Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET
GUIDE DE SÉCURITÉ
SEROZA
FR01-16-A1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Seroza FR01-16-A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vente Unique Seroza FR01-16-A1

  • Page 1 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET GUIDE DE SÉCURITÉ SEROZA FR01-16-A1...
  • Page 2: Instructions De Montage Et D'utilisation

    1336/24 Foyer Nom de l'appareil Modèle n° FR01-16-A1 Apport de chaleur 16.5 kW Catégorie de gaz 3+(28-30/37) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) G30/G31 G30/G31 G30/G31 G30/G31 Types de gaz butane:28-30 mbar Pression du gaz 30 mbar 37 mbar 50 mbar propane:37 mbar AL, BG, CY, DK, EE, FI, FR, BE, CH, CY, CZ, ES, HU, HR, IS, IT, LT, LU, MT,...
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Veuillez changer la bouteille de gaz dans un endroit bien aéré, loin de toute source d'inflamma tion (bougie, cigarette, autre appareil produisant des flammes). 2. Veuillez vérifier que le joint du régulateur est correctement installé et capable de remplir sa fonction.
  • Page 4 21. Avant chaque utilisation de cet appareil à gaz, inspectez le brûleur. Le brûleur doit être remplacé avant la mise en service de l'appareil s'il est évident que le brûleur est endommagé. Utilisez uniquement le brûleur de rechange spécifié dans cette instruction. 22.
  • Page 5: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Description Qté Description Qté couvercle 1 pièce planeur à pied 4 pièce corps du foyer 1 pièce pare-brise en verre 1 ensemble roches de lave 6kg 1 boîte injecteur 1.94 1 pc couverture contre les injecteur 1.80 1 pc 1 pièce intempéries INSTRUCTIONS DE MONTAGE...
  • Page 6 3. Suivez le tableau ci-dessous et vérifiez les différents pays de destination pour adapter les différents injecteurs de brûleur. S'il est nécessaire de remplacer par l'injecteur de brûleur alternatif (1,94 mm ou 1,80 mm), suivez l'étape 4. S'il n'est pas nécessaire de remplacer, ignorez l'étape 4. REMARQUE : distinguez l'injecteur de brûleur de 1,94 mm ou de 1,80 mm en vérifiant la marque de gravure sur le corps de l'injecteur.
  • Page 7 5. Préparez le tuyau et le collier de serrage, branchez l'adaptateur sur le tuyau et serrez avec le collier de serrage (voir Figure 4). REMARQUE : Le tuyau et le collier de serrage ne sont pas fournis, vous pouvez les acheter sur le marché...
  • Page 8 ATTENTION : Veuillez noter que ce foyer est équipé de roches de lave naturelles qui peuvent crépiter ou éclater lors de la première utilisation. La roche de lave a été préchauffée pour libérer toute humidité naturelle inhérente. Cependant, dans de rares cas lors de la première utilisation, la roche de lave peut éclater ou éclater, ce qui peut provoquer de petits morceaux de roche chaude qui peuvent être un projectile.
  • Page 9 9. Préparez le régulateur. Raccordez le régulateur au tuyau en vissant fermement ou branchez l'entrée du régulateur dans le tuyau puis serrez avec le collier de serrage. Fixez directement le régulateur sur le raccord d'entrée du collecteur ou vissez le régulateur avec le raccord d'entrée du collecteur (voir Figure 8).
  • Page 10: Test De Fuite

    BATTERIE Assurez-vous que le bouton de commande est en position « OFF ». Dévissez le capuchon du bouton-poussoir du module d'allumage situé sur le panneau de commande pour accéder au compartiment à piles. Le module d'allumage nécessite une pile de taille AAA (voir la figure 10), LA PILE N'EST PAS INCLUSE.
  • Page 11: Instructions D'allumage

    Raccordement du robinet / Raccord régulateur / régulateur de la bouteille de gaz (Figure 11) tuyau (Figure 12) Raccord d'entrée de gaz du tuyau / raccord tube d'admission / de l'appareil (Figure 13) soufflet (Figure 14) INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE 1. Appuyez légèrement sur le bouton de commande du gaz et tournez-le sur « OFF ». 2.
  • Page 12: Entretien Et Maintenance

    Observez la hauteur des flammes lorsqu'elles sont allumées : le brûleur affichera des flammes bleues et jaunes. Ces flammes doivent être de couleur bleu/jaune entre 1 et 2 pouces de hauteur (voir la figure 15). Ces flammes ne doivent pas être jaunes ni produire de fumée épaisse. Cela indiquerait une obstruction du flux d'air à...
  • Page 13 1336/24 Fire Pit Appliance name Model No FR01-16-A1 Heat input 16.5 kW Gas category 3+(28-30/37) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) G30/G31 G30/G31 G30/G31 G30/G31 Types of gas butane:28-30 mbar Gas pressure 30 mbar 37 mbar 50 mbar propane:37 mbar AL, BG, CY, DK, EE, FI, FR, BE, CH, CY, CZ, ES, HU, HR, IS, IT, LT, LU, MT, Country of Destination...
  • Page 14: Important Safety Instructions

    FOR OUTDOOR USE ONLY 1. Read the instructions before using the appliance. 2. Warning: Accessible parts may be very hot, keep young children away. 3. Close the valve of the gas cylinder or the regulator after use. 4. For use outdoors and in well ventilated areas. 5.
  • Page 15 14. Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be inspected before use and at least annually by a qualified service person. More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that the control compartment, burners, and circulating air passageways of the appliance are kept clean.
  • Page 16: Specifications

    SPECIFICATIONS Description Q’TY Description Q’TY 1 pc foot glider 4 pcs fire pit body 1 pc glass windshield 1 set lava rocks 6kg 1 box injector 1.94 1 pc weather cover 1 pc injector 1.80 1 pc ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Carefully unpack all parts from the box, compare parts with package content listed above, make sure all parts are present before beginning assembly of product.
  • Page 17 3. Follow the table below and check the different country of destination to fit the different burner injector, if it is necessary to replace with the alternative burner injector (1.94mm or 1.80mm), follow step 4. If it is not necessary to replace, then skip step 4. NOTE: Distinguish the burner injector 1.94mm or 1.80mm by checking the engraving mark on the injector body.
  • Page 18 5. Prepare the hose and hose clamp, plug the adapter into the hose and tighten with the hose clamp (see Figure 4). NOTE: The hose and hose clamp are not provided, you can purchase them from the local marketplace. NOTE: Please use a flexible hose with a length less than 250cm. bellows gas valve bellows...
  • Page 19 CAUTION: Please be advised that this fire pit is equipped with natural lava rock that may crackle or pop the first time it is used. The lava rock has been pre-heat treated to release any natural inherent moisture. However, in rare cases on first time use, the lava rock may pop or burst causing small pieces of hot rock to potentially be a projectile.
  • Page 20 9. Prepare the regulator. Connect the regulator with the hose by screwing tightly or plug the regulator inlet into the hose then tighten with the hose clamp. Clip directly the regulator onto the manifold inlet fitting, or screw the regulator with manifold inlet fitting (see Figure 8). NOTE: Firepit and gas cylinder must have a minimum distance of 40cm.
  • Page 21 BATTERY Make sure the control knob is in the “OFF” position. Unscrew the push button cap on the ignitor module located on the control panel to access the battery compartment. The ignitor module requires one AAA size battery (see Figure 10), BATTERY IS NOT INCLUDED. WARNING: 1.
  • Page 22: Lighting Instructions

    gas cylinder valve / regulator / hose connection regulator connection (Figure 11) (Figure 12) hose / appliance gas inlet inlet tube / bellows connection connection (Figure 13) (Figure 14) LIGHTING INSTRUCTIONS 1. Push in gas control knob slightly and turn to “OFF”. 2.
  • Page 23: Care And Maintenance

