DUKWIN DK20 Series Manual

Watch winder

Advertisement

Quick Links

MANUAL FOR THE ENCHANTED
SERIES WATCH WINDER (DK20)
Patented design 009053200-0001

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DK20 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DUKWIN DK20 Series

  • Page 1 MANUAL FOR THE ENCHANTED SERIES WATCH WINDER (DK20) Patented design 009053200-0001...
  • Page 2: Table Of Contents

    CATALOGUE Introduction 1. Power 2. The back of the watch winder 3. Controls 3.1 LCD Touchscreen Control Panel 3.2 Custom Mode 3.3 Initialization Mode 3.4 All Mode 3.5 New Watch Mode 4. Winding Mode 5. Remote Control 6. Fingerprint Lock 6.1 Fingerprint Account Setting 6.2 Fingerprint Accounts Remove/Reset 7.
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Congratulations on your purchase of this watch winder. Please review this quick start guide so that features that have been engineered into this product. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a...
  • Page 4: Power

    1 Power power adapter (AC/DC5.0V-volt. 2A output) Power supply: 5.0V 2.0A AC Adapter(US/UK/AU/EU) GW-POWER Model :GW12W-050200UU INPUT : 100-240V-50 / 60HZ 0.3A MADE IN CHINA Output : 5.0V 2.0A power adapter (AC/DC5.0V-volt. 3A output) Power supply: 5.0V 3.0A AC Adapter(US/UK/AU/EU) GW-POWER Model :GW12W-050200UU INPUT : 100-240V-50 / 60HZ 0.3A...
  • Page 5: The Back Of The Watch Winder

    GW-POWER Model :GW12W-050200UU INPUT : 100-240V-50 / 60HZ 0.3A MADE IN CHINA Output : 5.0V 4.0A US Standard EU Standard UK Standard AU Standard NOTE: power input is DC5V, please do not connect reverse polarity. power adapter. 2 The back of the watch winder Power Switch Pause Switch AC Adapter Input Port...
  • Page 6: Controls

    PAUSE SWITCH: When you turn on the "pause switch" and open the front cover, all drums will immediately stop rotating. When you turn off the "pause switch" and open the front cover, all drums continue rotating. Your watch will always stop at the 12 o'clock position when the cycle is complete.
  • Page 7: Custom Mode

    3.2 Custom Mode Working Hour Option click "ALL” once again Motor Option Motor Options: If the LCD display 4 ticked icon on the top left corner, just tap the “ALL” button once, the “Rotor Option” will appear, then you can set the program of each rotor individually.
  • Page 8: All Mode

    1. Hold down the “ALL” button for 5 seconds to display Initialization. Press the “Run” button to perform initialization. The ticked icon will appear in the upper left corner of the middle four choices, representing the “ALL” Mode. When you choose any other button, initialization mode will go off and returns to the original mode of your operation.
  • Page 9: New Watch Mode

    3.5 New Watch Mode New Watch Mode: Press and hold the "TDP" button until the " ----" diagram is displayed. Note: During the new watch mode, any operation will cause the new watch mode to exit and return to the previous settings. New Watch Mode Working Chart Direction Setting Working Time...
  • Page 10: Winding Mode

    4 Winding Mode 1. The TPD value is between 300 - 2300. By turn up and turn down to change TPD value, over 300 TPD returns to 2300 TPD cycle. 2. TPD Calculation Method: 10 turns per cycle 24-hour mode operating cycle (minutes) =1440/ (TPD/10 turns); 12-hour mode operating cycle (minutes) =1440/ (TPD/10 turns) /2;...
  • Page 11: Remote Control

    5 Remote Control Power Switch LED Light Control 1950 TPD selection 1000 new watch Bi-directional mode Run or stop Watch selection Watch selection (left) (right)
  • Page 12: Fingerprint Lock

    6 Fingerprint Lock A. Admin Key C. LED Status: There are 3 LED status, blue light, red light and pink light. Note: · · seconds. · · and 18 user accounts) · · 6.1 Fingerprint Accounts Setting Using Admin Key.
  • Page 13 administrator, input 6 valid presses continuously on the panel, the blue Note: necessary 6.1.2 Using Admin Key Setting Mode...
  • Page 14: Fingerprint Accounts Remove/Reset

