Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NVK961DB
NL Gebruiksaanwijzing | Afzuigkap
EN User Manual | Cooker Hood
FR Notice d'utilisation | Hotte
DE Benutzerinformation | Dunstabzugshaube
aeg.com\register
aeg.com/register
2
12
21
30

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NVK961DB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AEG NVK961DB

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Afzuigkap EN User Manual | Cooker Hood FR Notice d'utilisation | Hotte DE Benutzerinformation | Dunstabzugshaube NVK961DB aeg.com\register...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES................5 3. INSTALLEREN ....................6 4. PRODUCTBESCHRIJVING ................7 5.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking is.
  • Page 4 ten minste 65 cm bedragen, tenzij anders aangegeven in de installatie-instructies voor het apparaat of de kookplaat. • De luchtafvoer moet voldoen aan de voorschriften van de lokale autoriteiten. • Zorg voor een goede luchtventilatie in de ruimte waar het apparaat geïnstalleerd is, om het terugstromen van gassen van apparaten in de ruimte die op gas of andere brandstoffen werken, zoals open haarden, te voorkomen.
  • Page 5: Veiligheidsinstructies

    • Reinig het apparaat regelmatig met een zachte doek om te voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat. • Gebruik geen stoomreiniger, waterspray, agressieve schuurmiddelen of scherpe metalen schrapers om het oppervlak van het apparaat schoon te maken. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 6: Installeren

    2.3 Gebruik 2.4 Service • Neem contact op met de erkende WAARSCHUWING! servicedienst voor reparatie van het apparaat. Gebruik uitsluitend originele Gevaar voor letsel, brandwonden of reserveonderdelen. elektrische schokken. • Met betrekking tot de lamp(en) in dit • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om product en reservelampen die afzonderlijk mee te koken.
  • Page 7: Productbeschrijving

    4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 Overzicht bedieningspaneel functie Beschrijving Eerste snelheid/Uit De motor schakelt over naar het eerste snelheidsniveau. Tweede keer drukken schakelt het apparaat uit. Tweede snelheid De motor schakelt over naar het tweede snelheidsniveau. Derde snelheid De motor schakelt over naar het derde snelheidsniveau. Maximale snelheid De motor schakelt over naar maximale snelheid.
  • Page 8 5.4 Filtermelding Het apparaat uitschakelen Het filteralarm herinnert je eraan om de Om het apparaat uit te schakelen druk je koolfilter te vervangen of te reinigen en de opnieuw op het symbool vetfilter te reinigen. Het controlelampje van de filter brandt gedurende 30 seconden Verlichting als de vetfilter moet worden gereinigd.
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    6. ONDERHOUD EN REINIGING 6.1 Opmerkingen over de reiniging Reinigingsmiddelen Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen en borstels. Maak het oppervlak van het apparaat schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigings‐ middel. Na het koken kunnen sommige onderdelen van het apparaat heet worden.
  • Page 10: Het Lampje Vervangen

    6.3 De koolfilter vervangen – optioneel Afhankelijk van het type kan het filter wel of niet worden geregenereerd. Raadpleeg de bijsluiter bij het filter. Om de filter te vervangen: 1. Haal de vetfilters uit het apparaat. 3. Voer dezelfde stappen in omgekeerde Zie "De vetfilter reinigen"...
  • Page 11: Milieubescherming

    8. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Page 12: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................12 2. SAFETY INSTRUCTIONS................14 3. INSTALLATION ....................16 4. PRODUCT DESCRIPTION ................16 5.
  • Page 13: General Safety

    • Keep children and pets away from the appliance when it operates. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. 1.2 General Safety • This appliance is intended for domestic use above hobs, cookers and similar cooking devices.
  • Page 14: Safety Instructions

    • Make sure that the ventilation openings are not blocked and the air collected by the appliance is not conveyed into a duct used to exhaust smoke and steam from other appliances (central heating systems, thermosiphons, water- heaters, etc.). • When the appliance operates with other appliances the maximum vacuum generated in the room should not exceed 0.04 mbar.
  • Page 15: Electrical Connection

    2.1 Installation mains cable can make the terminal become too hot. • Connect the appliance at the end of the WARNING! installation. Make sure that there is access Risk of injury, electric shock, fire, burns to the mains after the installation. or damage to the appliance.
  • Page 16: Installation

    2.5 Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains electrical cable close to WARNING! the appliance and dispose of it. Risk of injury or suffocation. • Contact your municipal authority for information on how to dispose of the appliance.
  • Page 17: Using The Hood

    5.1 Using the hood 5.2 Hob2Hood® Check the recommended speed according to It is a function that connects the hob to a the table below. hood. Both the hob and the hood are equipped with an infrared signal communicator. The fan speed is determined While heating up food, cooking with covered based on the mode setting and the pots.
  • Page 18: Care And Cleaning

    2. To activate function touch for 3 If the function is deactivated, the filter icon seconds. turns on for 4 seconds. If the function is activated, the filter icon flashes five times. 3. To deactivate function touch for 3 seconds. 6.
  • Page 19: Replacing The Lamp

    Repeat the steps for all filters if applicable. 6.3 Replacing the charcoal filter - optional Depending on type, filter can be or cannot be regenerated. Refer to the leaflet provided with the filter. To replace the filter: 3. To install a filter, perform the same steps in reverse order.
  • Page 20: Environmental Concerns

    8. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Page 21: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............21 2.
  • Page 22: Sécurité Générale

    et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. •...
  • Page 23 de l'appareil doit être d'au moins 65 cm, sauf indication contraire dans les instructions d'installation de l’appareil ou de la table de cuisson. • L'évacuation d'air doit être conforme aux réglementations des autorités locales. • Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
  • Page 24: Instructions De Sécurité

    • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur, de pulvérisateur d'eau, de produit nettoyant abrasif, ni de grattoir métallique pour nettoyer la surface de l'appareil. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • Nettoyez régulièrement les filtres à graisse (au moins tous les 2 mois) et éliminez les dépôts de graisses de l'appareil pour éviter tout risque d'incendie.
  • Page 25: Installation

    • N'utilisez pas l'appareil avec des mains • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de mouillées ou en contact avec de l'eau. ce produit et les lampes de rechange • N’utilisez que les accessoires fournis avec vendues séparément : Ces lampes sont l’appareil.
  • Page 26: Utilisation Quotidienne

    Fonction Description Première vitesse / Arrêt Le moteur passe à la première vitesse. Une seconde pression permet de mettre à l’arrêt l’appareil. Deuxième vitesse Le moteur passe à la deuxième vitesse. Troisième vitesse Le moteur passe à la troisième vitesse. Vitesse maximale Le moteur passe à...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    de la plaque de cuisson. La fonction peut être doit être remplacé ou nettoyé, le voyant du activée depuis le bandeau de commande de filtre clignote pendant 30 secondes. la plaque de cuisson. Reportez-vous au paragraphe Pour plus d'informations sur l'utilisation «...
  • Page 28: Remplacement De L'ampoule

    Le lave-vaisselle doit être réglé à basse Avant de procéder à l'entretien, assurez- température, sur cycle court. La vous qu'il n'y a pas d'ustensile de cuisson décoloration du filtre à graisse n'a sur la table de cuisson et que la hotte et aucune incidence sur les performances la table de cuisson sont déconnectées de de l'appareil.
  • Page 29: Dépannage

    7. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer l’appa‐ L'appareil n'est pas connecté Vérifiez que l’appareil est correctement reil. à une source d'alimentation branché à une source d’alimentation électri‐ électrique ou le branchement que.
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................30 2. SICHERHEITSHINWEISE................33 3. MONTAGE ....................34 4. GERÄTEBESCHREIBUNG ................35 5.
  • Page 31: Allgemeine Sicherheit

    Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. • Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb ist.
  • Page 32 • Verwenden Sie keine Klebstoffe zur Befestigung des Geräts. • Falls in der Montageanleitung des Geräts oder Kochfelds nicht anders angegeben, muss der Abstand zwischen der Kochfeldoberfäche, auf der die Töpfe stehen, und der Unterseite des Geräts mindestens 65 cm betragen. •...
  • Page 33: Sicherheitshinweise

    • Flambieren Sie nicht unter diesem Gerät. • Verwenden Sie keine gefährlichen oder explosionsfähigen Stoffe oder Dämpfe. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem weichen Tuch, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern. • Verwenden Sie zur Reinigung der Geräteoberfläche keine Dampfreiniger, Wasserstrahlreiniger, rauen Scheuermittel oder scharfen Metallschaber.
  • Page 34: Montage

    trennen möchten. Ziehen Sie stets am • Verwenden Sie keine Netzstecker. Vergrößerungsgläser, Ferngläser oder • Alle Teile, die gegen direktes Berühren ähnliche optische Geräte, um direkt auf schützen, sowie die isolierten Teile die Beleuchtung des Geräts zu blicken. müssen so befestigt werden, dass sie •...
  • Page 35: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Erste Geschwindigkeit / Aus Der Motor schaltet auf die erste Drehzahlstufe. Bei einer zweiten Be‐ tätigung wird das Gerät ausgeschaltet. Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeitsstufe. Dritte Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die dritte Geschwindigkeitsstufe. Maximale Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die höchste Geschwindigkeits.
  • Page 36: Gerät Ausschalten

    5.4 Filterbenachrichtigung Gerät ausschalten Der Filteralarm erinnert Sie daran, den Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie Kohlefilter auszutauschen bzw. zu reinigen erneut auf das Symbol und den Fettfilter zu reinigen. Die Filteranzeige leuchtet 30 Sekunden , Beleuchtung wenn der Fettfilter gereinigt werden muss. Die Filteranzeige blinkt 30 Sekunden , wenn der Kohlefilter ausgetauscht oder...
  • Page 37: Reinigung Und Pflege

    6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.1 Hinweise zur Reinigung Reinigungsmittel Keine Scheuermittel und Bürsten verwenden. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Geräteoberfläche. Nach dem Kochvorgang können einige Teile des Ge‐ räts heiß...
  • Page 38: Austauschen Der Lampe

    6.3 Austauschen des Kohlefilters - optional Je nach Typ kann der Filter regeneriert werden oder nicht. Siehe die Packungsbeilage, die mit dem Filter geliefert wird. Austauschen des Filters: 3. Führen Sie zum Einbau des Filters die 1. Bauen Sie die Fettfilter aus dem Gerät gleichen Schritte in umgekehrter aus.
  • Page 39: Informationen Zur Entsorgung

    8. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder Dieses Elektro- bzw.
  • Page 40 Bildschirme, Monitore und Geräte, die wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt als 100 cm² enthalten, und Geräte auch bei der Lieferung von neuen Elektro- beschränkt, bei denen mindestens eine der und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
  • Page 44 867382865-A-082025...

Table of Contents