OWNER’S MANUAL Save These Instructions – Read carefully before operating. Follow all safety and operating instructions. If you don’t follow these instructions, it may cause the boat to overturn or explode and result in injury or death. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •...
MANUEL DE L’UTILISATEUR Conservez ces instructions. Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil. Respecter toutes les consignes de sécurité et d’utilisation. Si vous ne suivez pas ces instructions, le bateau risque de se renverser ou d’exploser et de provoquer des blessures ou la mort. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
GEBRAUCHSANWEISUNG Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie im Anschluss gut auf. Befolgen Sie alle Sicherheits- sowie Betriebsanweisungen. Bei Nichtbeachtung kann dies zum Kentern des SUPs und im schlimmsten Fall zum Ertrinken führen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Vor der ersten Verwendung des SUPs sollte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchgelesen werden. •...
MANUALE D’USO Conservare queste istruzioni - Leggere attentamente prima di mettere in funzione il dispositivo. Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni relative alla sicurezza e al funzionamento del prodotto. La mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare il ribaltamento o l'esplosione del natante con conseguenti lesioni anche mortali. ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI •...
GEBRUIKERSHANDLEIDING Bewaar deze instructies – Lees aandachtig alvorens gebruik. Volg alle veiligheids- en gebruiksinstructies. Indien u deze instructies niet opvolgt, kan dit ervoor zorgen dat de boot omslaat of ontploft, wat tot letsel of de dood kan leiden. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES •...
MANUAL DE USUARIO Conserve estas instrucciones y léalas con atención antes de poner en marcha el dispositivo. Siga todas las instrucciones de uso y seguridad. Si no, puede hacer que la embarcación vuelque o explote y provocar lesiones o incluso la muerte. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD •...
Page 8
BRUGERVEJLEDNING Gem disse instruktioner – Læs omhyggeligt før brug. Følg alle sikkerheds- og betjeningsinstruktioner. Hvis du ikke følger disse instruktioner, kan det få båden til at vælte eller eksplodere og resultere i personskade eller død. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKSER • Læs og omhyggeligt alle oplysninger i denne brugervejledning og forstå dem, før du pumper luftmadrassen op og bruger den. •...
MANUAL DO PROPRIETÁRIO Guarde estas instruções - Leia-as cuidadosamente antes de utilizar o produto. Siga todas as instruções de segurança e de funcionamento. O não cumprimento destas instruções pode provocar o capotamento ou a explosão da embarcação e resultar em ferimentos ou morte. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES •...
Page 10
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ. ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ. ΕΑΝ ΔΕΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ, ΜΠΟΡΕΙ ΤΟ ΣΚΑΦΟΣ ΝΑ ΑΝΑΤΡΑΠΕΙ Ή ΝΑ ΕΚΡΑΓΕΙ ΠΡΟΚΑΛΩΝΤΑΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΘΑΝΑΤΟ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ •...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Сохраните эти инструкции – и внимательно прочитайте их перед началом эксплуатации. Соблюдайте все инструкции по технике безопасности и эксплуатации. Если вы не будете следовать этим инструкциям, лодка может перевернуться или взорваться, что может привести к травмам или смерти. ВАЖНЫЕ...
Page 12
PŘÍRUČKA PRO MAJITELE Uschovejte tyto pokyny – před použitím si je pozorně přečtěte. Dodržujte všechny bezpečnostní a provozní pokyny. Nedodržení těchto pokynů by mohlo vést k převrácení nebo výbuchu loďky a následnému zranění nebo usmrcení. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Pečlivě si přečtěte, porozumějte a dodržujte všechny pokyny v této uživatelské příručce před tím, než...
BRUKERHÅNDBOK Ta vare på disse instruksjonene – Les nøye før bruk. Følg alle sikkerhets- og bruksanvisninger. Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det føre til at båten velter eller eksploderer, og påfølgende personskade eller død. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Les, forstå og følg all informasjonen i denne bruksanvisningen før du installerer og bruker brettet. •...
Page 14
BRUKSANVISNING Spara dessa instruktioner – läs noggrant innan du använder dem. Följ alla säkerhets- och bruksanvisningar. Om du inte följer dessa anvisningar kan båten välta eller explodera, vilket kan leda till personskador eller dödsfall. VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Läs instruktionerna noga så att du förstår och följer all information i bruksanvisning innan du blåser upp och använder SUP:en. •...
ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA tuotetta ainoastaan paikoissa ja olosuhteissa, joihin se on tarkoitettu. LIIKKEESEEN • Säilytä nämä ohjeet turvallisessa paikassa. Jos kadotat ne, voit hakea ne verkkosivustolta https://support.bestway.eu/fi-fi. KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA? OSIA PUUTTUU? • SUP-lautailu voi olla vaarallinen urheilulaji. Tämän tuotteen käyttö altistaa käyttäjän odottamattomille riskeille, Löydät usein kysyttyjä...
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA Uložte si tento návod - pred použitím si ho pozorne prečítajte. Dodržiavajte všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny. Ak nebudete postupovať podľa týchto pokynov, môže to spôsobiť prevrátenie alebo prasknutie plavidla a zranenie alebo smrť osôb. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY •...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj instrukcje — przeczytaj uważnie przed użyciem. Przestrzegaj wszystkich instrukcji bezpieczeństwa i obsługi. Jeśli nie zastosujesz się do tych instrukcji, może to doprowadzić do przewrócenie się lub eksplozji łodzi i spowodować obrażenia lub śmierć. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Uważnie przeczytaj, zrozum i postępuj zgodnie ze wszystkimi informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi przed napompowaniem i użyciem deski SUP.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mentse el az utasításokat – A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen Kövesse az összes biztonsági és kezelési utasítást. Ha nem követi ezeket az utasításokat, a csónak felborulhat vagy felrobbanhat, ami sérülést vagy fulladást eredményezhet. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK •...
ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA Saglabājiet šīs instrukcijas – pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet. Ievērojiet visus drošības un lietošanas norādījumus. To neievērošanas gadījumā laiva var apgāzties vai eksplodēt, izraisot traumas vai nāvi. SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS • Pirms SUP piepūšanas un izmantošanas rūpīgi izlasiet, apgūstiet un ievērojiet šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju. •...
NAUDOTOJO VADOVAS Prieš naudodami atidžiai perskaitykite ir išsaugokite šias instrukcijas. Laikykitės visų saugos ir naudojimo nurodymų. Jei nesilaikote šių nurodymų, valtis gali apvirsti arba sprogti ir stipriai arba mirtinai sužaloti. SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS • Prieš pripūsdami ir naudodami irklentę atidžiai perskaitykite, supraskite ir vadovaukitės visa informacija, pateikiama šiame naudotojo vadove.
LASTNIŠKI PRIROČNIK Shranite ta navodila – pred uporabo pozorno preberite. Upoštevajte vsa varnostna navodila in navodila za uporabo. Če teh navodil ne upoštevate, se lahko plovilo prevrne ali eksplodira in povzroči poškodbe ali smrt. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • Pred napihovanjem in uporabo SUP-a natančno preberite, razumite in upoštevajte vse informacije v tem uporabniškem priročniku. •...
Page 22
KULLANICI KILAVUZU Bu Talimatları Kaydedin – Çalıştırmadan önce dikkatlice okuyun. Tüm güvenlik ve işletim talimatlarını izleyin. Bu talimatlara uymamanız, botun devrilmesine veya patlamasına neden olabilir ve yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilir. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI • SUP’u şişirmeden ve kullanmadan önce bu kullanıcı kılavuzundaki tüm bilgileri dikkatlice okuyun, anlayın ve uygulayın. •...
MANUALUL UTILIZATORULUI Salvați aceste instrucțiuni – Citiți cu atenție înainte de operare. Respectați toate instrucțiunile de siguranță și de utilizare. Dacă nu respectați aceste instrucțiuni, ambarcațiunea se poate răsturna sau exploda și poate duce la vătămare corporală sau deces. INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA •...
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ Запазете тези инструкции – прочетете внимателно преди употреба. Следвайте всички инструкциите за безопасност и експлоатация. Ако не следвате тези инструкции, това може да доведе до преобръщане или експлозия на лодката и да доведе до нараняване или смърт. ВАЖНИ...
Page 25
VLASNIČKI PRIRUČNIK Sačuvajte ove upute – pažljivo pročitajte prije rada. Pridržavajte se svih sigurnosnih uputa i uputa za rad. Ako ne slijedite ove upute, plovilo se može prevrnuti ili eksplodirati i uzrokovati ozljede ili smrt. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE • Pažljivo pročitajte, razumijte i slijedite sve informacije u ovom korisničkom priručniku prije napuhavanja i korištenja SUP-a. •...
KASUTUSJUHEND Salvestage need juhised – Lugege need enne kasutamist hoolikalt läbi. Järgige kõiki ohutus- ja kasutusjuhiseid. Kui te neid juhiseid ei järgi, võib paat ümber minna või plahvatada ja põhjustada vigastusi või surma. OLULISED OHUTUSJUHISED • Lugege enne aerulaua täispumpamist ja kasutamist selles kasutusjuhendis esitatud teave hoolikalt läbi, tehke nõuded endale selgeks ning järgige neid.
Page 27
UPUTE ZA VLASNIKA Sačuvajte ova uputstva – pažljivo pročitajte pre upotrebe. Pratite sva uputstva za bezbednost i rad. Ako ne pratite ova uputstva, to može dovesti do prevrtanja ili eksplozije plovila i do povrede ili smrti. VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA • Pažljivo pročitajte, razumete i pratite sve informacije u ovom korisničkom uputstvu pre naduvavanja i korišćenja SUP-a. •...
Page 32
/ Marken, abweichend in bestimmten Ländern unter Lizenz von / I marchi commerciali sono utilizzati in alcuni paesi su licenza Bestway Inflatables & Material Corp. Manufactured by / Fabriqué par / Fabricado por / Produziert von / Prodotto da Bestway Inflatables & Material Corp., No. 208 Jin Yuan Wu Road, Shanghai, 201812, China.
Need help?
Do you have a question about the HYDRO FORCE 6532A and is the answer not in the manual?
Questions and answers