Download Print this page
Nederman NEX S User Manual
Nederman NEX S User Manual

Nederman NEX S User Manual

Extraction arms
Hide thumbs Also See for NEX S:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual
Original user manual
EN
USER MANUAL
Translation of original user manual
DA
BRUGERVEJLEDNING
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE USUARIO
FI
KÄYTTÖOHJE
FR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
2025-03-07
Extraction Arms, NEX S
IT
MANUALE DELL'UTENTE
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NO
BRUKERMANUAL
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SV
ANVÄNDARMANUAL
EN
DA
DE
NEX S
ES
FI
FR
IT
NL
NO
PL
SV
2130093 (06)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NEX S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nederman NEX S

  • Page 1 User Manual Extraction Arms, NEX S NEX S Original user manual USER MANUAL Translation of original user manual BRUGERVEJLEDNING MANUALE DELL'UTENTE BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE USUARIO BRUKERMANUAL KÄYTTÖOHJE INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUEL DE L'UTILISATEUR ANVÄNDARMANUAL 2025-03-07 2130093 (06)
  • Page 2 NEX S Trace back information: Workspace Main version a194 Checked in 2025-03-07 Skribenta version 5.6.017.2...
  • Page 3 NEX S Declaration of Conformity ............Figures ..................English ................... 11 Dansk ..................... 18 Deutch ................... 25 Español ..................33 Suomi .................... 40 Français ..................47 Italiano ..................55 Nederlands ................... 62 Norsk ..................... 70 Polski ..................... 77 Svenska ..................85...
  • Page 4 Nederman, NEX S (Art.-Nr. **, und bauartgleiche Versionen **), auf welches sich NEX S (Ref. n.º ** y las versiones indicadas de **), al que hace referen- diese Erklärung bezieht, mit allen einschlägigen Bestimmungen der fol- cia esta declaración, cumple con todas las provisiones relevantes de las...
  • Page 5 Nederman: dat het Nederman product: NEX S (Art. N. **, e le versioni di detto **) al quale è relativa la presen- NEX S (artikelnr. **, en vermelde uitvoeringen van **) waarop deze te dichiarazione, è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive e...
  • Page 6 NEX S Figures NEX S 3 m NEX S 2 m NEX S 4 m Ø125 or Ø160 NEX S 2 m NEX S 3 m NEX S 4 m max. 2200 max. 3000 max. 4000...
  • Page 7 NEX S Ø 13 (x4)
  • Page 8 NEX S NEX S 2 m NEX S 3 m NEX S 3 m...
  • Page 9 NEX S...
  • Page 10 NEX S < 100 ohm °...
  • Page 11 Intended use ............................... 3.1.1 ATEX products ............................. Main parts ................................Technical data ..............................4 Installation ..................................Delivery check ..............................Mounting NEX S ..............................Earth control measurement ..........................5 Use ....................................6 Maintenance .................................. Routine inspection and service ........................Cleaning ................................6.2.1 Dry cleaning ............................
  • Page 12 3.1.1 ATEX products NEX S is not marked with the EX symbol since it does not fall under the scope of the directive 2014/34/EU. Even if NEX S does not have the EX marking, it is highly suitable for use in zones listed in the Section 3.3 Technical...
  • Page 13 • NEX S (Ø 125) 65–66 dB(A) • NEX S (Ø 160) 68–71 dB(A) Weight: • NEX S 2 m (Ø 125) 13 kg • NEX S 2 m (Ø 160) 14 kg • NEX S 3 m (Ø 125) 19 kg •...
  • Page 14 Use locking fixing bolts and nuts suitable for the wall material. The bolts must each stand a minimum torque force of 1100 N (NEX S 2 m), 2400 N (NEX S 3 m), 4000 N (NEX S 4 m). Use a spirit level and make sure that the extraction arm is fitted in a horizontal position.
  • Page 15 NEX S 6.2 Cleaning WARNING! Risk of personal injury A dust filter mask and other necessary safety equipment should be used when cleaning the NEX S. 6.2.1 Dry cleaning Vacuum and wipe the components externally and even internally if necessary.