    Note: 6.2 Fingerprint Accounts Remove/Reset pink indicator and the factory mode is restored. 2. Using Admin Key Insert the key, press and hold the key button for about 5 seconds, the blue light have been cleared, and the factory mode is restored. (If you have any questions, check out our YouTube video link) 7 Watch Cuff This unique patent design is best match for different size of watch brace-...
  • Page 15: Led Light Stripe And Ambient Light

    7.1 LED Light Stripe Step 1: Remove the cuff from the winder drum by pulling on the two tabs. Step 2: Close the strap or bracelet of your watch. Step 3: Compress the cuff, and slide your watch over the cuff, watch dial facing outward.
  • Page 16: Ambient Light

    RGB Lights Symbol 8.1 How to use the cuff There are 3 grades of the LED light 8.2 Ambient Light 1. Entering and exiting the state of the ambient light: The ambient light will automatically turn on when the machine is on, and the symbol of the ambient light will not be displayed.
  • Page 17 HANDBUCH FÜR DEN UHRENBEWEGER DER SERIE DK20...
  • Page 18 CATALOGUE Einführung 1. Leistung 2. Die Rückseite des Uhrenbeweger 3. Steuereungen 3.1 LCD-Touchscreen Bedienfeld 3.2 Benutzerdefinierter Modus 3.3 Initialisierungsmodus 3.4 Alle-Modus 3.5 Neue Uhr Modus 4. Windungsmodus 5. Fernbedienung 6. Fingerabdruckschloss 6.1 Einstellung der Fingerabdruck-Konten 6.2 Fingerabdruckkonten entfernen/zurücksetzen 7. Uhrenhalterung 7.1 Verwendung der Halterung 8.
  • Page 19 EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines DUKWIN® Uhrenbewegers. Bitte lesen Sie sich diese Kurzanleitung durch, damit Ihre Automatikuhr von den Funktionen, kann. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie überwacht werden oder Anweisungen...
  • Page 20: Leistung

    Leistung Dieser Fingerabdruck-Uhrenbeweger DK20-008 werden mit einem Netzteil geliefert (AC/DC5,0V-Volt. 2A Ausgang) Power supply: 5.0V 2.0A AC Adapter(US/UK/AU/EU) GW-POWER Model :GW12W-050200UU INPUT : 100-240V-50 / 60HZ 0.3A MADE IN CHINA Output : 5.0V 2.0A Dieser Fingerabdruck-Uhrenbeweger DK20-009 werden mit einem Netzteil geliefert (AC/DC5,0V-Volt.
  • Page 21 GW-POWER Model :GW12W-050200UU INPUT : 100-240V-50 / 60HZ 0.3A MADE IN CHINA Output : 5.0V 4.0A US Standard EU Standard UK Standard AU Standard Hinweis: Verwenden Sie niemals ein nicht zugelassenes Netzteil oder ein nicht den 2 Die Rückseite der Uhrenbox Power Switch Pause Switch AC Adapter Input Port...
  • Page 22: Steuereungen

    Pause-Schalter: Wenn Sie den "Pausenschalter" einschalten und die Frontabdeckung öffnen, hören alle Trommeln sofort auf, sich zu drehen. Wenn Sie den "Pausenschalter" ausschalten und die Frontabdeckung öffnen, drehen sich alle Trommeln weiter. Ihre Uhr bleibt immer auf der 12-Uhr-Position stehen, wenn der Zyklus beendet ist.
  • Page 23: Benutzerdefinierter Modus

    3.2 Benutzerdefinierter Modus Option Arbeitszeit Klicken Sie noch einmal auf "Alle" Motoroptionen Motoroptionen: Wenn der aktuelle Modus ALLE ist, tippen Sie einfach erneut auf die Schaltfläche "ALL", die "Motoroptionen" werden angezeigt, und Sie können den Modus für jeden Motor einzeln einstellen. 3.3 Initialisierungsmodus Initialisierungsmodus...
  • Page 24 1. Halten Sie die Taste "ALLE" 5 Sekunden lang gedrückt, um die Initialisierung anzuzeigen. Drücken Taste "Switch", Initialisierung durchzuführen. Das Symbol mit dem Häkchen erscheint in der oberen linken Ecke der mittleren vier Auswahlmöglichkeiten und steht für den Modus "ALLE". Wenn Sie eine andere Taste wählen, wird der Initialisierungsmodus beendet und Sie kehren zum ursprünglichen Betriebsmodus zurück.
  • Page 25: Neue Uhr Modus

    3. 5 Neue Uhr-Modus Neue Uhr Modus: Halten Sie die Taste "TDP" gedrückt, bis das Diagramm " ----" angezeigt wird. Hinweis: Während des Neue Uhr Modus wird der Neue Uhr Modus bei jeder Betätigung beendet und kehrt zu den vorherigen Einstellungen zurück. Arbeitsdiagramm für den neuen Uhrenmodus Richtung Arbeitszeit...
  • Page 26: Windungsmodus

    4 Windungsmodus 1. Der TPD-Wert liegt zwischen 300 - 2300. Durch Drehen nach oben oder unten, um die TPD-Einstellung zu ändern, kehrt der Zyklus von über 300 TPD zu 2300 TPD zurück. 2. TPD-Berechnungsmethode: 10 Umdrehungen pro Zyklus 24-Stunden-Betriebszyklus (Minuten) =1440/ (TPD/10 Umdrehungen); 12-Stunden-Betriebszyklus (Minuten) =1440/ (TPD/10 Umdrehungen) /2;...
  • Page 27: Fernbedienung

    Fernbedienung Netzschalter LED-Lichtsteuerung 1950 1000 TPD-Auswahl neuer Bidirektional Uhrenmodus Lauf oder Stopp Uhrenauswahl Uhrenauswahl (links ) (rechts)
  • Page 28: Fingerabdruckschloss

    6 Fingerabdruckschloss Admin-Schlüssel LED-Status: Es gibt 3 LED-Status, blaues Licht, rotes Licht und rosa Licht. Note: · Werksmodus: Jeder Fingerabdruck kann entsperrt werden · Status der erfolgreichen Fingerabdruckeingabe: Das blaue Licht leuchtet für 2 Sekunden. · Status der fehlgeschlagenen Fingerabdruckeingabe: Das rote Licht blinkt 3 Mal.
  • Page 29 1. Einstellung des ersten Administrator-Fingerabdruckkontos: Halten Sie den Fingerabdrucksensor 7 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie den Finger nicht los. Nachdem die blaue Anzeige 3 Mal blinkt, können Sie den Finger loslassen, und dann blinkt die rosa Anzeige einmal, was anzeigt, dass das System in den Fingerabdruckregistrierungsstatus haben, geben Sie 6 gültige Abdrücke kontinuierlich auf dem Bedienfeld ein, das blaue Licht blinkt jedes Mal, wenn Sie es drücken, bis das System Ihre...
  • Page 30: Fingerabdruckkonten Entfernen/Zurücksetzen

    6.1.2 Verwendung des Admin-Key-Einstellungsmodus Stecken Sie den Schlüssel ein, drücken Sie einmal kurz auf die Schlüsseltaste, dann blinkt das blaue Licht 3 Mal und zeigt an, dass Sie Ihren Fingerabdruck eingeben können: Mit dem Fingerabdruck, den Sie als Administrator Bedienfeld ein, das blaue Licht blinkt bei jedem Druck einmal, bis das System Ihre Fingerabdrücke 6-mal erfasst hat, das blaue Licht leuchtet 2 Sekunden lang und zeigt damit an, dass die erste Fingerabdruckeingabe erfolgreich war.
  • Page 31: Uhrenhalterung

    7 Uhrenhalterung Dieses einzigartige patentierte Design ist am besten für verschiedene Größen von Uhrenarmbändern geeignet. Es eignet sich für ein Zifferblatt von maximal 55 mm, die Dicke der Uhr beträgt bis zu 20 mm, und der Durchmesser des Uhrenarmbands ist auf 35 bis 62 mm begrenzt.
  • Page 32: Led-Lichtstreifen Und Umgebungslicht

    8 LED-Lichtstreifen und Umgebungslicht Das LED-Licht hat 3 Stufen, um den Status der Uhr ablesen zu können. Es wird aktiviert, wenn der Netzschalter eingeschaltet, die Frontabdeckung geöffnet oder das Programm bedient worden ist. Um Strom zu sparen, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung automatisch aus, wenn 30 Sekunden lang keine Eingabe erfolgt.
  • Page 33: Umgebungslicht

    8.2 Umgebungslicht 1. Ein- und Ausschalten des Umgebungslichts: Das Umgebungslicht schaltet sich automatisch ein, wenn das Gerät eingeschaltet ist, und das Symbol für das Umgebungslicht wird nicht angezeigt. Halten Sie die Lichttaste 3 Sekunden lang gedrückt, um das farbige Licht auszuschalten, und drücken Sie dann lange auf die Lichtsteuerung, um den farbigen Lichtmodus zu aktivieren, der eingestellt werden kann, wenn das Symbol für das Umgebungslicht angezeigt wird.
  • Page 34 ANUEL POUR REMONTOIR DE MONTRES SÉRIE DK20...
  • Page 35 Catalogue Introduction 1. Alimentation 2. L'arrière du remontoir de montre 3. Contrôles 3.1 Panneau de Commande à Ecran Tactile LCD. 3.2 Mode Personnalisé 3.3 Mode d'Initialisation 3.4 Mode All 3.5 Nouveau Mode Montre 4. Mode d'enroulage 5. Télécommande 6. Verrouillage par Empreinte Digitale 6.1 Paramètres des Comptes d'Empreinte Digitale 6.2 Suppression/Réinitialisation des Comptes d'Empreinte Digitale 7.
  • Page 36: Introduction

    INTRODUCTION Toutes nos félicitations pour votre achat d'un remontoir de montre DUKWIN®. Veuillez lire attentivement ce guide de démarrage rapide pour vous assurer que votre fonctions intégrées à ce produit. Cet appareil est destiné aux enfants à partir de 8 ans et aux personnes dont les capacités physiques, sensorielles...
  • Page 37: Alimentation

    Alimentation Les modèles de remontoirs de montres DK20-008 sont livrés avec un adaptateur électrique (sortie AC/DC5,0V-volt. 2A) Netzteil: AC Adapter(US/UK/AU/EU) GW-POWER Model :GW12W-050200UU INPUT : 100-240V-50 / 60HZ 0.3A MADE IN CHINA Output : 5.0V 2.0A Les modèles de remontoirs de montres DK20-009 sont livrés avec un adaptateur électrique (sortie AC/DC5,0V-volt.
  • Page 38: L'arrière Du Remontoir De Montre

    GW-POWER Model :GW12W-050200UU INPUT : 100-240V-50 / 60HZ 0.3A MADE IN CHINA Output : 5.0V 4.0A US Standard EU Standard UK Standard AU Standard NOTES: N ' u t i l i s e z j a m a i s d ' a d a p t a t e u r é l e c t r i q u e n o n a u t o r i s é o u n o n c o n f o r m e a u x s p é...
  • Page 39: Contrôles

    Interrupteur de pause : En activant l'interrupteur de pause et en ouvrant le couvercle avant, la rotation de tous les tambours s'arrête immédiatement. Lorsque vous désactivez l'"interrupteur de pause" puis ouvrez le couvercle avant, la rotation de tous les tambours se poursuit. A la fin du cycle, votre montre s'arrête toujours à...
  • Page 40: Mode Personnalisé

    3.2 Mode Personnalisé Options de Moteur Appuyez à nouveau sur le bouton tout Options de Moteur Options de Moteur: Si le mode actuel est ALL, il vous suffit d'appuyer à nouveau sur le bouton "ALL" pour que la fenêtre " Options du Moteur " apparaisse et que vous puissiez régler le mode de chaque moteur individuellement.
  • Page 41: Mode All

    1. Maintenez le bouton "ALL" enfoncé durant 5 secondes pour faire apparaître Initialisation. Appuyez sur le bouton " Interrupteur " pour effectuer l'initialisation. L'icône cochée apparaîtra dans le coin supérieur gauche des quatre choix du milieu, ce qui représente le mode "ALL". En choisissant n'importe quel autre bouton, le mode d'initialisation s'éteint pour revenir au mode d'origine de votre opération.
  • Page 42: Nouveau Mode Montre

    Appuyez 4 fois sur le bouton "ALL" jusqu'à ce que le coin supérieur gauche de chacune des quatre options présente une icône cochée, ou Appuyez simultanément sur les boutons "sélection du moteur" et " Exécuter " pendant 5 secondes, puis appuyez sur le bouton " Exécuter ". L'ensemble des montres sera réglé...
  • Page 43: Mode D'enroulage

    4 Mode d'enroulage 1. La valeur TPD se situe entre 300 et 2300. En tournant vers le haut ou le bas TPD. 2. Méthode de calcul de la TPD : 10 tours par cycle Cycle de fonctionnement en mode 24 heures (minutes) =1440/ (TPD/10 tours) ;...
  • Page 44: Télécommande

    5 Télécommande Interrupteur ControLe Du dalimentation Voyant LED 1950 1000 Selection Tpd Mode Nouvelle Bi-Directionnel Montre Marche Ou ArreT sLection De seLection De La Montre La Montre Gauche) (Droite)
  • Page 45: Paramètres Des Comptes D'empreinte Digitale

    6 Verrouillage des Empreintes Digitales Clé Admin Statut LED : Il y a 3 LED d'état, un voyant bleue, un voyant rouge et un voyant rose. Remarque: · Mode Usine : Toute empreinte digitale peut être déverrouillée · Statut de l'entrée de l'empreinte digitale avec succès : Le voyant bleue s'allume pendant 2 secondes.
  • Page 46 1. Réglage du compte d'empreinte digitale du premier administrateur : Appuyez et maintenez le panneau du capteur d'empreintes digitales pendant 7 secondes, sans relâcher votre doigt, après que le voyant bleu clignote 3 fois, vous pouvez relâcher votre doigt, et alors le voyant rose clignote une fois, indiquant qu'il va entrer dans l'état d'enregistrement des en tant qu'administrateur, entrez 6 pressions valides en continu sur le panneau, le voyant bleu clignote une fois à...
  • Page 47: Suppression/Réinitialisation Des Comptes D'empreinte Digitale

    6.1.2 Utilisation du Mode de Paramétrage de la Clé Admin Insérez la clé, appuyez brièvement sur le bouton de la clé une fois, le voyant bleue clignote alors 3 fois, ce qui indique que vous pouvez entrer votre istrateur, saisissez 6 pressions valides en continu sur le panneau, le voyant bleu clignote une fois à...
  • Page 48: Brassard De Montre

    7 Brassard de Montre Ce modèle unique breveté convient parfaitement aux différentes tailles de bracelets et de poignets de montres. Il convient à un cadran de montre de 55 mm maximum, à une épaisseur de montre de 20 mm maximum et à un diamètre de bracelet ou de poignet compris entre 35 et 62 mm.
  • Page 49: Bande Lumineuse Et Voyant Ambiance Led

    8 Bande Lumineuse et Voyant d'Ambiance LED La lumière LED présente 3 niveaux pour faciliter aux utilisateurs la lecture de l'état de la montre. Il s'active lorsque la montre se met en marche, que le couvercle avant est ouvert ou que le programme a été manipulé. Dans le but d'économiser de l'énergie, le rétroéclairage s'éteint automatique- ment lorsqu'aucune entrée n'est détectée pendant environ 30 secondes, la lumière LED reste allumée jusqu'à...
  • Page 50: Voyant Ambiant

    8.2 Voyant Ambiant 1. Entrée et sortie de l'état du voyant ambiant : Le voyant ambiant s'allume automatiquement lorsque la machine est colorée, puis appuyez longuement sur la commande d'éclairage pour accéder au mode de lumière colorée, lequel peut être réglé au moment opération pendant 10 secondes ou si vous effectuez une autre opération, 2.

This manual is also suitable for:

Dk20-008Dk20-009Dk20-012

Table of Contents