Introduction Congratulations on your purchase of this watch winder. Please review this quick start guide so that your automatic engineered into this product. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way...
Images and model for YG22B-FR series YG22B-034-FP YG22B-064-FP YG22B-094-FP 1. Feature Perspex perspective display window Perspex perspective display window Mirror Mirror Watch Deck LED Light Stripe Watch Cuff Fingerprint Lock Charge Port and Key Port Remote control infrared sensor Drawer LCD Touch Screen Panel Power Switch Power Port...
2. Power The models for YG22B-034-FP watch winders comes with a power adapter (AC/DC5.0V-volt. 1A output) Power supply: AC Adapter(US/UK/AU/EU) Switching Power Supply MODEL:AP06-030120UP MADE IN CHINA l.T.E POWER SUPPLY I/P:AC 100-240V 50-60Hz 0.2A FOR HOME OR OFFICE USE ONLY O/P:DC 5V, 1.0A Shenzhen Sunshine Technological Co.,Ltd.
NOTES: adapter. 3. Pause Switch When you turn on the "pause switch" and open the front cover, all drums will immediately stop rotating. When you turn off the "pause switch" and open the front cover, all drums continue rotating. 4. Watch Cuff This unique patent design is best match for different size of watch bracelet/wrist.
5. LED Light Stripe There are two LED light stripe are embedded in the upper and lower parts of the watch box. The LED light has 3 grades to assists users to read the watch status. It will be activated when the power switch on, either the front cover open or program have been manipulated.
Note: 6.2 Using Admin Key Setting Mode Note: 6.3 Fingerprint Accounts Remove/Reset Using Admin Key. have been cleared and the factory mode is restored. 2. Using Admin Key Insert the key, press and hold the key button for about 5 seconds, the blue light is always on, when the pink light is displayed, it means that all...
7. Controls With the adapter connected, turn on the "Power Switch". The display will be by Touchscreen Control Panel or the Remote Control. 7.1 Remote Control Power Switch LED Light Control 1950 TPD selection 1000 new watch Bi-directional mode Run or stop Watch selection Watch selection (left)
Page 11
7.2 Remote Control Working Hour /Motor Options ALL Mode Ticked icon Switch(Run Direction Lights Control /Pause/Stop) Pause Stop (Switch Diagram) 1. nitialization Mode Initialization Mode (Initialization Mode Diagram )
Page 12
① Hold down the “ALL” button for 5 seconds to display Initialization. Press the “Switch” button to perform initialization. The ticked icon will appear in the upper left corner of the middle four choices, representing the “ALL” Mode. When you choose any other button, initialization mode will go off and returns to the original mode of your operation.
4. New Watch Mode New Watch Mode: Press and hold the "TPD" button until the " ----" diagram is displayed. Note: During the new watch mode, any operation will cause the new watch mode to exit and return to the previous settings. New Watch Mode Working Chart Direction Setting Working Time...
Note: There is no magic number of rotations that will wind your watch. Things such as how active you are, how many complications your watch has, how frequently you use the chronograph function, how frequently you wear your watch, the watch make, how long it has been since it was last serviced and a host of other variables will impact what your watch requires to stay wound.
Page 15
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR UHRBEWEGER DER SERIE YG22B MIT FINGERABDRUCKSCHLOSS Patented design 009053218-0001...
Page 17
Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Uhrenbewegers. Bitte lesen Sie sich diese Kurzanleitung durch, damit Ihre Automatikuhr von den Funktionen, die in diesem Produkt Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie überwacht werden oder Anweisungen für einen sicheren Umgang mit dem...
Bilder und Modell für die YG22B-FR Serie YG22B-034-FP YG22B-064-FP YG22B-094-FP 1. Eigenschaften Plexiglas-Perspektiv-Schaufenster Spiegel Uhrendeck LED-Lichtstreifen Uhrenhalterung Fingerabdruckschloss Ladeanschluss und Infrarotsensor der Fernbedienung Schlüsselanschluss LCD-Touchscreen-Panel Netzschalter Schublade Pausenschalter Stromanschluss...
2. Leistung Die Uhrenbewegermodelle YG22B-034-FP werden mit einem Netzteil geliefert (AC/DC5,0V-Volt. 1A Ausgang) Netzteil: AC Adapter(US/UK/AU/EU) Switching Power Supply MODEL:AP06-030120UP MADE IN CHINA l.T.E POWER SUPPLY I/P:AC 100-240V 50-60Hz 0.2A FOR HOME OR OFFICE USE ONLY O/P:DC 5V, 1.0A Shenzhen Sunshine Technological Co.,Ltd. Die Uhrenbewegermodelle YG22B-064-FP werden mit einem Netzteil geliefert (AC/DC5,0V-Volt.
Suitable for various 5.0V 1.0A/2.0A/3.0A USB specififications plugs HINWEISE: Verwenden Sie niemals ein nicht zugelassenes Netzteil oder ein Netzteil, das nicht den Spezifikationen entspricht. 3. Pausenschalter Wenn Sie den "Pausenschalter" einschalten und die vordere Abdeckung öffnen, hören alle Trommeln sofort auf, sich zu drehen. Wenn Sie den "Pausenschalter" ausschalten und die Frontabdeckung öffnen, drehen sich alle Trommeln weiter.
HINWEISE: Wenn Ihr Armband zu kurz ist, können Sie die abnehmbaren Teile an der Unterseite herausdrücken und dann die Uhr wie oben beschrieben einlegen. Schieben Sie die Halterung in die Trommel, bis sie einrastet; dabei ist ein Klickgeräusch zu hören. 5.
Admin-Schlüssel Fingerabdruck-Sensor-Panel: Setzen Sie Ihren Finger darauf, um sich zu identifizieren. LED-Status: Es gibt 3 LED-Status, blaues Licht, rotes Licht und rosa Licht. Note: · Werksmodus: Jeder Fingerabdruck kann entsperrt werden · Status der erfolgreichen Fingerabdruckeingabe: Das blaue Licht leuchtet für 2 Sekunden.
2. Einstellung des zweiten Administrator-Fingerabdruckkontos: Gehen Sie genauso vor wie bei Punkt 1) beschrieben. Wenn die rosafarbene Anzeige einmal blinkt und damit anzeigt, dass Sie Ihren ersten Administra- tor-Fingerabdruck zur Bestätigung einmal eingeben müssen, legen Sie Ihren zweiten Administrator-Finger auf das Bedienfeld und drücken Sie 6 Mal hintereinander.
Drücken und halten Sie den Sensor mit einem beliebigen Finger, lassen Sie den Finger nicht los, das blaue Licht blinkt dreimal während des Zeitraums, lassen Sie den Finger nicht los, drücken Sie weiter, dann blinkt das rote Licht dreimal und fordert Sie auf, den Administrator-Fingerabdruck zweimal einzugeben, jeder gültige Druck wird von der rosa Kontrollleuchte begleitet, Fingers leuchtet das blaue Licht 2 Sekunden lang und zeigt damit an, dass alle Fingerabdrücke gelöscht wurden und der Werksmodus wiederhergestellt...
7.1 Fernbedienung Netzschalter LED-Lichtsteuerung 1950 TPD-Auswahl 1000 neuer Bidirektional Uhrenmodus Lauf oder Stopp Uhrenauswahl Uhrenauswahl (links) (rechts) 7.2 LCD-Touchscreen-Bedienfeld Betriebszeit/ Motoroptionen ALLE-Modus Häkchtes Symbol Schalter Richtung Lichtsteuerung (Laufen/Pause/Stopp)
Page 26
Pause Stop (Schaltplan) 1. Initialisierungsmodus Initialisierungsmodus (Diagramm des Initialisierungsmodus) ① Halten Sie die "ALLE"-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Initialis- ierung anzuzeigen. Drücken Sie die Taste "Switch", um die Initialisierung durchzuführen. Das Symbol mit dem Häkchen erscheint in der oberen linken Ecke der mittleren vier Auswahlmöglichkeiten und steht für den Modus "ALLE".
Page 27
2. Alle-Modus Tippen Sie viermal auf die Taste "ALL", bis in der linken oberen Ecke jeder der vier Optionen ein Häkchen erscheint, oder drücken Sie die Tasten "Motorauswahl" und "Ausführen" gleichzeitig 5 Sekunden lang und tippen Sie dann auf die Taste "Ausführen". Alle Uhren werden auf den aktuellen Modus eingestellt.
8. Windungsmodi 1. Der TPD-Wert liegt zwischen 300 und 2300. Durch Drehen nach oben oder unten, um die TPD-Einstellung zu ändern, kehrt der Zyklus von über 300 TPD zu 2300 TPD zurück. 2. TPD-Berechnungsmethode: 10 Umdrehungen pro Zyklus · 24-Stunden-Betriebszyklus (Minuten) =1440/ (TPD/10 Umdrehungen); ·...
Page 29
OWNER’S MANUAL FOR YG22B FINGERPRINT LOCK SERIES WATCH WINDER Patented design 009053218-0001...
Page 30
CATALOGUE Introduction 1. Fonctionnalité 2. Alimentation 3. Interrupteur de pause 4. Brassard de montre 5. Bande Lumineuse LED 6. Verrouillage par Empreinte Digitale 6.1 Paramétrage du Compte d'Empreintes Digitales 6.3 Suppression/Réinitialisation des Comptes d' E mpreinte Digitale 7. Contrôles 7.1 Télécommande 7.2 Panneau de Commande LCD à...
Introduction Toutes nos félicitations pour votre achat d' u n remontoir de montre DUKWIN®. Veuillez lire attentivement ce guide de démarrage rapide pour vous assurer que votre montre automatique Cet appareil est destiné aux enfants à partir de 8 ans et aux personnes dont les capacités physiques, sensorielles...
Images et Modèles de la Série YG22B - FR YG22B-034-FP YG22B-064-FP YG22B-094-FP 1. Fonctionnalité Fenêtre de perspective en plexiglas Miroir Pont de veille Bande Lumineuse LED Brassard de montre Port de Charge et Port de Clé du Verrouillage d'Empreinte Capteur infrarouge de la télécommande Digitale Panneau d'Ecran Tactile LCD Interrupteur d'alimentation...
2. Alimentation Les modèles de remontoirs de montres YG22B-034-FP sont livrés avec un adaptateur électrique (sortie AC/DC5,0V-volt. 1A) Netzteil: AC Adapter(US/UK/AU/EU) Switching Power Supply MODEL:AP06-030120UP MADE IN CHINA l.T.E POWER SUPPLY I/P:AC 100-240V 50-60Hz 0.2A FOR HOME OR OFFICE USE ONLY O/P:DC 5V, 1.0A Shenzhen Sunshine Technological Co.,Ltd.
Suitable for various 5.0V 1.0A/2.0A/3.0A USB specififications plugs NOTES: N'utilisez jamais d'adaptateur électrique non autorisé ou non conforme aux spécifications. 3. Interrupteur de pause Lorsque vous activez l'interrupteur de pause et ouvrez le couvercle avant, tous les tambours s'arrêtent immédiatement de tourner. Lorsque vous éteignez l'"interrupteur de pause"...
NOTES: parties détachables situées en bas, puis de suivre les étapes pour mettre la montre à l'intérieur. Poussez le brassard dans le tambour jusqu'à ce qu'il se verrouille en place, un clic audible se fera entendre. 5. Bande Lumineuse LED Deux bandes lumineuses LED sont intégrées dans les parties supérieure et d'aider les utilisateurs à...
Clé administrative. Statut LED : Il y a 3 LED d'état, une voyant bleue, une voyant rouge et une voyant rose. Note: · Mode Usine : Toute empreinte digitale peut être déverrouillée · Statut de l'entrée réussie de l'empreinte digitale : Le voyant bleue s'allume pendant 2 secondes.
Page 37
2. Paramétrage du compte d'empreintes digitales du second administrateur: Procédez de la même manière que la mention 1) ci-dessus. Lorsque le voyant rose clignote une fois, pour indiquer que vous devez saisir une fois mettez votre deuxième doigt d'administrateur sur le panneau de saisie 6 pressions valides en continu.
6.3 Suppression/Réinitialisation des Comptes d'Empreinte Digitale tion des Empreintes digitales OU Par la Clé Admin. Appuyez et maintenez le capteur avec n'importe quel doigt, sans relâcher votre doigt, le voyant bleu clignote 3 fois durant la période, ne relâchez pas votre doigt, continuez à...
7.1 Télécommande ContrôLe Du Interrupteur Voyant LED d'alimentation 1950 Sélection TPD 1000 Mode Nouvelle Bi-Directionnel Montre Marche Ou ArrêT SéLection De SéLection De La Montre La Montre (Gauche) (Droite) 7.2 Panneau de Commande LCD à Ecran Tactile Heures de Travail/ Options du Moteur MODE ALL Ticked...
Page 40
Pause Stop (Schéma de l'interrupteur) 1. Mode d'initialisation Mode D'initialisation (Schéma du Mode D'Initialisation) ① Maintenez le bouton "ALL" enfoncé pendant 5 secondes pour faire apparaître Initialisation. Appuyez sur le bouton " Interrupteur " pour effectuer l'initialisation. L'icône cochée apparaîtra dans le coin supérieur gauche des quatre choix du milieu, représentant le mode "ALL".
Page 41
2. Mode All Appuyez 4 fois sur le bouton "ALL" jusqu'à ce que le coin supérieur gauche de chacune des quatre options affiche une icône cochée, ou Appuyez simul- tanément sur les boutons "sélection du moteur" et "Run" durant 5 secondes, puis appuyez sur le bouton "Run".
8. Modes d'enroulage 1. La valeur TPD est comprise entre 300 et 2300. En tournant vers le haut ou le 2300 TPD. 2. Méthode de Calcul de la TPD : 10 tours par cycle · Cycle de fonctionnement en mode 24 heures (minutes) =1440/ (TPD/10 tours) ;...
9. Contact Si votre question ne trouve pas de réponse ici, envoyez-nous un e-mail à l'adresse ci-dessous : Pour notre site web : support@dukwinwatchwinders.com Pour les autres plateformes de vente : dukwinwatchwinder@gmail.com Whatsapp: +1 6315455745...
Need help?
Do you have a question about the YG22B Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers