Summary of Contents for Worx ESSENTIAL EJ320E Series
Page 1
EJ320E EJ320E.X Cordless pruning saw Original Instructions Scie d’élagage sans fil Notice originale Sega per potatura senza filo Istruzioni originali Sierra podadora sin cable Manual original Serra podadora sem fio Manual original...
Page 6
CONTENTS CONTENTS Safety instructions Component list Intended use Operating instructions Maintenance Environmental protection Troubleshooting Technical data Declaration of conformity SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT SAFETY d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Page 7
all times. This enables better control of the power type of battery pack may create a risk of fire when tool in unexpected situations. used with another battery pack. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. b) Use power tools only with specifically designated battery packs.
Page 8
equipment for hearing, head, hands, legs and feet Tip contact in some cases may cause a sudden is recommended. Adequate protective clothing reverse reaction, kicking the guide bar up and back will reduce personal injury by flying debris or towards the operator. accidental contact with the saw chain.
Page 9
is not in use, keep it away from other metal objects, 50mm like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery 50mm terminals together may cause burns or a fire. c) Do not expose battery pack to heat or fire.
Page 10
illustrated in Figure 4, cut 1/3 the diameter from the top (overbuck) (1). Then make the finished cut by Wear eye protection underbucking (2) the lower 2/3 to meet the first cut. Wear dust mask Do not expose to rain Wear protective gloves Waste electrical products should Figure 4...
Page 11
COMPONENT LIST COMPONENT LIST Chain guard Chain Housing-cover knob Guide bar Lock-out button Base plate On/off switch Bar pad Grip area Bar locating tab Battery pack * Chain tensioning bolt Battery pack release button* Fastening bar bolt Hand guard Drive sprocket Housing-cover Bar and chain sheath/scabbard *Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
Page 12
NOTE: The chain will stretch while cutting and discharging. When the battery is empty, the machine lose proper tension. When the chain becomes is switched off by means of a protective circuit. loose, completely unscrew the housing-cover In a warm environment or after heavy use, the battery knob or turn the knob around three full turns in a pack may become too hot to permit charging.
Page 13
This saw has a low-kickback chain and reduced your body (See Fig. K). kickback guide bar. Both items reduce the chance 3. The chain must be running at full speed before it of kickback. However, kickback can still occur with makes contact with the wood.
Page 14
SHARPENING SAW CHAIN 3. Make sure to clean oil passages thoroughly. Conditions which require chain and guide bar WARNING: Remove the battery pack before servicing. Severe maintenance: • Saw cuts to one side or at an angle. injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving chain.
Page 15
Chain/chain bar Chain is over tensioned Adjust chain tension over-heats Dull chain Sharpen chain or replace Chain tension too loose Adjust chain tension Pruning saw rips, Dull chain Sharpen chain or replace vibrates, does not Chain worn out Replace chain saw properly Chain teeth are facing in the wrong Reassemble with chain in correct...
Page 16
DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany On behalf of Positec declare that the product Description Battery-powered pruning saw Type Designation EJ320E EJ320E.X (3 - designation of machinery, representative of battery-operated pruning saw) Function Cutting wood Complies with the following Directives: 2006/42/EC, 2014/30/EU...
Page 17
Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declare that the product Description Battery pack Type Designation WA3640.C Function Provide energy for power tools, garden tools and similar products Complies with the following Directives: (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Standards conform to EN 62133-2, EN IEC 63000 The person authorized to compile the technical file,...
Page 18
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Liste des composants Utilisation prévue Fonctionnement Entretien Protection de l’environnement Guide de dépannage Données techniques Declaration de conformite CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ DU PRODUIT modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
Page 19
e) Observer la maintenance des outils électriques et équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions pièces cassées ou toute autre condition pouvant appropriées réduisent les blessures.
Page 20
une explosion. branche sous tension peut frapper l’utilisateur et/ou lui faire perdre le contrôle de la g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas tronçonneuse. charger le bloc de batteries ou l’outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée h) Etre spécialement vigilant lors de la coupe de dans les instructions.
