#65054; #65055 Installation Owner’s manual 1. Spread out the surf board on level ground. 2. Assemble the removable fin to the bottom of the board (Fig.1). Make sure the curvature of the fin is pointed towards Warning the back end of the board (Table 1 pos.4) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS NOTE: Assemble the fin before inflation and also disassemble it after deflation.
To enact a warranty claim, this form must be completed and submitted with a copy of your receipt/purchase to your local Bestway After Sales Center. Please contact your local Bestway After Sales Center before sending any documents. They will provide full instructions of what is needed for your claim. Bestway will not replace any ®...
#65054; #65055 Installation 1. Étalez la planche de surf sur un sol plan. Notice d’utilisation 2. Montez l’aileron amovible sur le fond de la planche (Fig.1). Vérifiez que la courbure de l’aileron est dirigée vers Attention l’arrière de la planche (Tableau 1 rep. 4). CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 6
La garantie est valable pour le propriétaire d’origine et uniquement quand ce produit est utilisé pour des activités normales de divertissement et elle ne couvre pas les produits utilisés en location ou dans le cadre des activités scolaires. Si un produit est jugé défectueux par Bestway, la garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement du produit défectueux.
Page 7
#65054; #65055 Montage 1. Breiten Sie das Surfboard auf einem ebenen Untergrund aus. Benutzerhandbuch 2. Montieren Sie die abnehmbare Flosse an der Unterseite des Boards (Abb. 1). Vergewissern Sie sich, dass die Achtung Krümmung der Flosse zum hinteren Ende des Boards zeigt (Tabelle 1, Pos. 4) WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN HINWEIS: Montieren Sie die Flosse vor dem Aufblasen und entfernen Sie sie erst nach dem Ablassen der Luft.
Page 8
Die Gewährleistung gilt für den ursprünglichen Eigentümer und nur bei einer Nutzung des Produkts im Rahmen normaler Freizeitaktivitäten. Sie erstreckt sich nicht auf Produkte, die vermietet oder im Rahmen eines Schulbetriebs genutzt werden. Wenn ein Produkt von Bestway als defekt angesehen wird, so erstreckt sich die Gewährleistung lediglich auf die Reparatur oder den Ersatz des defekten Produkts.
Page 9
#65054; #65055 Montaggio 1. Stendere la tavola da surf su una superficie piana. Manuale dell’utente 2. Montare la pinna rimovibile sulla parte inferiore della tavola (Fig. 1). La curvatura della pinna deve essere rivolta verso Avvertenza la parte posteriore della tavola (Tabella 1, pos. 4) ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA NOTA: Montare e smontare la pinna quando la tavola è...
Page 10
La garanzia Bestway copre i difetti di fabbrica rilevati quando si toglie il prodotto dalla confezione o durante l’uso, come prescritto nel manuale d’uso. La presente garanzia è...
Page 11
#65054; #65055 Installatie 1. Spreid de surfplank uit op een vlakke ondergrond. Gebruikershandleiding 2. Monteer de verwijderbare vin aan de onderkant van de plank (Fig.1). Zorg ervoor dat de kromming van de vin naar de Waarschuwing achterkant van de plank gericht is (Tabel 1 pos.4) Belangrijke veiligheidsvoorschriften OPMERKING: Monteer de vin voor het opblazen en verwijder ook na het leeglopen.
Page 12
Als een product door Bestway als defect wordt beoordeeld, dekt de garantie alleen de reparatie of vervanging van het defecte product. Bestway zal niet verantwoordelijk zijn voor enige kosten, verliezen of schade tengevolge van het verlies of gebruik van dit product. Deze...
#65054; #65055 Instalación 1. Coloque la tabla de surf sobre un terreno nivelado. Manual de instrucciones 2. Monte la aleta desmontable en la parte inferior de la tabla (Fig.1). Asegúrese de que la curvatura de la aleta quede Advertencia orientada hacia la parta de atrás de la tabla (Tabla 1, pos.4) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES NOTA: Monte la aleta antes de inflar el producto y desmóntela después de desinflarlo.
Page 14
Si Bestway determina que un producto es defectuoso, la garantía cubrirá únicamente la reparación o la sustitución del producto defectuoso. Bestway no asumirá costes, pérdidas o daños en los que se haya podido incurrir como resultado de la pérdida o del uso de este producto.
Page 15
Brugeren bør være klar over samt forstå disse risici. Brugen af Find Ofte besvarede spørgsmål, videoer eller reservedele på dette produkt er lig med respekt for overholdelse af www.bestway corp .com sikkerhedsinstruktionerne, der er indeholdt i manualen. Fig. 1 Overskrid ikke det maksimalt tilladte antal personer. Uafhængigt af antallet af personer må...
Page 16
Garantien gælder for den oprindelige ejer, og kun når dette produkt bruges til normale fritidsaktiviteter og dækker ikke produkter, der anvendes til udlejning eller skolebrug. Hvis et produkt anses for at være defekt af Bestway, dækker garantien kun reparation eller udskiftning af det defekte produkt. Bestway vil ikke være ansvarlig for eventuelle omkostninger, tab eller skader, som opstår som følge af tab eller brug af dette produkt.
Page 17
#65054; #65055 Instalação 1. Estenda a prancha de surf em terreno plano. Manual do proprietário 2. Monte a barbatana amovível no fundo da prancha (Fig.1). Certifique-se que a curvatura da barbatana está apontada Atenção para a traseira da prancha (Tabela 1 pos.4) INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES NOTA: Monte a barbatana antes do enchimento e também a desmonte depois do esvaziamento.
Page 18
Para interpor um pedido de garantia, deve preencher este formulário, anexar uma cópia da sua factura de compra e enviá-los para o seu Centro de Pós-Vendas Bestway local. Por favor contacte o seu Centro de Pós-Vendas Bestway antes de enviar quaisquer documentos. Eles fornecerão instruções completas sobre o que é...
Page 19
ΓΙΑ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡ ΤΗΣΕΙΣ, ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΑ, ΒΙΝΤΕΟ Ο ΧΡΗΣΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΝΕΙΔΗΤΟΠΟΙΗΣΕΙ ΚΑΙ ΝΑ ΑΝΤΙΛΗΦΘΕΙ Η ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΗΝ ΤΟΥΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΑΥΤΟΥΣ. Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΑΥΤΟΥ www.bestway corp .com ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΟΤΙ ΤΗΡΟΥΝΤΑΙ ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΟΥ EIK. 1 ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ.
Page 20
ΑΓΟΡΑΣ ΣΑΣ ΣΤΟ ΤΟΠΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΗΣ BESTWAY. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟ ΤΟΠΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΗΣ BESTWAY ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΟΠΟΙΩΝΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΡΑΦΩΝ. ΘΑ ΣΑΣ ΠΑΡΑΣΧΟΥΝ ΠΛΗΡΕΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΤΙ ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΞΙΩΣΗ ΣΑΣ. Η...
Page 21
#65054; #65055 Установка 1. Разложите доску для серфинга на ровной земле. Руководство для владельца 2. Подсоедините съемный киль к нижней поверхности доски (рис. 1). Убедитесь, что линия изгиба киля ВНИМАНИЕ направлена к задней части доски (таблица 1, пункт 4). ПРИМЕЧАНИЕ: Подсоединяйте киль перед надуванием; снимать его следует после сдувания доски. ВАЖНЫЕ...
Page 22
не распространяется на изделия, использующиеся для проката или в учебных целях. Если компания Bestway считает изделие дефектным, гарантия покрывает ремонт или замену только дефектного изделия. Компания Bestway не несет ответственности за любые издержки, убытки или ущерб, причиненные в результате потери или использования этого изделия. Данная гарантия не распространяется на ущерб, причиненный неправильным и небрежным...
Page 23
Uživatel by si měl uvědomovat tato rizika a chápat je. Použití tohoto Často kladené dotazy, příručky videa a náhradní díly naleznete na webu produktu předpokládá dodržování bezpečnostních pokynů www.bestway corp .com popsaných v příručce. Obr. 1 Nepřekračujte maximální doporučený počet osob. Bez ohledu na počet osob na palubě, nesmí...
Page 24
Pro uplatnění záruky je třeba odevzdat tento vyplněný formulář spolu s kopií účtenky na místním centru poprodejní služeb společnosti Bestway. Před odesláním jakýchkoli dokumentů kontaktujte centrum poprodejních služeb Bestway. Obdržíte kompletní pokyny, jak máte uplatnit reklamaci. Společnost Bestway nevymění...
Page 25
#65054; #65055 Montering 1. Spre ut surfebrettet på et jevnt underlag. Eiers håndbok 2. Sett på den avtakbare finnen på bunnen av brettet (Fig. 1) Se til at kurvaturen til finnen peker bakover på brettet Advarsel (Tabell 1, pos. 4) VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER MERK: Sett på...
Page 26
® For å kunne behandle et garantikrav, må dette skjemaet fylles ut og sendes med en kopi av kjøpsbeviset til Bestway After Sales Center. Ta kontakt med Bestway After Sales Center før du sender inn noen dokumenter. De vil komme med instruksjoner for hva som skal gjøres. Bestway vil ikke erstatte produkter som anses å...
Page 27
#65054; #65055 Installation 1. Lägg surfbrädan på ett platt underlag. Manual 2. Fäst den avtagbara fenan på undersidan av brädan (fig. 1). Se till att fenans kröker sig bakåt mot bakdelen av brädan Varning (tabell 1, pos. 4). VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR OBS: Fäst fenan innan du blåser upp brädan och ta av den innan du tömmer ut luften.
Page 28
För att göra ett garantianspråk måste detta formulär fyllas i och skickas in med en kopia av ditt inköpskvitto till din lokala Bestway Kundcenter. Ta kontakt med din lokala Bestway Kundservice innan du skickar några dokument. De kommer att ge dig fullständiga instruktioner om vad som krävs för din fordran. Bestway kommer inte att ®...
Page 29
#65054; #65055 Asennus 1. Levitä surffilauta tasaiselle alustalle. Käyttöohje 2. Kiinnitä irrotettava räpylä laudan pohjaan (kuva 1). Varmista, että räpylän kaari osoittaa laudan takapäähän päin Varoitus (taulukko 1 kohta 4). TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMAA: Kiinnitä räpylä ennen laudan täyttämistä ilmalla, ja irrota se myös vasta laudan tyhjennyksen jälkeen. HUOMAA: Jotta irrotettava räpylä...
Page 30
Takuu on voimassa alkuperäistä omistajaa koskien, ja ainoastaan silloin, kun tuotetta käytetään normaaleihin vapaa-ajan aktiviteetteihin, eikä se kata tuotteita, joita käytetään vuokraukseen tai kouluissa. Jos Bestway toteaa tuotteen vialliseksi, takuu kattaa ainoastaan viallisen tuotteen korjauksen tai vaihdon. Bestway ei ole vastuussa mistään kustannuksista, tappioista tai vaurioista, jotka aiheutuvat tämän tuotteen menetyksestä...
Page 31
#65054; #65055 In štalácia 1. Dosku surfu položte na rovnú plochu. Príručka pre majiteľa 2. Na dno dosky primontujte demontovateľnú plutvu (obr. 1). Skontrolujte, či je zakrivenie plutvy nasmerované ku koncu Upozornenie dosky (tabuľka 1 pol. 4). DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZNÁMKA: Plutvu namontujte pred nafúknutím a demontujte ju po vyfúknutí.
Page 32
žiadne výrobky, na ktorých vzniknú škody v dôsledku nedbanlivosti či používania s rozpore s pokynmi v návode na použitie. Záruka Bestway sa týka chýb výroby, ktoré zistíte v priebehu vybalenia produktu či v pri používaní v súlade s odporúčaniami v návode. Záruka sa týka iba výrobku, ktorý...
Page 33
#65054; #65055 Montaż 1. Rozłóż deskę surfingową na równym podłożu. Instrukcja obsługi 2. Zamontuj odczepianą płetwę na części dolnej deski (rys. 1). Upewnij się, że krzywizna płetwy jest skierowana w Ostrzeżenie kierunku tylnego końca deski (Tabela 1 poz.4) WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Płetwę...
Page 34
Jeśli produkt zostanie uznany przez Bestway za wadliwy gwarancja obejmie wyłącznie naprawę lub wymianę wadliwego produktu. Bestway nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek koszty, straty lub szkody poniesione w wyniku utraty lub korzystania z tego produktu.
#65054; #65055 Összeszerelés 1. Terítse ki a szörfdeszkát sík talajon. Használati útmutató 2. Szerelje föl az eltávolítható uszonyt a deszka aljára (1. ábra). Győződjön meg arról, hogy az uszony hajlásiránya a Figyelmeztetés deszka hátsó vége felé mutat (1. táblázat, 4. kép). FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK MEGJEGYZÉS: A felfújás előtt szerelje föl az uszonyt, majd leeresztés után szerelje le.
Page 36
A garancia érvényessége csak az eredeti tulajdonosra terjed ki, és csak akkor, ha a terméket normál szabadidős tevékenységre használták, és nem adták kölcsön, illetve nem használták iskolai tevékenységre. Ha egy terméket a Bestway hibásnak minősít, a garancia csak a hibás termék javítására vagy lecserélésére terjed ki. A Bestway nem vállal felelősséget a termék elvesztéséből vagy használatából eredő...
Page 37
#65054; #65055 Uzstādīšana 1. Izklājiet sērfošanas dēli uz līdzenas virsmas. Lietotāja rokasgrāmata 2. Uzstādiet noņemamo ķīli dēļa apakšā (1.att.). Pārliecinieties, ka ķīļa izliekums ir vērsts dēļa mugurpusē (1. tabula, 4. Brīdinājums poz.) SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI PIEZĪME: Salieciet ķīli pirms piepūšanas, kā arī izjauciet to pēc gaisa izlaišanas. PIEZĪME: Lai izvairītos no noņemamā...
Page 38
Lai iesniegtu garantijas prasību, šī veidlapa ir jāaizpilda un kopā ar jūsu čeku/pirkumu jāiesniedz vietējā Bestway klientu apkalpošanas centrā. Pirms dokumentu sūtīšanas, lūdzu, sazinieties ar vietējo Bestway klientu apkalpošanas centru. Centra darbinieki sniegs pilnas instrukcijas par to, kas ir nepieciešams jūsu prasības gadījumā.
Page 39
#65054; #65055 Montavimas 1. Išskleiskite banglentę ant lygaus paviršiaus. Savininko vadovas 2. Pritvirtinkite nuimamą peleką prie banglentės dugno (1 pav.). Žiūrėkite, kad peleko išlinkimas būtų atsuktas į Įspėjimas banglentės galą (1 lentelė 4 pad.) SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS PASTABA: Pritvirtinkite peleką prieš pripūsdami, o nuimkite išleidę orą. PASTABA: Kad nepažeistumėte nuimamo peleko, neplaukite į...
Page 40
Norint pateikti garantijos pretenziją, reikia užpildyti ir kartu su kvito ar kito pirkimo įrodymo kopija pateikta vietiniam „Bestway“ aptarnavimo po pardavimo centrui. Prieš siųsdami bet kokius dokumentus pirmiausia susisiekite su „Bestway“ aptarnavimo po pardavimo centru. Šio centro atstovai pateiks visus būtinus nurodymus, kurių reikia imtis norint pateikti pretenziją.
Page 41
ENGLISH #65054; #65055 Montaža 1. Razvijte jadralno desko na ravni površini. Navodila za lastnika 2. Namestite odstranljivi smernik na spodnjo stran deske (slika 1). Poskrbite, da bo ukrivljeni del smernika obrnjen proti Opozorilo zadnjemu delu deske (tabela 1, poz. 4). POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI OPOMBA: Namestite smernik še preden napihnete desko in ga odstranite šele potem, ko izpustite zrak iz deske.
Page 42
Za uveljavljanje garancijskega zahtevka morate izpolniti ta obrazec in priložiti kopijo potrdila o nakupu ter ju predložiti najbližji službi za poprodajne storitve podjetja Bestway. Preden pošljete kakršne koli dokumente, se obrnite na lokalno službo za poprodajne storitve podjetja Bestway. Tam vam bodo dali vsa navodila za vse potrebno v zvezi z vašim zahtevkom.
Page 43
#65054; #65055 Montaj 1. Sörf tahtasını düz bir zemine koyun. Kullanım Kılavuzu 2. Sökülebilir salmayı tahtanın alt (taban) kısmına monte edin (şek.1). Salmanın eğri kısmının tahtanın arka ucuna doğru Uyarı baktığından emin olun (Tablo 1, konum 4) ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI NOT: Salmayı...
Bir garanti talebinde bulunmak için bu formu doldurmanız ve makbuz/faturanızın bir kopyası ile birlikte yerel Bestway Satış Sonrası Hizmetleri Merkezi'ne iletmeniz gerekmektedir. Herhangi bir belge göndermeden önce lütfen yakınınızdaki Bestway Satış Sonrası Hizmetleri Merkezine başvurun. Bu merkez, garantiye dair talepleriniz için gerekli tüm talimatları...
Page 45
#65054; #65055 Instalare 1. Întindeți placa de surf pe un teren nivelat. Manualul deținătorului 2. Asamblați flotorul detaşabil la partea inferioară a plăcii (Fig. 1). Asigurați-vă că curba flotorului este îndreptată spre Avertisment partea din spate a plăcii (Tabelul 1 poz. 4) INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ...
Page 46
Pentru a depune o cerere de garanţie, acest formular de garanţie trebuie completat şi furnizat împreună cu o copie a facturii dvs. de achiziţie la centrul post-vânzare Bestway. Vă rugăm să contactați centrul post-vânzare Bestway local înainte de a trimite orice document. Acesta vă va furniza instrucțiuni privind actele necesare pentru plângerea dvs.
Page 47
#65054; #65055 Монтаж 1. Поставете дъската за сърф върху равна повърхност. Ръководство на потребителя 2. Сглобете подвижна перка в долната част на дъската (Фиг. 1). Уверете се, че кривината на перка е насочен към ВНИМАНИЕ задния край на дъската (Таблица 1 поз.4) ЗАБЕЛЕЖКА: Сглобете...
Page 48
използвани за отдаване под наем или училищни дейности. Ако даден продукт се признае за дефектен от Bestway, гаранцията покрива поправката или подмяната само на дефектния продукт. Bestway няма да носи отговорност за разходи, загуби или щети, възникнали в резултат на загуба или употреба на този...
Page 49
#65054; #65055 Montaža 1. Dasku postavite na ravnu površinu. Priručnik za uporabu 2. Na donjem dijelu daske montirajte pomičnu kobilicu (sl. 1). Kobilicu morate usmjeriti prema stražnjem dijelu daske Upozorenje (tablica 1, poz. 4) VAŽNE UPUTE ZA SIGURNOST NAPOMENA: Montirajte i skinite peraju kad je daska napuhana. NAPOMENA: Radi čuvanja ispravnosti kobilice ne koristite proizvod u plitkim vodama.
Page 50
Kako biste podnijeli zahtjev za reklamacijom, pošaljite ovaj popunjeni obrazac i kopiju računa o izvršenoj kupnji vašem lokalnom postprodajnom centru Bestway. Obratite se lokalnom postprodajnom centru Bestway prije slanja dokumenata. Oni će vam reći što vam je sve potrebno kako biste podnijeli zahtjev za reklamacijom. Poduzeće Bestway neće obaviti zamjenu nijednog proizvoda koji je oštećen zbog nemara ili koji je korišten nesukladno sa smjernicama navedenim u korisničkom priručniku.
Page 51
Toote nr 65054 ja 65055 Kokkupanek 1. Laotage lainelaud tasasele pinnale. Kasutusjuhend 2. Paigaldage eemaldatav kiil lainelaua põhjale (joonis 1). Paigaldage kiilu kaarjas osa lainelaua tagaotsa poole (tabel 1, Hoiatus pos 4). OLULISED OHUTUSJUHISED MÄRKUS: Pange kiil kohale enne täispuhumist ja võtke see ära pärast täispuhumist. MÄRKUS: Eemaldatava kiilu vigastamise vältimiseks ärge pange seda kohale madalas vees.
Page 52
Garantiikaebuse esitamiseks tuleb täita allpool esitatud avalduse vorm ja saata see koos ostu tõendava dokumendiga oma kohalikule Bestway edasimüüjale. Enne mingite dokumentide saatmist pöörduge Bestway edasimüügi kohaliku keskuse poole. Saate neilt kõik juhised selle kohta, mis on pretensioonide esitamiseks vaja.
Page 53
#65054; #65055 Sastavljanje 1. Postavite dasku za surfanje na ravnu površinu. Uputstvo za upotrebu 2. Postavite peraje na dno daske (Slika 1). Osigurajte da je krivina peraje okrenuta prema zadnjem kraju daske (Tabela Upozorenje 1, mjesto 4) VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA NAPOMENA: Sastavite peraju prije naduvavanja i takođe je odvojite nakon izduvavanja.
Page 54
Da bi se podneo garantni zahtev, ovaj formular mora biti ispunjen i dostavljen uz kopiju vašeg računa vašem lokalnom Bestway postprodajnom centru. Molimo kontaktirajte vaš lokalni Bestway postprodajni centar pre slanja bilo kakvih dokumenata. Oni će vam dati sva uputstva šta vam je potrebno za vaš zahtev. Bestway neće...
Page 56
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 10/71-83 Asquith Street, Silverwater, NSW 2128, Australia www.bestwaycorp.com Made in China / Fabriqué...
Need help?
Do you have a question about the WaveEdge 65054 and is the answer not in the manual?
Questions and answers