensor Función Comentario Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. PowerBoost Para activar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. 4.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está...
  • Page 85: Uso Diario

    5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel de La placa de cocción Consulte los capítulos sobre calor se apaga seguridad. 10 - 14 1,5 hora 5.1 Activación y desactivación 5.3 Ajuste de temperatura Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción. Para ajustar o cambiar la temperatura: Toque la barra de control en el ajuste de 5.2 Desconexión automática...
  • Page 86 función se puede activar para la zona de cocción por inducción durante un periodo de tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción adopta automáticamente el nivel de temperatura más alto. Consulte el capítulo “Datos técnicos”. Para activar la función de una zona de cocción: toque .
  • Page 87 • CountUp Timer La función no detiene las funciones del Puede utilizar esta función para supervisar la temporizador. duración de funcionamiento de la zona de Toque para activar la función. cocción. se enciende.El ajuste de temperatura Para seleccionar la zona de cocción: baja a 1.
  • Page 88: Consejos

    Consulte el capítulo “Datos técnicos”. apague la placa de cocción con , la función vuelve a activarse. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que la potencia 5.12 OffSound Control (Activación y seleccionada se adapta a los desactivación de los sonidos) fusibles de la instalación doméstica.
  • Page 89 6.1 Utensilios de cocina activar accidentalmente las funciones de la placa. En las zonas de cocción por Consulte "Datos técnicos". inducción, un campo electromagnético fuerte crea un calor muy rápido en los 6.2 Ruidos durante la utilización utensilios de cocina. Es posible que escuche los ruidos Utilice las zonas de cocción por inducción siguientes:...
  • Page 90: Mantenimiento Y Limpieza

    Ajuste del ni‐ Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor (min) Mantener calientes los alimentos. como esti‐ Tape los utensilios de cocina. me nece‐ sario 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, 5 - 25 Remover de vez en cuando. chocolate, gelatina.
  • Page 91: Solución De Problemas

    • Elimine cualquier decoloración agua y vinagre para limpiar la superficie metálica brillante: utilice una solución de de cristal con un paño. 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está...
  • Page 92: Datos Técnicos

    Asegúrese de que 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo EIL63443BW Número de producto (PNC) 949 599 156 00 Tipo 62 B4A 01 AA 220-240 V ~ 50-60 Hz Inducción 4.6 kW Hecho en Alemania Nº...
  • Page 93: Eficacia Energética

    Cambia con el material y las medidas del inferior al indicado en la tabla. utensilio. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto* Identificación del modelo EIL63443BW Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
  • Page 94 • Coloque el utensilio de cocina sobre la • Utilice el calor residual para mantener zona de cocción antes de encenderla. calientes los alimentos o derretirlos. • Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción pequeñas. • Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción.
  • Page 96 electrolux.com...

Table of Contents