    Observe Flame Height When Lit: The burner will display blue and yellow flames. These flames should be a blue / yellow color between 1~2 in. height, (see Figure 15). These flames should not be yellow or produce thick smoke. This would indicate an obstruction of airflow through the burners. The flames should be blue with straight yellow tops.
  • Page 24 1336/24 Feuerstelle Gerätename Modell Nr. FR01-16-A1 Wärmeeintrag 16.5 kW Gaskategorie 3+(28-30/37) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) G30/G31 G30/G31 G30/G31 G30/G31 Gasarten Butano: 28-30 mbar Gasdruck 30 mbar 37 mbar 50 mbar Propano: 37 mbar AL, BG, CY, DK, EE, FI, FR, BE, CH, CY, CZ, ES, HU, HR, IS, IT, LT, LU, MT, Bestimmungsland FR, GB, GR, IE, IT, LT,...
  • Page 25: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Wechseln Sie die Gasflasche bitte in einem gut belüfteten Bereich, entfernt von Zündquellen wie Kerzen, Zigaretten oder anderen flammenerzeugenden Geräten. 2. Prüfen Sie, ob die Dichtung des Reglers richtig sitzt und ihre Funktion erfüllen kann. 3. Blockieren Sie die Belüftungslöcher des Flaschengehäuses nicht. 4.
  • Page 26 21. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch dieses Gasgeräts den Brenner. Der Brenner muss vor der Inbetriebnahme des Geräts ausgetauscht werden, wenn offensichtlich ist, dass der Brenner beschädigt ist. Verwenden Sie nur den in dieser Anleitung angegebenen Ersatzbrenner. 22. Achten Sie darauf, den Gasschlauch richtig zu platzieren, auch nicht in Bereichen, wo Menschen darüber stolpern könnten oder wo der Schlauch versehentlich beschädigt werden könnte.
  • Page 27: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Beschreibung Menge Beschreibung Menge Deckel 1 Stck Fußgleiter 4 Stck Feuerstellenkörper 1 Stck Glaswindschutzscheibe 1 Satz Lavasteine 6kg 1 Karton Injektor 1,94 1 Stck Wetterschutz 1 Stck Injektor 1,80 1 Stck MONTAGEANLEITUNG 1. Packen Sie alle Teile vorsichtig aus der Verpackung aus, vergleichen Sie die Teile mit dem oben aufgeführten Verpackungsinhalt und stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind, bevor Sie mit der Montage des Produkts beginnen.
  • Page 28 3. Befolgen Sie die nachstehende Tabelle und überprüfen Sie das unterschiedliche Bestimmungsland, um den unterschiedlichen Brennerinjektor einzubauen. Wenn ein Austausch durch den alternativen Brennerinjektor (1,94 mm oder 1,80 mm) erforderlich ist, befolgen Sie Schritt 4. Wenn kein Austausch erforderlich ist, überspringen Sie Schritt 4. HINWEIS: Unterscheiden Sie den Brennerinjektor 1,94 mm oder 1,80 mm anhand der Gravurmarkierung auf dem Injektorkörper.
  • Page 29 5. Schlauch und Schlauchschelle vorbereiten, Adapter auf Schlauch stecken und mit Schlauchschelle festziehen (siehe Bild 4). HINWEIS: Der Schlauch und die Schlauchschelle sind nicht im Lieferumfang enthalten. Sie können diese im Handel vor Ort erwerben. HINWEIS: Bitte verwenden Sie einen flexiblen Schlauch mit einer Länge von weniger als 250 cm. Balg Gasventil Balg...
  • Page 30 ACHTUNG: Bitte beachten Sie, dass diese Feuerstelle mit natürlichem Lavastein ausgestattet ist, der bei der ersten Verwendung knistern oder knallen kann. Der Lavastein wurde vorgewärmt, um die natürliche Feuchtigkeit freizusetzen. In seltenen Fällen kann der Lavastein jedoch bei der ersten Verwendung knallen oder platzen, wodurch kleine heiße Steinstücke zu Projektilen werden können.
  • Page 31 9. Bereiten Sie den Regler vor. Verbinden Sie den Regler mit dem Schlauch, indem Sie ihn festschrauben, oder stecken Sie den Reglereinlass in den Schlauch und ziehen Sie ihn dann mit der Schlauchschelle fest. Befestigen Sie den Regler direkt am Verteilereinlassanschluss oder schrauben Sie den Regler mit dem Verteilereinlassanschluss fest (siehe Abbildung 8).
  • Page 32 BATTERIE Stellen Sie sicher, dass sich der Steuerknopf in der Position „OFF“ befindet. Schrauben Sie die Druckknopfkappe am Zündmodul auf dem Bedienfeld ab, um auf das Batteriefach zuzugreifen. Das Zündmodul benötigt eine AAA-Batterie (siehe Abbildung 10). DIE BATTERIE IST NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN.
  • Page 33 Anschluss Gasflaschenventil / Regler / Schlauchanschluss Regler (Abbildung 11) (Abbildung 12) Schlauch / Gasanschluss des Einlassrohr / Balganschluss Gerätes (Abbildung 13) (Abbildung 14) BELEUCHTUNGSANLEITUNG 1. Gasreglerknopf leicht hineindrücken und auf „OFF“ drehen. 2. Gasreglerknopf auf “ON/MIN“ drehen. 3. Gasreglerknopf ganz hineindrücken und halten. Zündknopf 15 Sekunden lang weiter drücken. 4.
  • Page 34: Pflege Und Wartung

    Flammenhöhe beim Anzünden beobachten: Der Brenner zeigt blaue und gelbe Flammen. Diese Flammen sollten blau/gelb sein und eine Höhe von 1–2 Zoll haben (siehe Abbildung 15). Diese Flammen sollten nicht gelb sein oder dicken Rauch erzeugen. Dies würde auf eine Behinderung des Luftstroms durch die Brenner hinweisen.
  • Page 35 1336/24 Pozo de fuego Nombre del aparato Modelo n.º FR01-16-A1 Entrada de calor 16.5 kW Categoría de gas 3+(28-30/37) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) G30/G31 G30/G31 G30/G31 G30/G31 Tipos de gas Butano: 28-30 mbar Presión de gas 30 mbar 37 mbar 50 mbar Propano: 37 mbar AL, BG, CY, DK, EE, FI, FR, BE, CH, CY, CZ, ES,...
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Cambie la bombona de gas en un área bien ventilada, lejos de cualquier fuente de ignición, velas, cigarrillos u otros aparatos que produzcan llamas. 2. Compruebe que el sello del regulador esté correctamente colocado y pueda cumplir su función. 3.
  • Page 37 21. Antes de cada uso de este aparato a gas, inspeccione el quemador. El quemador debe reemplazarse antes de poner en funcionamiento el aparato si es evidente que está dañado. Utilice únicamente el quemador de repuesto especificado en estas instrucciones. 22.
  • Page 38: Instrucciones De Montaje

    PRESUPUESTO N.º Descripción CANTIDAD N.º Descripción CANTIDAD tapa 1 pieza planeador de pie 4 pc cuerpo del pozo de fuego 1 pieza Parabrisas de cristal 1 juego Rocas de lava 6 kg 1 caja inyector 1.94 1 pieza cubierta del clima 1 pieza inyector 1,80 1 pieza...
  • Page 39 3. Siga la tabla a continuación y verifique los diferentes países de destino para instalar los diferentes inyectores de quemador. Si es necesario reemplazarlos con el inyector de quemador alternativo (1,94 mm o 1,80 mm), siga el paso 4. Si no es necesario reemplazarlos, omita el paso 4. NOTA: Distinga el inyector de quemador de 1,94 mm o 1,80 mm verificando la marca de grabado en el cuerpo del inyector.
  • Page 40 5. Prepare la manguera y la abrazadera de la manguera, conecte el adaptador a la manguera y apriete con la abrazadera de la manguera (ver Figura 4). NOTA: La manguera y la abrazadera de la manguera no están incluidas, puede comprarlas en el mercado local.
  • Page 41 PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta que este brasero está equipado con roca de lava natural que puede crujir o estallar la primera vez que se usa. La roca de lava ha sido tratada con calor previo para liberar cualquier humedad inherente natural. Sin embargo, en casos excepcionales, durante el primer uso, la roca de lava puede estallar o explotar, lo que hace que pequeños trozos de roca caliente se conviertan en un proyectil.
  • Page 42 9. Prepare el regulador. Conecte el regulador a la manguera atornillándolo firmemente o conecte la entrada del regulador a la manguera y luego apriételo con la abrazadera de la manguera. Coloque el regulador directamente en el accesorio de entrada del colector o atorníllelo al accesorio de entrada del colector (consulte la Figura 8).
  • Page 43: Prueba De Fugas

    BATERÍA Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición “OFF” (APAGADO). Desatornille la tapa del botón pulsador en el módulo de encendido ubicado en el panel de control para acceder al compartimiento de la batería. El módulo de encendido requiere una batería de tamaño AAA (consulte la Figura 10).
  • Page 44: Instrucciones De Encendido

    Conexión de la válvula / Conexión del regulador / regulador del cilindro de gas (Figura 11) manguera (Figura 12) Conexión de entrada de gas de la Conexión del tubo de entrada / manguera / aparato (Figura 13) fuelle (Figura 14) INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO 1.
  • Page 45: Cuidado Y Mantenimiento

    Observe la altura de la llama cuando se enciende: el quemador mostrará llamas azules y amarillas. Estas llamas deben ser de color azul/amarillo de entre 1 y 2 pulgadas de altura (consulte la Figura 15). Estas llamas no deben ser amarillas ni producir humo espeso. Esto indicaría una obstrucción del flujo de aire a través de los quemadores.
  • Page 46 1336/24 Pozzo del fuoco Nome dell'apparecchio Modello n. FR01-16-A1 Apporto termico 16.5 kW Categoria gas 3+(28-30/37) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) G30/G31 G30/G31 G30/G31 G30/G31 Tipi di gas butano: 28-30 mbar Pressione del gas 30 mbar 37 mbar 50 mbar propano: 37 mbar AL, BG, CY, DK, EE, FI, FR, BE, CH, CY, CZ, ES, HU, HR, IS, IT, LT, LU, MT,...
  • Page 47: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1. Si prega di sostituire la bombola del gas in un'area ampiamente ventilata, lontano da qualsiasi fonte di accensione, candele, sigarette, altri apparecchi che producono fiamme. 2. Si prega di controllare che la guarnizione del regolatore sia correttamente montata e in grado di svolgere la sua funzione.
  • Page 48 21. Prima di ogni utilizzo di questo apparecchio a gas, ispezionare il bruciatore. Il bruciatore deve essere sostituito prima di mettere in funzione l'apparecchio se è evidente che il bruciatore è danneggiato. Utilizzare solo il bruciatore sostitutivo specificato in queste istruzioni. 22.
  • Page 49: Istruzioni Di Montaggio

    SPECIFICHE Descrizione Quantit Descrizione Quantità coperchio 1 pz. aliante a piedi 4 pz. corpo del pozzo del fuoco 1 pz. parabrezza in vetro 1 set rocce laviche 6kg 1 scatola iniettore 1.94 1 pz. copertura meteorologica 1 pz. iniettore 1.80 1 pz.
  • Page 50 3. Seguire la tabella sottostante e controllare il diverso paese di destinazione per adattare il diverso iniettore del bruciatore, se è necessario sostituire con l'iniettore del bruciatore alternativo (1,94 mm o 1,80 mm), seguire il passaggio 4. Se non è necessario sostituire, saltare il passaggio 4. NOTA: distinguere l'iniettore del bruciatore da 1,94 mm o 1,80 mm controllando il segno di incisione sul corpo dell'iniettore.
  • Page 51 5. Preparare il tubo e la fascetta stringitubo, collegare l'adattatore al tubo e stringere con la fascetta stringitubo (vedere Figura 4). NOTA: il tubo e la fascetta stringitubo non sono forniti, è possibile acquistarli presso il mercato locale. NOTA: utilizzare un tubo flessibile con una lunghezza inferiore a 250 cm. soffietto valvola del gas soffietto...
  • Page 52 ATTENZIONE: tieni presente che questo braciere è dotato di roccia lavica naturale che potrebbe scoppiettare o scoppiettare al primo utilizzo. La roccia lavica è stata preriscalda- ta per rilasciare qualsiasi umidità naturale intrinseca. Tuttavia, in rari casi al primo utilizzo, la roccia lavica potrebbe scoppiettare o scoppiare, trasformando potenzialmente in proiet- tili piccoli pezzi di roccia calda.
  • Page 53 9. Preparare il regolatore. Collegare il regolatore al tubo avvitandolo saldamente o collegare l'ingresso del regolatore al tubo, quindi stringere con la fascetta stringitubo. Agganciare direttamente il regolatore al raccordo di ingresso del collettore o avvitare il regolatore al raccordo di ingresso del collettore (vedere Figura 8).
  • Page 54 BATTERIA Assicurarsi che la manopola di controllo sia in posizione "OFF". Svitare il cappuccio del pulsante sul modulo di accensione situato sul pannello di controllo per accedere al vano batteria. Il modulo di accensione richiede una batteria di tipo AAA (vedere Figura 10), LA BATTERIA NON È INCLUSA. AVVERTIMENTO: 1.
  • Page 55 collegamento valvola / raccordo regolatore / regolatore bombola gas (Figura 11) tubo flessibile (Figura 12) collegamento ingresso gas tubo collegamento tubo di ingresso / flessibile / apparecchio (Figura 13) soffietto (Figura 14) ISTRUZIONI PER L'ILLUMINAZIONE 1. Spingere leggermente la manopola di controllo del gas e ruotarla su "OFF". 2.
  • Page 56: Cura E Manutenzione

    Osservare l'altezza della fiamma quando è accesa: il bruciatore mostrerà fiamme blu e gialle. Queste fiamme dovrebbero essere di colore blu/giallo tra 1~2 pollici di altezza (vedere Figura 15). Queste fiamme non dovrebbero essere gialle o produrre fumo denso. Ciò indicherebbe un'ostruzione del flusso d'aria attraverso i bruciatori.
  • Page 57 1336/24 Fire Pit Nome dell'apparecchio Modelnr. FR01-16-A1 Warmte-invoer 16.5 kW Gascategorie 3+(28-30/37) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) G30/G31 G30/G31 G30/G31 G30/G31 Soorten gas butano: 28-30 mbar Gasdruk 30 mbar 37 mbar 50 mbar propano: 37 mbar AL, BG, CY, DK, EE, FI, FR, BE, CH, CY, CZ, ES, HU, HR, IS, IT, LT, LU, MT, Land van bestemming...
  • Page 58: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Vervang de gasfles in een goed geventileerde ruimte, uit de buurt van ontstekingsbronnen zoals kaarsen, sigaretten en andere vlamproducerende apparaten. 2. Controleer of de afdichting van de regelaar correct is aangebracht en zijn functie kan vervullen. 3. Blokkeer de ventilatiegaten van de cilinderbehuizing niet. 4.
  • Page 59 21. Inspecteer voor elk gebruik van dit gasapparaat de brander. De brander moet worden vervangen voordat het apparaat in gebruik wordt genomen als het duidelijk is dat de brander beschadigd is. Gebruik alleen de vervangende brander die in deze instructie wordt aangegeven. 22.
  • Page 60: Montage-Instructies

    SPECIFICATIES Beschrijving Hoeveelheid Beschrijving Hoeveelheid deksel 1 stuk voetglijder 4 stuks vuurkorf lichaam 1 stuk glazen voorruit 1 set lavastenen 6kg 1 doos Injector 1.94 1 stuk weersbescherming 1 stuk Injector 1.80 1 stuk MONTAGE-INSTRUCTIES 1. Pak alle onderdelen voorzichtig uit de doos, vergelijk de onderdelen met de hierboven vermelde \ inhoud van de verpakking en controleer of alle onderdelen aanwezig zijn voordat u met de montage van het product begint.
  • Page 61 3. Volg de onderstaande tabel en controleer het verschillende land van bestemming om de verschillende branderinjector te passen, als het nodig is om te vervangen door de alternatieve branderinjector (1,94 mm of 1,80 mm), volg dan stap 4. Als het niet nodig is om te vervangen, sla dan stap 4 over.
  • Page 62 5. Bereid de slang en slangklem voor, steek de adapter in de slang en draai vast met de slangklem (zie afbeelding 4). LET OP: De slang en slangklem worden niet meegeleverd, u kunt ze kopen op de lokale marktplaats. LET OP: Gebruik een flexibele slang met een lengte van minder dan 250 cm. balg gasklep balg...
  • Page 63 LET OP: Houd er rekening mee dat deze vuurkorf is uitgerust met natuurlijk lavagesteente dat kan knetteren of ploppen bij het eerste gebruik. Het lavagesteente is voorverwarmd om alle natuurlijke inherente vochtigheid vrij te geven. In zeldzame gevallen kan het lavagesteente bij het eerste gebruik echter ploppen of barsten, waardoor kleine stukjes hete steen mogelijk een projectiel kunnen zijn.
  • Page 64 9. Bereid de regelaar voor. Sluit de regelaar aan op de slang door deze stevig vast te schroeven of sluit de regelaarinlaat aan op de slang en draai deze vervolgens vast met de slangklem. Klem de regelaar rechtstreeks op de inlaatfitting van het verdeelstuk of schroef de regelaar vast met de inlaatfitting van het verdeelstuk (zie afbeelding 8).
  • Page 65 BATTERIJ Zorg ervoor dat de bedieningsknop in de "UIT"-stand staat. Draai de dop van de drukknop op de ontstekingsmodule op het bedieningspaneel los om toegang te krijgen tot het batterijcompartiment. De ontstekingsmodule heeft één AAA-batterij nodig (zie afbeelding 10), BATTERIJ IS NIET INBEGREPEN.
  • Page 66 aansluiting gascilinderklep / regelaar / slangaansluiting regelaar (Figuur 11) (Figuur 12) slang / gasinlaataansluiting van aansluiting inlaatbuis / balg apparaat (Figuur 13) (Figuur 14) VERLICHTINGSINSTRUCTIES 1. Druk de gasregelknop lichtjes in en draai naar "UIT". 2. Draai de gasregelknop naar "AAN/MIN". 3.
  • Page 67 Let op de vlamhoogte wanneer deze brandt: De brander zal blauwe en gele vlammen vertonen. Deze vlammen moeten een blauw/gele kleur hebben tussen 1~2 inch hoogte (zie afbeelding 15). Deze vlammen mogen niet geel zijn of dikke rook produceren. Dit zou duiden op een belemmering van de luchtstroom door de branders.
  • Page 68: Instruções De Montagem E Utilização

    1336/24 Fogueira Nome do aparelho Modelo não. FR01-16-A1 Entrada de calor 16.5 kW Categoria de gás 3+(28-30/37) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) G30/G31 G30/G31 G30/G31 G30/G31 Tipos de gás butane: 28-30 mbar Pressão do gás 30 mbar 37 mbar 50 mbar propane: 37 mbar AL, BG, CY, DK, EE, FI, FR, BE, CH, CY, CZ, ES, HU, HR, IS, IT, LT, LU, MT,...
  • Page 69: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1. Troque o cilindro de gás numa área amplamente ventilada, longe de qualquer fonte de ignição, vela, cigarros e outros aparelhos que produzem chamas. 2. º Verifique se a vedação do regulador está corretamente instalada e capaz de cumprir a sua função.
  • Page 70 21. Antes de cada utilização deste aparelho a gás, inspecione o queimador. O queimador deve ser substituído antes de colocar o aparelho em funcionamento se for evidente que o queimador está danificado. Utilize apenas o queimador de substituição especificado nestas instruções. 22.
  • Page 71: Instruções De Montagem

    ESPECIFICAÇÕES Nº Descrição Quantidade Nº Descrição Quantidade tampa 1 unidade planador de pé 4 unidade corpo de fogueira 1 unidade pára-brisas de vidro 1 conjunto rochas de lava 6kg 1 caixa injetor 1.94 1 unidade cobertura climática 1 unidade injetor 1,80 1 unidade INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1.
  • Page 72 3. iga a tabela abaixo e verifique os diferentes países de destino para encaixar os diferentes injetores do queimador, caso seja necessário substituir pelo injetor do queimador alternativo (1,94mm ou 1,80mm), siga o passo 4. Caso não seja necessário substituir e ignore a etapa 4. NOTA: Distinga o queimador injetor 1,94mm ou 1,80mm verificando a marca gravada no corpo do injetor.
  • Page 73 5. Prepare a mangueira e a braçadeira da mangueira, ligue o adaptador à mangueira e aperte com a braçadeira da mangueira (ver Figura 4). NOTA: A mangueira e a braçadeira da mangueira não são fornecidas; NOTA: Utilize uma mangueira flexível com um comprimento inferior a 250 cm. fole válvula de gás fole...
  • Page 74 ATENÇÃO: Informamos que esta fogueira está equipada com rocha de lava natural que pode estalar ou rebentar na primeira vez que for utilizada. A rocha de lava foi pré-tratada termicamente para libertar qualquer humidade natural inerente. No entanto, em casos raros, na primeira utilização, a rocha de lava pode rebentar ou explodir, fazendo com que pequenos pedaços de rocha quente possam ser potencialmente um projéctil.
  • Page 75 9. Prepare o regulador. Ligue o regulador à mangueira aparafusando firmemente ou ligue a entrada do regulador à mangueira e aperte com a braçadeira da mangueira. Fixe diretamente o regulador à ligação de entrada do coletor ou aparafuse o regulador com a ligação de entrada do coletor (consulte a Figura 8).
  • Page 76 BATERIA Certifique-se de que o botão de controlo está na posição “OFF”. Desaperte a tampa do botão no módulo do ignitor localizado no painel de controlo para aceder ao compartimento da bateria. O módulo ignitor requer uma pilha de tamanho AAA (ver Figura 10), A BATERIA NÃO ESTÁ INCLUÍDA. AVISO: 1.
  • Page 77 ligação válvula / ligação regulador / regulador do cilindro de gás (Figura 11) mangueira (Figura 12) ligação de entrada de gás mangueira ligação tubo de entrada / / aparelho (Figura 13) fole (Figura 14) INSTRUÇÕES DE ILUMINAÇÃO 1. º Pressione ligeiramente o botão de controlo de gás e rode para “OFF”. 2.
  • Page 78: Cuidados E Manutenção

    Observe a altura da chama quando acesa: O queimador exibirá chamas azuis e amarelas. Estas chamas devem ser de cor azul/amarela entre 1~2 pol. Estas chamas não devem ser amarelas nem produzir fumo denso. Isto indicaria uma obstrução do fluxo de ar através dos queimadores. As chamas devem ser azuis com topos amarelos direitos.
  • Page 79 1336/24 Ognisko Nazwa urządzenia Numer modelu FR01-16-A1 Dopływ ciepła 16.5 kW Kategoria gazu 3+(28-30/37) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) G30/G31 G30/G31 G30/G31 G30/G31 Rodzaje gazu butan: 28-30 mbar Ciśnienie gazu 30 mbar 37 mbar 50 mbar propan: 37 mbar AL, BG, CY, DK, EE, FI, FR, BE, CH, CY, CZ, ES, HU, HR, IS, IT, LT, LU, MT, Kraj docelowy...
  • Page 80: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1. Wymień butlę gazową w dobrze wentylowanym miejscu, z dala od źródeł zapłonu, świec, papierosów i innych urządzeń wytwarzających płomień. 2. Sprawdź, czy uszczelka regulatora jest prawidłowo zamontowana i spełnia swoją funkcję. 3. Nie zatykaj otworów wentylacyjnych obudowy butli. 4.
  • Page 81 21. Przed każdym użyciem tego urządzenia gazowego sprawdź palnik. Palnik należy wymienić przed uruchomieniem urządzenia, jeśli jest oczywiste, że palnik jest uszkodzony. Używaj wyłącznie palnika zamiennego określonego w niniejszej instrukcji. 22. Upewnij się, że wąż gazowy jest prawidłowo umieszczony, w tym umieszczony poza ścieżkami, na których ludzie mogą...
  • Page 82: Instrukcja Montażu

    SPECYFIKACJE Opis ILOŚĆ Opis ILOŚĆ pokrywa 1 szt. szybowiec 4 szt. korpus paleniska 1 szt. szklana szyba przednia 1 zestaw skały lawowe 6kg 1 pudełko wtryskiwacz 1.94 1 szt. osłona pogodowa 1 szt. wtryskiwacz 1,80 1 szt. INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Ostrożnie wypakuj wszystkie części z pudełka, porównaj części z zawartością opakowania wymienioną...
  • Page 83 3. Postępuj zgodnie z poniższą tabelą i sprawdź różne kraje docelowe, aby dopasować inny wtryskiwacz palnika. Jeśli konieczna jest wymiana na alternatywny wtryskiwacz palnika (1,94 mm lub 1,80 mm), wykonaj krok 4. Jeśli wymiana nie jest konieczna, pomiń krok 4. UWAGA: Rozróżnij wtryskiwacz palnika 1,94 mm lub 1,80 mm, sprawdzając znak grawerowania na korpusie wtryskiwacza.
  • Page 84 5. Przygotuj wąż i zacisk węża, podłącz adapter do węża i dokręć zaciskiem węża (patrz rysunek 4). UWAGA: Wąż i zacisk węża nie są dołączone, można je kupić na lokalnym rynku. UWAGA: Użyj elastycznego węża o długości mniejszej niż 250 cm. miech zawór gazowy miech...
  • Page 85 UWAGA: Należy pamiętać, że palenisko jest wyposażone w naturalną skałę lawową, która może trzeszczeć lub pękać przy pierwszym użyciu. Skała lawowa została wstępnie poddana obróbce cieplnej w celu uwolnienia naturalnej wilgoci. Jednak w rzadkich przypadkach przy pierwszym użyciu skała lawowa może pęknąć lub pęknąć, powodując, że małe kawałki gorącej skały mogą...
  • Page 86 9. Przygotuj regulator. Podłącz regulator do węża, mocno go przykręcając lub podłącz wlot regulatora do węża, a następnie dokręć zaciskiem węża. Przymocuj regulator bezpośrednio do złączki wlotowej kolektora lub przykręć regulator do złączki wlotowej kolektora (patrz rysunek 8). UWAGA: Palenisko i butla gazowa muszą mieć minimalną odległość 40 cm. UWAGA: Regulator nie jest dostarczany, możesz go kupić...
  • Page 87 BATERIA Upewnij się, że pokrętło sterujące jest w pozycji „OFF”. Odkręć nasadkę przycisku na module zapłonnika znajdującym się na panelu sterowania, aby uzyskać dostęp do komory baterii. Moduł zapłonnika wymaga jednej baterii rozmiaru AAA (patrz rysunek 10), BATERIA NIE JEST DOŁĄCZONA.
  • Page 88 połączenie zaworu butli gazowej z przyłącze regulatora / reduktorem (rysunek 11) węża (rysunek 12) przyłącze węża / urządzenia połączenie rury wlotowej / dopływowego gazu (rysunek 13) miecha (rysunek 14) INSTRUKCJA OŚWIETLENIA 1. Lekko wciśnij pokrętło gazu i przekręć na „OFF”. 2.
  • Page 89: Pielęgnacja I Konserwacja

    Zwróć uwagę na wysokość płomienia po zapaleniu: Palnik będzie miał niebieskie i żółte płomienie. Powinny one mieć niebiesko-żółty kolor i wysokość od 1 do 2 cali (patrz Rysunek 15). Płomienie te nie powinny być żółte ani wytwarzać gęstego dymu. Oznaczałoby to utrudnienie przepływu powietrza przez palniki.
  • Page 90 VS-SEP-2024 Imported by - Importé par VENTE-UNIQUE.COM 9 Rue Jacquart 93310 Le Pré-Saint-Gervais Made in China/ Fabriqué en Chine...

Table of Contents