  • Page 16 NEX S 9 Appendix A: Installation protocol • Copy the installation protocol, fill it in and save it as a service record. • For values, note the value in the result column, otherwise, a tick will suffice if the item has been performed or considered.
  • Page 17 Notes INTERNAL CLEANING OF HOOD AND HOSE Wet or dry cleaned. Components dried and refitted. NEX S housing is properly grounded. Earth continuity < 100 ohm REGULAR MAINTENANCE, ONCE A YEAR NEX S housing is properly grounded. Earth continuity < 100 ohm Hose intact.
  • Page 18 Tiltænkt anvendelse ............................3.1.1 ATEX-produkter ........................... Hoveddele ................................Tekniske data ..............................4 Installation ..................................Eftersyn ved levering ............................Montering NEX S ..............................Kontrolmåling af jordtilslutning ........................5 Anvendelse ..................................6 Vedligeholdelse ................................Rutinemæssig inspektion og service ......................Rensning ................................6.2.1 Tørrensning ............................
  • Page 19 3.1.1 ATEX-produkter NEX S er ikke mærket med EX-symbolet, fordi den ikke hører under direktiv 2014/34/EU. Selvom NEX S ikke har EX-mærkning, er den velegnet til brug i zoner, som er anført i Afsnit 3.3 Tekniske data...
  • Page 20 Målt i henhold til ISO 11201. Gælder også lokale retningslinjer. *** I henhold til brugerdirektivet ATEX 1999/92/EF. 4 Installation 4.1 Eftersyn ved levering Hvis produktet leveres med defekte eller manglende dele, skal speditøren og den lokale Nederman-repræsen- tant straks orienteres.
  • Page 21 Brug fastspændingsbolte og møtrikker, der egner sig til vægmaterialet. Boltene skal hver især kunne tåle et til- spændingsmoment på mindst: 1100 N (NEX S 2 m), 2400 N (NEX S 3 m), 4000 N (NEX S 4 m). Brug et vaterpas for at sikre, at udsugningsarmen er monteret vandret.
  • Page 22 FORSIGTIG! Risiko for beskadigelse af udstyr Brug kun originale reservedele og tilbehør fra Nederman. Kontakt din nærmeste autoriserede forhandler eller Nederman for at få råd om teknisk service, eller hvis du har brug for hjælp til reservedele. Se også www.nederman.com.
  • Page 23 NEX S 9 Bilag A: Installationsprotokol • Kopier installationsprotokollen, udfyld den, og gem den som serviceregistrering. • Ved værdier skal værdien noteres i resultatkolonnen. Ellers er det tilstrækkeligt at sætte et flueben, hvis punktet er blevet udført eller taget i betragtning.
  • Page 24 Noter INDVENDIG RENGØRING AF TRAGT OG SLANGE Vådrenset eller kemisk renset. Komponenterne er aftørret og genmon- teret. NEX S-huset er korrekt jordforbundet. Jordbeskyttelse < 100 ohm REGELMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE, ÉN GANG ÅRLIGT NEX S-huset er korrekt jordforbundet. Jordbeskyttelse < 100 ohm Intakt slange.Skift om nødvendigt slan-...
  • Page 25 Verwendungszweck ............................3.1.1 ATEX Produkte ............................. Hauptkomponenten ............................Technische Daten .............................. 4 Installation ..................................Kontrolle der angelieferten Ware ........................Montage NEX S ..............................Messung der Erdung ............................5 Bedienung ..................................6 Wartung ..................................Routinemäßige Überprüfung und Wartung ....................Reinigung ................................6.2.1 Trocken reinigen ..........................
  • Page 26 Original-Ersatzteilen durchgeführt werden. Wenden Sie sich für Hilfestellung zu technischem Service und für Ersatzteile bitte an Ihren Fachhändler oder direkt an Nederman. Wenn Sie bei Anlieferung des Produktes feststellen, dass Teile beschädigt sind oder fehlen, informieren Sie bitte die Spedition und Ihre Ne- derman Niederlassung vor Ort.
  • Page 27 • NEX S (Ø 125) 65–66 dB(A) • NEX S (Ø 160) 68–71 dB(A) Gewicht: • NEX S 2 m (Ø 125) 13 kg • NEX S 2 m (Ø 160) 14 kg • NEX S 3 m (Ø 125) 19 kg •...
  • Page 28 Sie die Wandhalterung zum Markieren der Bohrungen. Verwenden Sie selbstsichernde Befestigungsschrauben und Muttern, die für das Wandmaterial geeignet sind. Die Schrauben müssen eine Mindestanzugskraft haben von: 1100 N (NEX S 2 m), 2400 N (NEX S 3 m), 4000 N (NEX S 4 m).
  • Page 29 VORSICHT! Gefahr der Anlagenbeschädigung Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile und Zubehör von Nederman. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen. Siehe auch www.nederman.com. 7.1 Bestellung von Ersatzteilen Bei der Bestellung von Ersatzteilen ist immer Folgendes anzugeben: •...
  • Page 30 Bei der Entwicklung des Produktes wurde auf die Recyclingfähigkeit der einzelnen Komponenten geachtet. Die verschiedenen Materialarten sind gemäß den einschlägigen örtlichen Bestimmungen zu entsorgen. Bei Unklar- heiten über die korrekte Entsorgung des Produktes wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Nederman.
  • Page 31 Staub 21,22 Zone, Gas 1,2 Material MIE (>1 mJ). WARENEINGANGSKONTROLLE Transportschäden Fehlende Komponenten Wartungszugang MONTAGE Schrauben und Muttern, die für das Wandmaterial geeignet sind. 1100N/2400N/4000N Absaugarm ist in horizontaler Stellung angebracht. Das Gehäuse NEX S ist ordnungsgemäß geerdet. Erdungsdurchgängigkeit < 100...
  • Page 32 INNENREINIGUNG VON HAUBE UND SCHLAUCH Trockene oder feuchte Reinigung. Komponenten trocknen lassen und wie- der einsetzen. Das Gehäuse NEX S ist ordnungsgemäß geerdet. Erdungsdurchgängigkeit < 100 REGELMÄSSIGE PRÜFUNG, EINMAL JÄHRLICH Das Gehäuse NEX S ist ordnungsgemäß geerdet. Erdungsdurchgängigkeit < 100 Schlauch intakt.Wechseln Sie den...
  • Page 33 Productos ATEX ........................... Partes principales ............................... 34 Datos técnicos ..............................4 Instalación ..................................Comprobación a la entrega ..........................Montaje NEX S ..............................Medición del control de tierra .......................... 5 Uso ....................................6 Mantenimiento ................................Inspección rutinaria y servicio ......................... Limpieza ................................
  • Page 34 Directiva 1999/92/CE sobre trabajos ATEX. ¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión • No se debe usar el brazo NEX S para extraer mezclas de polvo y aire con: EMI < 1 mJ (EMI = Energía Míni- ma de Ignición) •...
  • Page 35 • NEX S (Ø 125) 65–66 dB(A) • NEX S (Ø 160) 68–71 dB(A) Peso: • NEX S 2 m (Ø 125) 13 kg • NEX S 2 m (Ø 160) 14 kg • NEX S 3 m (Ø 125) 19 kg •...
  • Page 36 Utilice unos pernos de fijación y tuercas adecuados para el material de la pared. Los pernos deben soportar cada uno una fuerza de apriete mínima de: 1100 N (NEX S 2 m), 2400 N (NEX S 3 m), 4000 N (NEX S 4 m).
  • Page 37 NEX S 6.2 Limpieza ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión personal Para limpiar el NEX S, debe utilizar una mascarilla de filtro contra el polvo y otros equipos de seguridad necesarios. 6.2.1 Limpieza en seco Aspire y limpie los componentes externamente e incluso internamente si es necesario.
  • Page 38 Acceso de mantenimiento MONTAJE Pernos y tuercas adecuados para el mate- rial de la pared. 1100N/2400N/4000N El brazo de extracción está instalado en posición horizontal. La carcasa de NEX S está puesta a tierra correctamente. Continuidad de tierra < 100 ohmios.
  • Page 39 LIMPIEZA INTERNA DE LA CAMPANA Y LA MANGUERA Limpieza húmeda o en seco. Componentes secados e instalados de nuevo. La carcasa de NEX S está puesta a tierra correctamente. Continuidad de tierra < 100 ohmios MANTENIMIENTO REGULAR, UNA VEZ AL AÑO La carcasa de NEX S está...
  • Page 40 3 Kuvaus ..................................... Käyttötarkoitus ..............................3.1.1 ATEX-tuotteet ............................. Pääosat ................................Tekniset tiedot ..............................4 Asennus ..................................Vastaanottotarkastus ............................Asennus NEX S ..............................43 Maadoituksen tarkistusmittaus ........................5 Käyttö ....................................6 Huolto ....................................Määräaikaistarkastukset ja -huollot ....................... Puhdistaminen ..............................6.2.1 Kuivapuhdistus ............................
  • Page 41 3.1.1 ATEX-tuotteet NEX S -tuotetta ei ole merkitty EX-symbolilla, koska se ei kuulu direktiivin 2014/34/EU piiriin. Vaikka NEX S - tuotteessa ei ole EX-merkintää, tuote soveltuu erinomaisesti käytettäväksi taulukossa Osio 3.3 Tekniset tiedot ilmoitetuilla vyöhykkeillä...
  • Page 42 • NEX S (Ø 125) 65–66 dB(A) • NEX S (Ø 160) 68–71 dB(A) Paino: • NEX S 2 m (Ø 125) 13 kg • NEX S 2 m (Ø 160) 14 kg • NEX S 3 m (Ø 125) 19 kg •...
  • Page 43 Käytä seinämateriaaliin sopivia kiinnityspultteja ja -muttereita. Jokaisen pultin on kestettävä vähintään vääntö- voima: 1100 N (NEX S 2 m), 2400 N (NEX S 3 m), 4000 N (NEX S 4 m). Käytä vesivaakaa ja tarkista, että poistovarsi on vaakasuorassa asennossa.
  • Page 44 • Varaosan osanumero ja nimi (katso www.nederman.com/en/service/spare-part-search). • Tarvittavien varaosien lukumäärä. 8 Kierrätys Tuote on suunniteltu siten, että osien materiaalit voidaan kierrättää. Eri materiaalityypit on käsiteltävä paikal- listen säädösten mukaan. Ota kysymyksissä yhteys jälleenmyyjään tai Nederman, kun tuote heitetään pois sen käyttöiän lopussa.
  • Page 45 21,22Vyöhyke, kaasu 1,2 Materiaalin minimisyttymisenergia (MIE) (>1 mJ). TOIMITUSTARKASTUS Kuljetuksessa syntyneet vauriot Puuttuvat komponentit Huollettavuus ASENNUS Seinämateriaaliin sopivat pultit ja mutte- rit. 1100N/2400N/4000N Poistovarsi on kiinnitetty vaakasuoraan asentoon. NEX S -kotelo on asianmukaisesti maadoi- tettu. Maadoituksen jatkuvuus < 100 oh- mia.
  • Page 46 Huomautuksia IMUKARTION JA LETKUN SISÄPUOLEN PUHDISTUS Kuiva- tai märkäpuhdistus. Osat kuivataan ja asennetaan uudelleen. NEX S -kotelo on asianmukaisesti maadoi- tettu. Maadoituksen jatkuvuus < 100 oh- MÄÄRÄAIKAISHUOLTO, KERRAN VUODESSA NEX S -kotelo on asianmukaisesti maadoi- tettu. Maadoituksen jatkuvuus < 100 oh- Letku ehjä.Vaihda letku tarvittaessa.
  • Page 47 Produits ATEX ............................Pièces principales ............................... 48 Caractéristiques techniques ..........................4 Installation ..................................Vérification de la livraison ..........................Montage NEX S ..............................Mesure de contrôle de la terre ......................... 5 Utilisation ..................................6 Maintenance .................................. Inspection de routine et révision ........................
  • Page 48 3.1.1 Produits ATEX Le bras NEX S ne comporte pas le symbole EX car il ne relève pas du champ d’application de la directive 2014/34/ EU. Bien que ne comportant pas le marquage EX, le bras NEX S est parfaitement adapté pour une utilisation dans les zones énumérées dans...
  • Page 49 • NEX S (Ø 125) 65–66 dB(A) • NEX S (Ø 160) 68–71 dB(A) Poids: • NEX S 2 m (Ø 125) 13 kg • NEX S 2 m (Ø 160) 14 kg • NEX S 3 m (Ø 125) 19 kg •...
  • Page 50 Utiliser des boulons et écrous de fixation adaptés au matériau du mur. Chaque boulon doit tolérer un couple de torsion d’au moins : 1100 N (NEX S 2 m), 2400 N (NEX S 3 m), 4000 N (NEX S 4 m).
  • Page 51 Rincer avec de l’eau propre. Utiliser une pression basse et une température d’eau de 40-50°C. • Éviter de rincer directement les manchons, les articulations, etc. Laisser le bras NEX sécher avant de l’utiliser à nouveau.
  • Page 52 Le produit a été conçu pour que les matériaux des composants soient recyclés. Les différents types de maté- riaux le composant doivent être traités conformément aux réglementations locales en vigueur. Contacter le dis- tributeur ou Nederman en cas de question concernant la mise au rebut du produit à la fin de sa durée de service.
  • Page 53 Accès maintenance MONTAGE Boulons et écrous de fixation adaptés au matériau du mur. 1100N/2400N/4000N Le bras d’extraction est monté en position horizontale. Le boîtier du NEX S est mis à la terre cor- rectement. Continuité à la terre < 100 ohms.
  • Page 54 ET DU TUYAU Nettoyage humide ou à sec. Séchage et remise en place des compo- sants. Le boîtier du NEX S est mis à la terre cor- rectement. Continuité à la terre < 100 ohms MAINTENANCE RÉGULIÈRE, UNE FOIS PAR AN Le boîtier du NEX S est mis à...
  • Page 55 Prodotti ATEX ............................Componenti principali ............................Dati tecnici ................................4 Installazione ................................... Controllo alla consegna ............................. Montaggio NEX S ..............................Misurazione di controllo della messa a terra ....................5 Utilizzo ..................................... 6 Manutenzione ................................Ispezione e manutenzione ordinarie ......................Pulizia ...................................
  • Page 56 ATEX 1999/92/CE. AVVERTENZA! Rischio di esplosione • Non utilizzare il braccio NEX S per l’estrazione di miscele di polvere/aria con: MIE < 1 mJ (MIE = Energia minima di accensione) • Non utilizzare il braccio NEX S per l’estrazione di miscele gas/aria in classe di esplosione IIC.
  • Page 57 • NEX S (Ø 125) 65–66 dB(A) • NEX S (Ø 160) 68–71 dB(A) Peso: • NEX S 2 m (Ø 125) 13 kg • NEX S 2 m (Ø 160) 14 kg • NEX S 3 m (Ø 125) 19 kg •...
  • Page 58 Utilizzare bulloni e dadi di fissaggio adatti al materiale della parete. È necessario che i bulloni siano in grado di sopportare una forza di torsione di almeno: 1100 N (NEX S 2 m), 2400 N (NEX S 3 m), 4000 N (NEX S 4 m).
  • Page 59 NEX S 6.2 Pulizia AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali Durante la pulizia del NEX S utilizzare una maschera con filtro per la polvere e altri dispositivi di sicurezza necessari. 6.2.1 Pulizia a secco Aspirare e pulire i componenti esternamente e, se necessario, anche internamente.
  • Page 60 NEX S 9 Appendice A: Protocollo di installazione • Copiare il protocollo di installazione, compilarlo e salvarlo come registrazione di servizio. • I valori devono essere annotati nella colonna dei risultati, mentre è sufficiente “spuntare” le voci corrispon- denti alle attività eseguite.
  • Page 61 PULIZIA INTERNA DI CAPPA E FLESSI- BILE Pulizia a secco o a umido. Componenti asciugati e rimontati. Alloggiamento NEX S correttamente mes- so a terra. Continuità a terra < 100 ohm MANUTENZIONE ORDINARIA, UNA VOLTA L'ANNO Alloggiamento NEX S correttamente mes- so a terra.
  • Page 62 Beoogd gebruik ..............................3.1.1 ATEX-producten ..........................Hoofdonderdelen ............................... Technische gegevens ............................64 4 Installatie ..................................Controle bij levering ............................Montage NEX S ..............................Controlemeting aarding ............................ 5 Gebruik .................................... 6 Onderhoud ..................................Routinecontroles en -onderhoud ........................66 Reiniging ................................6.2.1 Droog reinigen .............................
  • Page 63 3 Beschrijving 3.1 Beoogd gebruik De NEX S Afzuigarm is bestemd voor het afzuigen van stof- of gasmengsels in een omgeving met een mogelijk explosieve atmosfeer als gevolg van het mengen van lucht en gas, damp, nevel of stof. 3.1.1 ATEX-producten De NEX S is niet gemarkeerd met het EX-symbool omdat dit buiten het bereik van Richtlijn 2014/34/EU valt.
  • Page 64 • NEX S (Ø 125) 65–66 dB(A) • NEX S (Ø 160) 68–71 dB(A) Gewicht: • NEX S 2 m (Ø 125) 13 kg • NEX S 2 m (Ø 160) 14 kg • NEX S 3 m (Ø 125) 19 kg •...
  • Page 65 Gebruik borgende bevestigingsbouten en moeren die geschikt zijn voor het wandmateriaal. De bouten moeten elk bestand zijn tegen een minimale torsiekracht van: 1100 N (NEX S 2 m), 2400 N (NEX S 3 m), 4000 N (NEX S 4 Gebruik een waterpas om te garanderen dat de afzuigarm in horizontale stand wordt bevestigd.
  • Page 66 7 Reserveonderdelen VOORZICHTIG! Gevaar voor schade aan het materieel Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en accessoires van Nederman. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende dealer of met Nederman voor technisch advies en reserveon- derdelen. Zie ook www.nederman.com. 7.1 Bestellen van reserveonderdelen Wanneer u reserveonderdelen bestelt dient u steeds het volgende te vermelden: •...
  • Page 67 Het product werd ontworpen met recycleerbare materialen. De verschillende materiaalsoorten moeten over- eenkomstig de betreffende plaatselijke wetgeving worden verwerkt. Neem contact op met de distributeur of met Nederman indien u twijfels hebt over het tot schroot verwerken van het product aan het einde van zijn le- vensduur.
  • Page 68 NEX S 9 Bijlage A: Installatie protocol • Kopieer het installatieprotocol, vul het in en bewaar het als een onderhoudsrapport. • Voor waarden noteert u de waarde in de kolom resultaat, anders volstaat het dit af te vinken als het punt uit- gevoerd of overwogen is.
  • Page 69 INWENDIG REINIGEN VAN KAP EN SLANG Nat of droog gereinigd. Componenten gedroogd en terugge- plaatst. De NEX S behuizing is op de juiste wijze geaard. Aardcontinuïteit < 100 ohm REGELMATIG ONDERHOUD, EENMAAL PER JAAR De NEX S behuizing is op de juiste wijze geaard.
  • Page 70 3 Beskrivelse ..................................Tiltenkt bruk ................................ 3.1.1 ATEX-produkter ........................... Hoveddeler ................................Tekniske data ..............................4 Installasjon ..................................Leveringskontroll ............................... Montering NEX S ..............................Kontrollmåling jord ............................5 Bruk ....................................6 Vedlikehold ..................................Rutineinspeksjon og service ..........................Rengjøring ................................6.2.1 Tørrengjøring ............................
  • Page 71 ATEX arbeidsplassdirektiv 1999/92/EC. ADVARSEL! Eksplosjonsfare • NEX S-armen må ikke brukes til å suge ut blandinger av støv og luft med: MIE < 1 mJ (MIE = Minimum Ig- nition Energy (min. antennelsesenergi)) • NEX S-armen må ikke brukes til å suge ut blandinger av gass og luft i eksplosjonsgruppe IIC.
  • Page 72 • NEX S (Ø 125) 65–66 dB(A) • NEX S (Ø 160) 68–71 dB(A) Vekt: • NEX S 2 m (Ø 125) 13 kg • NEX S 2 m (Ø 160) 14 kg • NEX S 3 m (Ø 125) 19 kg •...
  • Page 73 Bruk låsebolter og -muttere som er egnet for veggmaterialet. Hver av boltene må tåle et moment på minst: 1100 N (NEX S 2 m), 2400 N (NEX S 3 m), 4000 N (NEX S 4 m). Bruk et vater, og sjekk at avsugsarmen monteres i horisontal stilling.
  • Page 74 • Antall deler som ønskes. 8 Resirkulering Produktet er konstruert slik at komponentmaterialene kan resirkuleres. De ulike materialtypene må håndteres iht. gjeldende lokale forskrifter. Ta kontakt med distributøren eller Nederman hvis du er i tvil når du skal kaste produktet etter endt levetid.
  • Page 75 21, 22Sone, gass 1,2 Materialets MIE (> 1 mJ). LEVERINGSKONTROLL Transportskader Manglende komponenter Vedlikeholdstilgang MONTERING Bolter og muttere egnet for veggmateria- let. 1100N/2400N/4000N Avsugsarm er montert i horisontal stilling. NEX S huset er jordet på riktig måte. Jord- kontinuitet < 100 ohm.
  • Page 76 INNVENDIG RENGJØRING AV HETTE OG SLANGE Tørr eller våtrengjøring. Komponenter tørket og montert på nytt. NEX S huset er jordet på riktig måte. Jord- kontinuitet < 100 ohm REGELMESSIG VEDLIKEHOLD, EN GANG I ÅRET NEX S huset er jordet på riktig måte. Jord- kontinuitet <...
  • Page 77 3.1.1 Produkty ATEX ............................. Główne elementy ............................... Dane techniczne ..............................4 Instalacja ..................................Kontrola dostawy ............................... 80 Montaż NEX S ..............................80 Środki kontroli uziemienia ..........................5 Użytkowanie .................................. 6 Konserwacja ................................... Rutynowe kontrole i serwis ..........................Czyszczenie ................................. 6.2.1 Czyszczenie na sucho ..........................
  • Page 78 ATEX 1999/92/WE. OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu • Ramienia NEX S nie wolno używać do odciągu mieszanek pyłu/powietrza z: MIE < 1 mJ (MIE = Minimalna energia zapłonu) • Ramienia NEX S nie wolno używać do odciągu mieszanek pyłu/powietrza z grupy wybuchowości IIC.
  • Page 79 • NEX S (Ø 125) 65–66 dB(A) • NEX S (Ø 160) 68–71 dB(A) Ciężar: • NEX S 2 m (Ø 125) 13 kg • NEX S 2 m (Ø 160) 14 kg • NEX S 3 m (Ø 125) 19 kg •...
  • Page 80 Użyj wspornika ściennego w celu oznaczenia otworów. Należy dobrać śruby ustalające i nakrętki zabezpieczające, uwzględniając materiał konstrukcyjny ściany. Każ- da śruba musi wytrzymać minimalną siłę momentu obrotowego równą: 1100 N (NEX S 2 m), 2400 N (NEX S 3 m), 4000 N (NEX S 4 m).
  • Page 81 6.2 Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała Podczas czyszczenia ramienia NEX S należy stosować maskę z filtrem pyłu i inne niezbędne zabezpiecze- nia. 6.2.1 Czyszczenie na sucho Odkurz i przetrzyj części ramienia na zewnątrz, a w razie konieczności także wewnątrz.
  • Page 82 Produkt został zaprojektowany w taki sposób, aby możliwe było powtórne przetworzenie materiałów użytych do produkcji jego elementów. Z materiałami różnego rodzaju należy postępować zgodnie z właściwymi przepi- sami miejscowymi. W razie wątpliwości podczas utylizowania produktu po zakończeniu okresu jego eksploatacji skontaktuj się z firmą Nederman lub jej dystrybutorem.
  • Page 83 NEX S 9 Załącznik A: Protokół instalacji • Skopiuj protokół instalacji, wypełnij go i zachowaj jako zapis serwisowy. • W przypadku wartości zapisz wartość z kolumny z wynikami. W przeciwnym wypadku, jeśli pozycja została wy- konana lub uwzględniona, wystarczające jest zaznaczenie.
  • Page 84 CZYSZCZENIE WNĘTRZA SSAWKI I WĘŻA Czyszczenie na mokro lub sucho. Podzespoły są wyczyszczone i ponownie zamontowane. Obudowa ramienia NEX S jest prawidło- wo uziemiona. Ciągłość uziemienia < 100 omów REGULARNA KONSERWACJA, RAZ W ROKU Obudowa ramienia NEX S jest prawidło- wo uziemiona.
  • Page 85 Avsett användningsområde ..........................86 3.1.1 ATEX-produkter ........................... 86 Huvuddelar ................................86 Tekniska data ..............................4 Installation ..................................Leveranskontroll ..............................Montering NEX S ..............................Kontrollmätning av jordning ..........................5 Användning ..................................6 Underhåll ..................................Rutinkontroll och service ..........................88 Rengöring ................................6.2.1 Torrengöring ............................
  • Page 86 3 Beskrivning 3.1 Avsett användningsområde NEX S Utsugsarm är konstruerad för att dra ut damm- och gasblandningar i miljöer där atmosfären kan vara ex- plosiv till följd av att luft har blandats med gas, ånga, dimma eller damm. 3.1.1 ATEX-produkter NEX S är inte märkt med EX-symbolen eftersom produkten inte omfattas av direktiv 2014/34/EU.
  • Page 87 Zon, damm Zon, gas*** 1, 2 Uppmätt enligt ISO 11201. Följ även lokala direktiv. *** Enligt ATEX-arbetsdirektiv 1999/92/EEC. 4 Installation 4.1 Leveranskontroll Kontakta omedelbart speditören och den lokala representanten för Nederman om delar saknas eller är skadade när produkten levereras.
  • Page 88 Använd fästbultar och muttrar som är lämpliga för väggmaterialet. Skruvarna måste klara ett åtdragningsmo- ment på minst: 1100 N (NEX S 2 m), 2400 N (NEX S 3 m), 4000 N (NEX S 4 m). Kontrollera med hjälp av ett vattenpass att utsugsarmen monteras i horisontellt läge.
  • Page 89 7 Reservdelar VARSAMHET! Risk för skada på utrustningen Använd endast Nederman originalreservdelar och tillbehör. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller Nederman för information om teknisk service eller om du behöver beställa reservdelar. Se även www.nederman.com. 7.1 Beställa reservdelar Ange alltid följande information vid beställning av reservdelar: •...
  • Page 90 MIE för materialet (>1 mJ). KONTROLL VID LEVERANS Transportskada Saknade komponenter Åtkomst för underhåll MONTERING Fästbultar och muttrar är lämpliga för väggmaterialet. 1100N/2400N/4000N Utsugsarmen är monterad i horisontellt läge. Höljet på NEX S är ordentligt jordat. Jord- kontinuitet < 100 ohm.
  • Page 91 INVÄNDIG RENGÖRING AV KÅPA OCH SLANG Rengjord med våt- eller torrengöring. Komponenterna avtorkade och återmon- terade. Höljet på NEX S är ordentligt jordat. Jord- kontinuitet < 100 ohm NORMALT UNDERHÅLL, EN GÅNG OM ÅRET Höljet på NEX S är ordentligt jordat. Jord- kontinuitet <...
  • Page 92 www.nederman.com...