Page 21
circuiter entre elles ou au contact d’autres objets l’utilisateur. métalliques. Après usage, évitez tout contact Chacune de ces réactions peut entraîner une perte de la batterie avec d’autres objets métalliques de contrôle de la tronçonneuse et causer des de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, blessures graves.
Page 22
par le découpage des grosses branches inférieures. Ces dernières soutiennent l’arbre. 50mm Retirer les petites branches en une coupe comme illustré à la Figure 1. Les branches sous tension devraient être sciées du bas vers le haut afin d’éviter que la scie ne se coince. 50mm 50mm Figure 3...
Page 23
SYMBOLES Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées de façon inappropriée, Pour réduire le risque de bles- ce qui peut être dangereux pour sure, l’utilisateur doit lire le mode l’écosystème. Ne pas éliminer les d’emploi.
Page 24
UTILISATION PRÉVUE UTILISATION PRÉVUE • La mini tronçonneuse est destinée à couper uniquement du bois et des branches jusqu’à un diamètre correspondant à la longueur de la barre de guidage de la tronçonneuse. • La mini tronçonneuse doit être utilisée au niveau du sol ou sur une plate-forme appropriée qui est complètement stable et sûre.
Page 25
soit orienté vers le haut. Afin de mettre en marche l’appareil, pousser le 3. Nettoyer le guide-chaîne et la chaîne à l’aide d’un verrouillage de mise en marche, puis presser à fond pinceau, d’une brosse douce ou d’un produit l’interrupteur Marche/Arrêt et le maintenir dans dissolvant la résine.
Page 26
se trouve directement dans l’alignement de la 5. Utiliser les pics de butée comme point de levier chaîne pendant la coupe (Voir Fig. L) • Veillez à ce que l’extrémité du guide ne touche 6. Soulevez le capot de chaîne lors de la coupe de rien lorsque la chaîne tourne.
Page 27
REMPLACEMENT/CHANGEMENT DE LA CHAÎNE ET position. DU GUIDE Remplacement/changement de la chaîne et du ENTRETIEN DE LA BARRE DE GUIDAGE guide Pour une durée de vie maximale de la barre de Remplacez la chaîne lorsque les couteaux sont trop guidage, il est recommandé d’appliquer les usés pour être affutés ou en cas de rupture de la procédures suivantes.
Page 28
GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Au cas où votre outil électroportatif ne fonctionnerait pas correctement, le tableau suivant vous montre les types de pannes et les causes possibles et vous indique comment vous pouvez y remédier. Si malgré cela vous n’arrivez pas à...
Page 29
l’exposition. AVERTISSEMENT: Pour être précise, une AVERTISSEMENT: les vibrations et les évaluation du niveau d’exposition en conditions émissions de bruit au cours de l’utilisation réelle réelles d’utilisation doit également tenir compte de de l’outil électrique peuvent varier de la valeur toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les déclarée en fonction du mode d’utilisation de l’outil, moments où...
Page 30
2024/12/02 Allen Ding Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Nous, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Déclarons ce produit Description Batterie Modèle WA3640.C Fonctions Fournir de l’énergie pour les outils électriques, les outils de jardin et des produits similaires.
Page 31
EXIGENCES D’ÉTIQUETAGE DES PRODUITS DE TRIMAN FRANCE Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie et des accessoires (y compris les chargeurs) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie, des piles sèches ou des piles boutons et des accessoires...
Page 32
Applicables aux outils CC avec acces- soires et aux outils CC/CA avec noyau électrique intégré Bloc de batterie vendu séparément...
Page 33
TABELLA DEI CONTENUTI TABELLA DEI CONTENUTI Istruzioni di sicurezza Elenco dei componenti Uso conforme alle norme Istruzioni operative Manutenzione Tutela ambientale Individuazione dei guasti Dati tecnici Dichiarazione di conformità ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA SICUREZZA DEL PRODOTTO spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche .
Page 34
e) Effettuare accuratamente la manutenzione individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo dell’apparecchio. Verificare che le parti mobili dello strumento funzionino perfettamente e non s’inceppino, individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto protettivo o la protezione dell’udito, a seconda tale da limitare la funzione dell’apparecchio stesso.
Page 35
una temperatura superiore a 130°C potrebbe caso di utilizzo di scale, una base scivolosa provocare un’esplosione. oppure instabile può provocare una perdita del controllo sull’equilibrio e sulla sega a catena. g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l’elettroutensile a una temperatura che g) Durante il taglio di un ramo che si trova sotto non rientri nell’intervallo di valori specificato nelle...
Page 36
resta bloccata nel taglio. taglio) Movimento imprevedibile e improvviso della Toccando la punta del binario di guida si può in barra (pericolo di taglio) alcuni casi provocare una reazione improvvisa Proiezione di parti dalla motosega (pericolo di all’indietro nel corso della quale il binario di taglio/ferimento) guida viene sollevato e scaraventato in direzione Proiezione di parti del pezzo lavorato...
Page 37
j) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe istruzioni semplici previste per facili operazioni di essere necessario caricare e scaricare le cellule o il taglio. pacco batteria diverse volte per ottenere le massime Quando il tronco è sostenuto per l’intera prestazioni. lunghezza, come illustrato nella Figura 2, praticare il taglio finale dall’alto (soprataglio), evitando di k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da...
Page 38
Durante il taglio su terreni pendenti, l’operatore deve posizionarsi sempre a monte del tronco, Non esporre alla pioggia come illustrato nella Figura 5. Per poter mantenere il controllo completo al momento del “taglio completo”, quando ci si avvicina alla fine del taglio ridurre la pressione esercitata senza allentare Indossare guanti protettivi.
Page 39
Pulsante di sicurezza Piastra di base Interruttore di avvio/arresto Morsetto a barra Zona di presa Traversino di guida per la lama Unità Batteria * Bullone di tensionamento della catena Serratura A Scatto Unità Batteria * Bullone barra di fissaggio Protezione mano Rocchetto per catena Alloggiamento-Copertura Fodero per barra e catena...
Page 40
(1). CARICAMENTO DEL PACCO BATTERIA (Vedi Fig. G1, per tensione della catena o farle compiere tre giri completi in senso antiorari, quindi serrare la La batteria agli ioni di Litio è protetta per impedire manopola di nuovo per regolare la tensione della che si scarichi completamente.
Page 41
rimbalzi o scivolamenti (movimento laterale) • Utilizzare esclusivamente la catena e la barra di della sega. guida a basso rinculo fornite in dotazione con (5) Guidare la sega utilizzando una leggera questa sega a catena. pressione e non esercitare una forza eccessiva •...
Page 42
danni che possono compromettere la sicurezza Limare le dell’operatore o il funzionamento della sega. estremità della Controllare l’allineamento o inceppamento guida e i lati delle parti mobili. Controllare la presenza di squadrati componenti rotti o danneggiati. Non utilizzare Scanalatura usurata Scanalatura corretta la motosega se i danni compromettono la sicurezza o il funzionamento.
Page 43
TUTELA AMBIENTALE TUTELA AMBIENTALE I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI Qualora l’elettroutensile non dovesse funzionare correttamente, la tabella che segue illustra problemi che si...
Page 44
INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE La tenuta della presa sulle impugnature e se vengono utilizzati eventuali accessori antivibrazioni e I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo anturumore. standard EN 62841: L’adeguatezza dell’utilizzo dell’elettroutensile rispetto Valore emissione vibrazioni = 4.41 m/s² a quanto previsto.
Page 45
Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica, Nome: Marcel Filz Indirizzo: Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany 2024/12/02 Allen Ding Vice capo ingegnere, testing e certificazione Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Noi, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany...
Page 46
TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS Las instrucciones de seguridad Lista de componentes Utilización reglamentaria Instrucciones de funcionamiento Mantenimiento Protección ambiental Investigación de averías Características técnicas Declaración de conformidad LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DEL PRODUCTO b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y heladeras.
Page 47
condición que pueda afectar la operación normal para condiciones apropiadas reducirá daños corporales. de la herramienta. Si se verifican daños, recurra a un service calificado antes de volver a usar la c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que herramienta. Las herramientas mal mantenidas el interruptor se encuentra desactivado antes causan muchos accidentes.
Page 48
6. REPARACIÓN cadena. a) Permitir que el mantenimiento de su herramienta h) Proceda con especial cautela al cortar matorrales eléctrica sea efectuado por una persona calificada y árboles jóvenes. El material fino puede usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto engancharse con la cadena de sierra y es primordial para mantener la seguridad de la golpearle o hacerle perder el equilibrio.
Page 49
donde podría provocar un cortocircuito entre ellas o al usuario. mediante otros objetos metálicos. Cuando la batería Cada una de las reacciones descritas puede no esté siendo utilizada, manténgala alejada de hacerle perder el control sobre la sierra y causarle objetos metálicos, como clips de papel, monedas, un accidente grave.
Page 50
tal como se muestra en la figura 4, corte 1/3 del 50mm diámetro desde la parte superior (corte superior) (1). A continuación, finalice el corte cortando por la parte inferior los 2/3 restantes hasta encontrarse 50mm con el primer corte (2). 50mm 50mm Figura 1...
Page 51
Utilícese protección ocular No quemar Batería de iones de litio. Este Utilícese máscara antipolvo producto tiene una marca que lo designa para la recogida selectiva, junto con otras pilas y baterías. Una vez recogido, se Proteger el aparato de la lluvia. reciclará...
Page 52
• El montaje de las piezas en la minisierra de sierra indicadas en el manual. cadena está autorizado únicamente para recambios • El usuario es responsable de cualquier accidente originales o aprobados por el fabricante (guías de resultante de un uso indebido o una modificación no cadena o cadenas de sierra por ejemplo), así...
Page 53
FUNCIONAMIENTO (2) Asegúrese de que la sección del tronco que desea cortar no está en el suelo. Esta medida evitará que la cadena toque el suelo cuando corte el tronco. Si la cadena toca el suelo mientras aquella está 1. ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA INALÁMBICA en movimiento es peligroso y dañará...
Page 54
NO UTILICE NUNCA LA MOTOSIERRA POR ENCIMA DE • Tenga sumo cuidado cuando reanude un corte iniciado anteriormente. LA ALTURA DE LOS HOMBROS. • Utilice solamente la cadena de bajo retroceso y la barra directriz suministrados con esta ASERRADO DE MADERA EN TENSIÓN (VER FIG. O) ADVERTENCIA: Esté...
Page 55
cadena. Examine la espada antes de afilar la cadena. Una espada gastada o dañada resultará peligrosa. Una espada gastada o dañada dañará la cadena. PARA LIMPIAR LOS RIELES DE LA BARRA: 1. Quite la cubierta de la cadena, la barra y la Asimismo, el corte resultará...
Page 56
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS En la siguiente tabla se indican los síntomas, posibles causas y soluciones para ayudarle en el caso de que su herramienta eléctrica no funcione correctamente. Si ello no le permite identificar o subsanar el fallo diríjase a su taller de servicio habitual.
Page 57
Esta herramienta podría causar síndrome de vibración del El valor total de vibraciones declarado y el valor de emisiones acústicas declarado también pueden brazo y la mano si no se utiliza correctamente. ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor utilizarse en una evaluación preliminar de la precisión, debe tenerse en cuenta una exposición.
Page 58
2024/12/02 Allen Ding Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificación Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declaran que el producto Descripción Batería Modelo WA3640.C Funciones Proporcionar energía para herramientas eléctricas, herramientas de jardín y productos similares.
Page 59
ÍNDICE ÍNDICE Instruções de segurança Lista de componentes Utilização de acordo com as disposições Instruções de funcionamento Manutenção Protecção ambiental Localização de erros Dados técnicos Declaração de conformidade INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SEGURANÇA DO PRODUTO eléctrico. b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos.
Page 60
e) Faça a manutenção de ferramentas eléctricas. tais como máscaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou protecções Verifique quaisquer desalinhamentos, encaixes de peças móveis, quebras e outras condições que auriculares devidamente utilizados reduzem o risco de lesões. possam afectar o funcionamento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes a utilizar.
Page 61
g) Siga todas as instruções de carregamento e não serra de corrente. carregue o conjunto das baterias ou ferramenta fora do h) Tenha especial cuidado ao cortar arbustos e árvores intervalo de temperatura especificado nas instruções. jovens. O material fino pode se enganchar na O carregamento indevido ou a temperatura fora do corrente de serra e golpear a pessoa a operar o intervalo especificado pode danificar a bateria e...
Page 62
graves lesões. Não confie exclusivamente nos objetos de metal, que possam realizar uma dispositivos de segurança montados na serra ligação de um terminal a outro. Um curto- de corrente. Como utilizador de uma serra de circuito dos terminais da bateria pode provocar corrente, deveria tomar diversas providências para queimaduras ou um incêndio.
Page 63
50mm 50mm Figura 1 Figura 3 Quando o tronco estiver apoiado em ambas as 2. Cortar troncos ao comprimento Neste processo de trabalho, a árvore deitada a extremidades, conforme ilustrado na Figura 4, baixo é cortada em pedaços. Manter uma posição corte 1/3 do diâmetro da parte superior (corte segura e distribuir o seu peso uniformemente superior) (1).
Page 64
SÍMBOLOS As baterias poderão entrar no ciclo hídrico caso sejam descartadas indevidamente, o Para reduzir o risco de ferimentos que pode representar perigo para o utilizador deve ler o manual de o ecossistema. Não elimine as instruções. baterias usadas como resíduos municipais não separados.
Page 65
UTILIZAÇÃO DE ACORDO COM AS DISPOSIÇÕES UTILIZAÇÃO DE ACORDO COM AS DISPOSIÇÕES • A mini serra de corrente destina-se a cortar apenas madeira e ramos até ao diâmetro correspondente ao comprimento da barra de guia da serra de corrente. • A mini serra de corrente deve ser utilizada ao nível do solo ou a partir de uma plataforma adequada que seja completamente estável e segura.
Page 66
Manter fora do alcance das crianças. Guardar afastado de do motor com a mão esquerda para operar o calor ou lume forte. podador com segurança. 1. Desligue a serra de corrente e retire a bateria. 2. LIGAR E DESLIGAR (VEJA FIGURA J) 2.
Page 67
• Mantenha-se sempre bem posicionado e em corrente deve estar em plena velocidade. equilíbrio. 4. Utilize os Picos do Amortecedor para fixar a • Mantenha-se ligeiramente à esquerda da serra. serra à madeira antes de iniciar o corte. Isto previne que o seu corpo fique em linha reta 5.
Page 68
MANUTENÇÃO DA BARRA estiverem demasiado gastas para afiar ou quando Para aumentar a vida útil da barra, é recomendada a a corrente partir. Utilize apenas a corrente de seguinte manutenção. substituição anotada no presente manual. Os trilhos da barra que conduzem a corrente devem Inspecione a Barra da Guia antes de afiar a corrente.
Page 69
LOCALIZAÇÃO DE ERROS LOCALIZAÇÃO DE ERROS Se a ferramenta eléctrica não estiver funcionando correctamente, a seguinte tabela descreve sinais de erro, possíveis causas e medidas de solução. Se não for possível identificar e eliminar o problema com estas informações, dirija-se à sua oficina de serviço pós-venda. ATENÇÃO: Antes de tentar localizar o erro, deverá...
Page 70
Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração mão- entre si. O valor total de vibração declarado e o valor de braço, se não for adequadamente utilizada. emissão de ruído declarado também poderão ser AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do utilizados numa avaliação preliminar da exposição.
Page 71
2024/12/02 Allen Ding Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificação Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Nós, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declaramos que o produto, Descrição Baterias Tipo WA3640.C Função Fornecer energia para ferramentas elétricas, ferramentas de jardim e produtos semelhantes.
Need help?
Do you have a question about the ESSENTIAL EJ320E Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers