Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

www.gamaprofessional.com / info@gama.eu
MANUALE D'USO LEGGERE E CONSERVARE
PER CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL - READ AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE
MANUAL DEL USUARIO – LEER Y
CONSERVAR EN UN LUGAR SEGURO
MANUAL DE INTRUÇÕES – LEIA E GUARDE
EM LOCAL SEGURO
Modello / Model:
GT EGGO - HY
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GT EGGO-HY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ga.Ma GT EGGO-HY

  • Page 1 MANUALE D’USO LEGGERE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER’S MANUAL - READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE MANUAL DEL USUARIO – LEER Y CONSERVAR EN UN LUGAR SEGURO MANUAL DE INTRUÇÕES – LEIA E GUARDE EM LOCAL SEGURO Modello / Model: GT EGGO - HY www.gamaprofessional.com / info@gama.eu...
  • Page 3: Indice / Index

    INDICE / INDEX ITA / ITALIANO: EN / ENGLISH: FR / FRANÇAIS: ESP / ESPAÑOL: BR-PT / PORTUGUÊS: RU / РУССКИЙ: ΕΛΛ / ΕΛΛHNIKA: DE / DEUTSCH: SWE / SVENSKA: PL / POLSKI:...
  • Page 4 Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più moderne e i migliori materiali. Ciò garantisce performance ottimali, studiate per gli utenti più...
  • Page 5 quando lo si utilizza nel bagno. 4. Evitare di utilizzare questo apparecchio elettrico qualora sia precedentemente entrato in contatto con sostanze liquide, se presenta il cavo di alimentazione danneggiato o se sono evidenti rotture sulla parte esterna del corpo o in qualche suo accessorio. Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni correttamente, staccarlo subito dalla corrente e recarsi in un centro tecnico per un controllo.
  • Page 6 quando non viene utilizzato e attendere che si raffreddi prima di riporlo in luogo sicuro. Per scollegarlo estrarre il cavo dalla spina. 9. Se si desidera pulire l’apparecchio, staccarlo dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare. Per la pulizia non utilizzare prodotti aggressivi contenenti phenylphenol. 10. Destinare questo prodotto unicamente allo scopo per il quale è...
  • Page 7 Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche (bambini inclusi), motorie o mentali, o con ridotta conoscenza del prodotto stesso, a meno che non siano state istruite all’uso del prodotto stesso o con la supervisione di una persona responsabile per la propria sicurezza. I bambini devono essere sempre supervisionati affinché...
  • Page 8 appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da un trattamento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è...
  • Page 9: Prima Dell'utilizzo

    GT EGGO - HY PRIMA DELL’UTILIZZO: Prima di caricare l’apparecchio per la prima volta, è consigliabile scaricare completamente la batteria e poi caricarla completamente. Carica 1. Assicurarsi che il dispositivo sia spento. 2. Collegamento del caricabatterie: - Collegare la spina dell’adattatore alla porta USB del PC portatile o tablet e all’apparecchio.
  • Page 10 3. Tempo di carica: - Il tempo necessario per la carica completa è di circa 90 minuti. - L’autonomia di funzionamento con una carica completa è di circa 60 minuti. 4. Indicazione di batteria scarica: - Quando la carica inizia ad esaurirsi, il LED inizierà a lampeggiare, indicando che l’apparecchio deve essere ricaricato.
  • Page 11 Note Importanti - Utilizzo sicuro: - Assicurarsi sempre che il dispositivo sia spento prima di collegarlo o scollegarlo dall’alimentazione. - Non utilizzare l’apparecchio mentre è in carica per evitare rischi di sicurezza. - Manutenzione: - Lubrificare regolarmente le lame del trimmer per garantire prestazioni ottimali. - Pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo per mantenere l’igiene e prolungare la durata del dispositivo.
  • Page 12 “COME E QUANDO LUBRIFICARE LA LAMA”. ISTRUZIONI D’USO: Utilizzo per Aree Sensibili Taglio dei Peli in Aree Sensibili La lama è progettata per tagliare i peli su aree sensibili come l’inguine, le ascelle, il collo e altre regioni delicate senza causare tagli o lesioni. 1.
  • Page 13 4. Funzione di messa a fuoco: Premere nuovamente il pulsante per attivare la funzione di messa a fuoco, se necessario. 5. Uso del rifinitore: Spostare lentamente e delicatamente il rifinitore lungo la pelle, tendendola quando si tagliano le aree sensibili. 6.
  • Page 14 superficie della pelle (vedi Fig. 4). 3. Taglio dei peli: Se soffri di peli incarniti o altri problemi legati ai follicoli, tagliare nella direzione della crescita dei peli per evitare sanguinamenti, danni ai follicoli piliferi e irritazione della pelle. Se non soffri di questi problemi, taglia nella direzione opposta alla crescita dei peli.
  • Page 15: Durata Della Lama

    Affinché l’olio si distribuisca uniformemente su tutta la lama, accendere la macchinetta per qualche secondo. Infine, con un panno asciutto, eliminare eventuali residui d’olio in eccesso. Consigliamo di ripetere questo intervento ogni due mesi o più frequentemente, a seconda dell’utilizzo del prodotto. DURATA DELLA LAMA: La durata della lama varia in base alla frequenza ed ai tempi di utilizzo.
  • Page 16 Thank you for purchasing this GAMA product. We’re sure that you’ll appreciate all the care that has gone into its design and manufacture. Research by GAMA constantly combines innovation and technology to create pre- mium-quality products. We apply the most advanced methods and use the best materials to guarantee an outstanding performance to clients who wish to achieve excelent results both in the salon and at home.
  • Page 17 it has been in contact with liquids, if its electric cord is damaged or if its body and/or accessories show clear signs of damage. If the appliance does not work properly, disconnect it from the power outlet immediately and take it to an approved service centre.
  • Page 18 containing phenylphenol. 10. This appliance should only be used for its intended purpose. 11. This appliance has especially sharp professional blades, so use it carefully to avoid injuries or lesions. 12. Always turn this appliance off before changing one of its accessories. 13. For additional protection, the installation in the electrical circuit supplying the bathroom of a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advised.
  • Page 19 Do not use this appliance near bathtubs or other vessels containing water. The symbol on the product or on the package indicates that the product should not be considered as normal domestic waste; once you have decided to dispose of it, it should be taken to the proper collection point for the recycling of electrical and electronic appliances.
  • Page 20: Limited Warranty Period

    LIMITED WARRANTY PERIOD: Duration of warranty period: 1 or 2 years depending on customer category, in compliance with European Directive 1999/44/EC. For support service under warranty, please take the original purchase ticket / sales receipt to the shop where the product was purchased.
  • Page 21: Before Using The Appliance

    GT EGGO - HY BEFORE USING THE APPLIANCE: Before charging the appliance for the first time we recommend fully discharging the battery and then fully charging it. Charging 1. Make sure the device is turned off. 2. Connecting the battery charger: - Connect the adaptor plug to the USB port of a laptop or tablet, and to the appliance.
  • Page 22 3. Charging time: - A full charge takes around 90 minutes. - When fully charged, the battery will last about 60 minutes. 4. Low battery indication: - When the battery level gets low, the LED will start to flash, signalling that the appliance needs to be recharged.
  • Page 23 Important - Safe use: - Always make sure the device is turned off before connecting or disconnecting it from the power. - Do not use the appliance while it is being charged, to avoid safety risks. - Maintenance: - Regularly lubricate the blades of the trimmer to guarantee optimal performance. - Clean the appliance after every use to maintain hygiene and extend the life of the device.
  • Page 24 TO LUBRICATE THE BLADE”. INSTRUCTIONS FOR USE: Use for Sensitive Areas Cutting Hair in Sensitive Areas The blade is designed for cutting hair in sensitive areas such as the groin, the armpits, the neck, and other delicate areas, without causing cuts or wounds. 1.
  • Page 25 4. Focusing function: Press the button again to activate the focusing function, if necessary. 5. Using the trimmer: Slowly and gently move the trimmer over the skin, pulling it tight when you are cutting in sensitive areas. 6. Cleaning: Once you have finished, turn off the appliance and clean all hair residues remaining in the blade.
  • Page 26 3. Cutting hair: If you suffer from ingrown hairs or other problems connected to your follicles, cut in the direction of growth of the hairs to avoid bleeding, damage to the hair follicles and irritated skin. If you do not suffer from these problems, cut in the opposite direction to the hair’s growth.
  • Page 27: Blade Life

    the entire blade. Then, using a dry cloth, eliminate any excess oil residues. We recommend repeating this procedure every two months or more often, depending on product use. BLADE LIFE: The blade life varies based on frequency and length of use. Although correct maintenance is performed, if the cutting efficiency is compromised, contact the manufacturer to have the entire head replaced.
  • Page 28 Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et fabriqué. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux.
  • Page 29 attention quand vous l’utilisez dans la salle de bain. 4. Éviter d’utiliser cet appareil électrique s’il a été en contact avec des substances liquides, si son câble d’alimentation est abîmé ou s’il présente des signes évidents de ruptures à l’extérieur du corps ou sur l’un des accessoires. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, le débrancher immédiatement du courant et se rendre dans un centre technique pour le faire contrôler.
  • Page 30 qu’il refroidisse avant de le ranger en lieu sûr. Pour le débrancher, retirer le câble de la prise. 9. Pour nettoyer l’appareil, le débrancher de la prise de courant et attendre qu’il refroidisse. Pour son nettoyage, ne pas utiliser de produits agressifs contenant du phénylphénol.
  • Page 31 de l’appareil. Les enfants doivent toujours être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec les produits. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires ou récipients contenant de l’eau. Le symbole sur le produit ou l’emballage indique qu’il ne doit pas être considéré...
  • Page 32 de plus amples précisions sur le recyclage de ce produit, contacter le service communal, le centre local de collecte des déchets ou le magasin où on a acheté le produit. PÉRIODES DE GARANTIE LIMITÉE : Durée de la période de garantie : 1 ou 2 ans selon le type de consommateur final, aux termes des dispositions de la Directive Européenne 1999/44/CE.
  • Page 33: Avant L'emploi

    GT EGGO - HY AVANT L’EMPLOI : Avant de recharger l’appareil pour la première fois, il est conseillé de décharger complètement la batterie pour effectuer ensuite une recharge complète. Chargement 1. Vérifier que l’appareil est éteint. 2. Branchement du chargeur de batterie : - Brancher la prise de l’adaptateur au port USB d’un ordinateur portable ou d’une tablette et à...
  • Page 34 3. Temps de chargement : - La recharge complète se fait en 90 minutes environ. - L’autonomie de fonctionnement avec une charge complète est d’environ 60 minutes. 4. Indications de batterie faible : - Lorsque le niveau de batterie devient faible, la DEL commence à clignoter pour indiquer que l’appareil doit être rechargé.
  • Page 35 Remarques importantes - Utilisation sûre : - Toujours vérifier que l’appareil est éteint avant de le brancher ou de le débrancher de l’alimentation. - Ne pas utiliser l’appareil pendant qu’il est en charge pour éviter les risques liés à la sécurité. - Entretien : - Lubrifier régulièrement les lames de la tondeuse pour garantir des prestations optimales.
  • Page 36 ATTENTION : Avant le premier emploi, lubrifier la lame. Lire les instructions figurant au paragraphe « COMMENT ET QUAND LUBRIFIER LA LAME ». MODE D’EMPLOI : Utilisation pour les zones sensibles Coupe des poils dans les zones sensibles La lame est conçue pour couper les poils à des endroits sensibles comme l’aine, les aisselles, le cou et d’autres zones délicates sans provoquer de coupures ou de lésions.
  • Page 37 l’insérer dans la rainure (voir Fig. 1 et Fig. 2). 3. Mise en route de l’appareil : Appuyer sur le bouton pour allumer l’appareil. 4. Fonction de mise au point : Appuyer à nouveau sur le bouton pour activer la fonction de mise au point si nécessaire.
  • Page 38 2. Position de la lame : Pendant la coupe sur des zones sensibles, tenir la lame le plus parallèle possible à la surface de la peau (voir Fig. 4). 3. Coupe des poils : Si vous présentez des poils incarnés ou des problèmes liés aux follicules, coupez dans le sens de la pousse du poil pour éviter les saignements, les dommages aux follicules pileux ou les irritations cutanées.
  • Page 39 Renverser la tondeuse à cheveux pour que l’huile ne coule pas sur l’appareil. Lubrifier la lame de quelques gouttes d’huile (Fig.5). Allumer l’appareil pendant quelques secondes pour que l’huile se répartisse uniformément sur toute la lame. Enfin, éliminer l’huile en trop avec un chiffon sec.
  • Page 40 Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más modernas y los mejores materiales.
  • Page 41 utiliza en el baño. 4. No utilizar este aparato eléctrico si ha entrado en contacto con sustancias líquidas, si el cable de alimentación está dañado o si presenta roturas en la parte externa del cuerpo o en cualquiera de sus accesorios. En caso de que el aparato no funcione correctamente, desenchufarlo inmediatamente de la toma de corriente y dirigirse a un centro técnico para su control.
  • Page 42 extraer el enchufe de la toma de corriente eléctrica. 9. Si se desea limpiar el aparato, desenchufarlo de la toma de corriente eléctrica y dejarlo enfriar. Para limpiar el aparato no utilizar productos agresivos que contengan fenilfenol. 10. Utilizar este producto únicamente para el fin para el cual ha sido creado. 11. El aparato cuenta con cuchillas profesionales muy afiladas.
  • Page 43 riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuadas por niños en ausencia de la supervisión de un adulto. No utilizar este aparato cerca de bañeras o de recipientes que contengan agua.
  • Page 44 podrían derivar de un tratamiento inadecuado del mismo. Para más información sobre el reciclaje de este aparato, contactar con la oficina municipal, con el ser- vicio local de desechos o con la tienda donde ha comprado el aparato. PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA Duración del período de garantía: 1 o 2 años según el tipo de consumidor final, conforme a lo establecido en la Directiva 1999/44/CE.
  • Page 45: Antes Del Uso

    GT EGGO - HY ANTES DEL USO: Antes de cargar el aparato por primera vez, se recomienda descargar completamente la batería y luego cargarla por completo. Carga 1. Asegurarse de que el dispositivo esté apagado. 2. Conexión del cargador: - Conectar el enchufe del adaptador al puerto USB del PC portátil o tableta y al dispositivo.
  • Page 46 3. Tiempo de carga: - El tiempo necesario para una carga completa es de aproximadamente 90 minutos. - La autonomía de funcionamiento con carga completa es de 60 minutos aproximadamente. 4. Indicación de batería baja: - Cuando la carga comience a agotarse, el LED comenzará a parpadear, indicando que es necesario recargar el aparato.
  • Page 47 - Para liberar el bloqueo, mantener nuevamente presionado el botón de encendido durante 5 segundos. Notas importantes - Uso seguro: - Asegurarse siempre de que el dispositivo esté apagado antes de conectarlo o desconectarlo de la fuente de alimentación. - No utilizar el aparato mientras se está cargando para evitar riesgos de seguridad.
  • Page 48 ADVERTENCIA: No intentar reemplazar la batería interna del cortapelos. Esto puede constituir un riesgo de incendio o descarga eléctrica. La manipulación anulará la garantía. ATENCIÓN: Lubricar la cuchilla antes del primer uso. Leer las instrucciones en el párrafo “CÓMO Y CUÁNDO LUBRICAR LA CUCHILLA”. INSTRUCCIONES DE USO: Uso en Zonas Sensibles Corte de pelo en zonas sensibles...
  • Page 49 guía: 1,5 mm., 2,5 mm., 3,5 mm. y 4,5 mm. 2. Inserción del peine guía: Colocar el peine deseado en el cabezal de la cuchilla de corte, insertándolo en la ranura (ver Fig. 1 y Fig. 2). 3. Encendido del aparato: Presionar el botón para encender el aparato.
  • Page 50 Instrucciones Para Un Uso Seguro 1. Tensar la piel: Tensar la piel y pasar la recortadora lentamente a través de la zona tratada (ver Fig. 3). 2. Posición de la cuchilla: Durante el corte en zonas sensibles, mantener la hoja lo más paralela posible a la superficie de la piel (ver Fig.
  • Page 51 CÓMO Y CUÁNDO LUBRICAR LA CUCHILLA: Antes del primer uso recomendamos lubricar la cuchilla con unas gotas del aceite (2 ó 3 gotas) presente en la caja o con cualquier otro aceite lubricante (cuidando que no sea demasiado viscoso). Voltear el cortapelos para que el aceite no gotee sobre el aparato. Lubricar la cuchilla con unas gotas de aceite (Fig.5).
  • Page 52 comprometida, ponerse en contacto con el fabricante para el reemplazo del cabezal completo. En la página web www.gamaprofessional.com se pueden encontrar los manuales del producto y las advertencias.
  • Page 53 Desejamos agradecer-lhe por ter comprado um produto GAMA. Temos a certeza que saberá apreciar a atenção com a qual este produto foi projetado e realizado. A pesquisa GAMA prossegue, desde sempre a conjugar inovação e tecnologia para realizar produtos de altíssima qualidade, criados com as mais modernas técnicas e os melhores materiais.
  • Page 54 quando utilizar o mesmo na casa de banho. 4. Evite utilizar este aparelho elétrico se anteriormente tiver entrado em contacto com substâncias líquidas, se apresentar o cabo de alimentação danificado ou se houver danos evidentes na parte externa do corpo ou em qualquer acessório do mesmo. Se porventura o aparelho não funcionar corretamente, desligue-o logo da corrente e procure um centro de assistência técnica para executar um controlo.
  • Page 55 antes de guardá-lo num lugar seguro. Para desligar extraia a ficha de tomada de corrente. 9. Para limpar o aparelho, desligue-o da tomada de corrente e deixe-o arrefecer. Para a limpeza não utilize produtos agressivos que contenham fenilfenol. 10. Este produto deve ser utilizado somente para a finalidade para a qual foi criado.
  • Page 56 supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança.. As crianças devem ser sempre supervisionadas para que não brinquem com o produto. Não utilize este aparelho próximo de banheiras ou doutros recipientes que contêm água. O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado como um lixo doméstico normal, porém depois de ter decidido eliminar o aparelho, o mesmo deve ser entregue no ponto de recolha apropriado para a reciclagem de aparelhagens elétricas e...
  • Page 57 informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, entre em contacto com a repartição municipal, o serviço local de eliminação de lixos ou a loja onde o produto foi comprado. PRAZO DE GARANTIA LIMITADA: Prazo do período de garantia: 1 ou 2 anos conforme a tipologia do consumidor final, nos termos de quanto estabelecido na Diretiva Europeia 1999/44/CE.
  • Page 58: Antes Da Utilização

    GT EGGO - HY ANTES DA UTILIZAÇÃO: Antes de recarregar o aparelho pela primeira vez, é recomendável descarregar completamente a bateria, para só então proceder ao carregamento completo. Carregamento 1. Certifique-se de que o dispositivo está desligado. 2. Conexão do carregador de bateria: - Ligue a ficha do adaptador à...
  • Page 59 3. Tempo de carregamento: - O tempo necessário para um carregamento completo é de cerca de 90 minutos. - A autonomia de funcionamento com a carga completa é de cerca de 60 minutos. 4. Indicação de bateria fraca: - Quando a carga começa a esgotar-se, o LED começa a piscar, indicando que o dispositivo precisa de ser recarregado.
  • Page 60 - Para libertar o bloqueio, prima e mantenha premido o botão de ligar novamente durante 5 segundos. Notas importantes - Utilização segura: - Certifique-se sempre de que o dispositivo está desligado antes de o ligar ou desligar da fonte de alimentação. - Não utilize o aparelho enquanto este estiver a carregar para evitar riscos de segurança.
  • Page 61 ADVERTÊNCIA: Não tente substituir a bateria interna do cortador de cabelo. Isto pode constituir um risco de incêndio ou descargas elétricas. A adulteração da mesma invalidará a garantia. ATENÇÃO: Lubrifique a lâmina antes da primeira utilização. Leia as instruções no parágrafo “COMO E QUANDO LUBRIFICAR A LÂMINA”.
  • Page 62 1. Seleção do pente guia: Selecione o pente guia para obter o comprimento desejado. São fornecidos quatro pentes-guia: 1,5 mm, 2,5 mm, 3,5 mm e 4,5 mm. 2. Inserção do pente guia: Introduza o pente desejado na cabeçote da lâmina de corte e insira-o na ranhura (ver Fig.
  • Page 63 Instruções para uma utilização segura 1. Esticar a pele: Estique a pele e passe o aparador lentamente sobre a área pretendida (ver Fig. 3). 2. Posição da lâmina: Ao cortar em áreas sensíveis, mantenha a lâmina o mais paralela possível à superfície da pele (ver Fig.
  • Page 64 COMO E QUANDO LUBRIFICAR A LÂMINA: Antes de utilizar a lâmina pela primeira vez, é aconselhável a lubrificar com uma gota de óleo (2 ou 3 gotas) da embalagem, ou com qualquer outro óleo lubrificante (ter o cuidado de não ser demasiado viscoso). Incline o cortador de cabelo para não deitar óleo na máquina.
  • Page 65 resultar comprometida, entre em contacto com o fabricante para a substituição de todo o cabeçote. No sítio web www.gamaprofessional.com poderá encontrar os manuais de produto e as advertências.
  • Page 66 Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он создан. GAMA комбинирует инновации и технологии, чтобы создавать продукты премиум-качества. Превосходное исполнение гарантирует применение совершенных методов и высококлассных материалов. Это обеспечивает наилучшие результаты для самых требовательных покупателей, которые хотят добиться идеального...
  • Page 67 использовании прибора в ванной комнате. 4. Не использовать данный электроприбор, если перед этим он соприкасался с жидкостями, а также при наличии следов повреждения шнура электропитания, наружной части корпуса или других его комплектующих. В случае неисправной работы прибора отсоединить его от розетки электропитания и отнести для проверки...
  • Page 68 он остынет, и затем поместить его в надежное место. Для отсоединения прибора извлечь вилку из розетки. 9. Если потребуется почистить прибор, отсоединить его от сети электропитания и дождаться, пока он остынет. Не использовать для чистки агрессивные средства, содержащие фенилфенол. 10. Использовать прибор исключительно по прямому назначению. 11. Прибор...
  • Page 69 отчет о возможных рисках. Дети не должны играть с устройством. Чистка и техническое обслуживание устройства не должны выполняться детьми без надзора взрослых. Не использовать данный прибор рядом с ванными или другими ёмкостями, заполненными водой. Данный символ, изображенный на изделии или на упаковке, указывает, что...
  • Page 70: Гарантийный Срок

    информацию по утилизации данного изделия можно получить в муниципалитете, местной службе по утилизации отходов или в магазине, где было приобретено изделие. ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК Всегда сохраняйте документы, подтверждающие покупку, и гарантийный талон. Срок гарантийного обслуживания указан в Вашем гарантийном талоне, и составляет 24 месяца для товаров домашнего использования, и...
  • Page 71: Перед Использованием Прибора

    GT EGGO - HY ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА: Перед первой зарядкой устройства рекомендуется полностью разрядить аккумулятор, а затем полностью зарядить его. ПРОЦЕСС ЗАРЯДКИ: 1. Убедитесь, что устройство выключено. 2. Подключение зарядного устройства: - Чтобы зарядить устройство, вставьте кабель питания в порт зарядки на...
  • Page 72 3. Время зарядки: - Полная зарядка занимает около 90 минут. - При полной зарядке аккумулятор проработает около 60 минут. 4. Индикация низкого заряда батареи: - Когда уровень заряда батареи станет низким, светодиод начнет мигать, сигнализируя о необходимости подзарядки прибора. 5. Напоминание о смазке прибора: - Если...
  • Page 73 Важно - Безопасное использование: - Всегда проверяйте, чтобы устройство было выключено, прежде чем подключать или отключать его от сети. - Не используйте прибор во время зарядки. - Обслуживание: - Регулярно смазывайте лезвия триммера, чтобы обеспечить его оптимальную работу. - Очищайте прибор после каждого использования, чтобы поддерживать гигиену...
  • Page 74: Инструкция По Использованию

    ОСТОРОЖНО: Смажьте лезвие перед первым использованием. Прочтите параграф «КАК И КОГДА СМАЗЫВАТЬ ЛЕЗВИЕ». ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ: Использование для чувствительных зон Стрижка волос в чувствительных зонах Лезвие предназначено для стрижки волос в чувствительных зонах, таких как зона бикини, подмышки, шея и других деликатных зонах без порезов...
  • Page 75 Чтобы установить направляющий гребень на триммер, установите защелку, расположенную рядом с зубцами гребня, на лезвие триммера, и нажмите на основание гребня до характерного слабого щелчка: установка насадки завершена. (см. Рис. 1 и Рис. 2). 3. Включение прибора: Включите прибор, нажав кнопку. 4.
  • Page 76 Инструкции по безопасному использованию 1. Натягиваем кожу: Натяните кожу и медленно водите триммером по обрабатываемому участку тела (см. рис. 3). 2. Положение лезвия: При стрижке чувствительных участков тела держите лезвие максимально параллельно поверхности кожи (см. рис. 4). 3. Стрижка волос: Если...
  • Page 77 КАК И КОГДА СМАЗЫВАТЬ ЛЕЗВИЕ: Перед первым использованием мы рекомендуем смазать лезвие несколькими каплями (2 или 3) масла из упаковки или любым другим смазочным маслом (следите, чтобы оно не было слишком вязким). Переверните триммер лезвиями вниз, чтобы масло не попало на сам прибор.
  • Page 78 если эффективность резки снижается, обратитесь к производителю для замены всей головки. Посетите наш сайт www.gamaprofessional.ru, здесь Вы сможете найти руководство по использованию прибора и меры безопасности при работе с ним, а также подробные технические характеристики.
  • Page 79 ΕΛΛ Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA. Είμαστε σίγουροι πως θα εκτιμήσετε τη φροντίδα με την οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Η έρευνα GAMA συνεχίζει πάντα να συνδυάζει την καινοτομία και την τεχνολογία για να δημιουργήσει προϊόντα ανώτερης ποιότητας, που δημιουργήθηκαν με τις πιο σύγχρονες...
  • Page 80 χρησιμοποιείτε στο μπάνιο. 4. Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική συσκευή σε περίπτωση που προηγουμένως έχει έρθει σε επαφή με υγρά, αν διαπιστώσετε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι φθαρμένο ή αν υπάρχουν εμφανείς φθορές στο εξωτερικό μέρος της ή σε κάποιο εξάρτημά της. Σε περίπτωση που η...
  • Page 81 μηχανή κουρέματος, αλλά επίσης θέτει σε κίνδυνο την ακεραιότητα του χρήστη. 8. Αποσυνδέστε τη συσκευή όταν δε χρησιμοποιείται και περιμένετε να κρυώσει πριν την τοποθετήσετε σε ασφαλές μέρος. Για να την αποσυνδέσετε, τραβήξτε το καλώδιο από το φις. 9. Αν θέλετε να καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε την...
  • Page 82 αισθητηριακές ή νοητικές δεξιότητες (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) ή από άτομα που δεν γνωρίζουν το προϊόν μόνο αν έχουν ενημερωθεί για τη χρήση της συσκευής ή επιβλέπονται από κάτοιο άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται πάντα ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή. Μη...
  • Page 83 στην αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία, που θα μπορούσαν να προέλθουν από την ακατάλληλη επεξεργασία του προϊόντος. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος επικοινωνήστε με το δήμο, την τοπική υπηρεσία ειδικών απορριμμάτων ή το κατάστημα...
  • Page 84 GT EGGO - HY ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: Πριν φορτίσετε τη συσκευή την πρώτη φορά, συνιστάται να αποφορτίσετε πλήρως την μπαταρία και μετά να την επαναφορτίσετε πλήρως. Φόρτιση 1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σβηστή. 2. Σύνδεση του φορτιστή: - Συνδέστε το φις του μετασχηματιστή στη θύρα USB του φορητού υπολογιστή...
  • Page 85 3. Χρόνος φόρτισης: - Ο χρόνος πλήρους φόρτισης είναι περίπου 90 λεπτά. - Η αυτόνομη λειτουργία της συσκευής έπειτα από πλήρη φόρτιση είναι περίπου 60 λεπτά. 4. Ένδειξη αποφορτισμένης μπαταρίας: - Όταν αρχίσει να αποφορτίζεται, θα αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη LED που...
  • Page 86 λειτουργίας για 5 δευτερόλεπτα. Σημαντικές σημειώσεις - Ασφαλής χρήση: 1 - Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σβηστή πριν την συνδέσετε ή την αποσυνδέσετε από το ηλεκτρικό ρεύμα. - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν φορτίζει προκειμένου να αποφύγετε τυχόν κινδύνους για την ασφάλειά σας. - Συντήρηση: - Λιπαίνετε...
  • Page 87: Οδηγιεσ Χρησησ

    πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Τυχόν παραβίαση της συσκευής επισύρει την ακύρωση της εγγύησης. ΠΡΟΣΟΧΗ: Λιπάνετε τη λάμα πριν την πρώτη χρήση. Διαβάστε τις οδηγίες της ενότητας «ΠΩΣ ΚΑΙ ΠΟΤΕ ΝΑ ΛΙΠΑΙΝΕΤΑΙ Η ΛΑΜΑ». ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: Χρήση σε ευαίσθητες περιοχές Κούρεμα του τριχώματος ευαίσθητων περιοχών Η...
  • Page 88 οδηγοί: 1,5 mm, 2,5 mm, 3,5 mm και 4,5 mm. 2. Τοποθέτηση της χτένας οδηγού: Τοποθετήστε τη χτένα που επιθυμείτε στην κεφαλή της λάμας κουρέματος και μέσα στην εσοχή (βλ. Εικ. 1 και Εικ. 2). 3. Άναμμα της συσκευής: Πατήστε τον διακόπτη για να ανάψετε τη συσκευή. 4.
  • Page 89 Οδηγίες ασφαλούς χρήσης 1. Τεντώστε το δέρμα: Τεντώστε το δέρμα και περάστε αργά το trimmer στην περιοχή που κουρέψατε (βλ. Εικ. 3). 2. Θέση της λάμας: Όταν κουρεύετε το τρίχωμα στις ευαίσθητες περιοχές, κρατάτε τη λάμα όσο το δυνατόν περισσότερο παράλληλα με την επιφάνεια του δέρματος (βλ.
  • Page 90 ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙΤΕ ΤΗΝ ΚΕΦΑΛΗ ΤΗΣ ΛΑΜΑΣ ΣΤΑ ΔΟΜΙΚΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΜΗΝ ΧΑΣΕΤΕ ΤΟ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΣΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΠΩΣ ΚΑΙ ΠΟΤΕ ΛΙΠΑΙΝΕΤΑΙ Η ΛΑΜΑ: Πριν την πρώτη χρήση συνιστάται να λαδώσετε τη λάμα με μία σταγόνα λάδι...
  • Page 91 ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΛΑΜΑΣ: Η διάρκεια ζωής της λάμας ποικίλλει ανάλογα με τη συχνότητα και τον χρόνο χρήσης. Παρά τη σωστή συντήρηση, εάν η απόδοση κοπής δεν είναι ικανοποιητική, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή για την αντικατάσταση ολόκληρης της κεφαλής. Στην ιστοσελίδα www.gamaprofessional.com μπορείτε να βρείτε τα εγχειρίδια...
  • Page 92 Vielen Dank für den Kauf eines Produkts von GAMA. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Sorgfalt zu schätzen wissen, mit der es entwickelt und hergestellt wurde. Die Forschung von GAMA kombiniert ständig Innovation und Technologie, um Qualitätsprodukte anzubieten. Ausgezeichnete Leistungen sind garantiert, da wir die fort- schrittlichsten Methoden anwenden und die besten Materialien verwenden.
  • Page 93 Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie es im Badezimmer benutzen. 4. Benutzen Sie dieses elektrische Gerät nicht, wenn es mit Flüssigkeiten in Berührung gekommen ist, wenn sein Stromkabel beschädigt ist oder wenn sein Gehäuse und/oder sein Zubehör deutliche Anzeichen einer Beschädigung aufweisen. Wenn das Gerät nicht ordnungsge- mäß...
  • Page 94 Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck- dose. 9. Um das Gerät zu reinigen, trennen Sie es immer zuerst von der Steckdose und lassen Sie es vollständig abkühlen. Verwenden Sie zum Reinigen keine aggressiven phenylphenolhaltigen Produkte.
  • Page 95 cherheit verantwortliche Person beaufsichtigt. Kinder müssen jederzeit unter Aufsicht stehen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen oder anderen Behältern, die Wasser enthalten. Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 96 geben könnten. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts er- halten Sie bei der Gemeindeverwaltung, dem örtlichen Abfallentsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem das Produkt gekauft wurde. EINGESCHRÄNKTE GARANTIEZEIT: Dauer der Gewährleistung: 1 oder 2 Jahre, je nach Art des Endverbrauchers, in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Europa-Richtlinie (EU) 2019/77.
  • Page 97 GT EGGO - HY VOR BENUTZUNG DES GERÄTS: Bevor das Gerät das erste Mal geladen wird, wird empfohlen abzuwarten, bis der Akku vollständig leer ist, um den Akku dann vollständig zu laden. Aufladung 1. Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2.
  • Page 98 3. Ladezeit: - Die Zeit, die für eine vollständige Aufladung benötigt wird, beträgt etwa 90 Minuten. - Bei vollständig geladenem Akku hat das Gerät eine Betriebsautonomie von etwa 60 Minuten. 4. Anzeige bei schwachem Akku: - Wenn die Ladung zur Neige geht, beginnt die LED zu blinken und zeigt damit an, dass das Gerät wieder aufgeladen werden muss.
  • Page 99 - Um die Sperre aufzuheben, die Einschalttaste erneut 5 Sekunden lang gedrückt halten. Wichtige Hinweise - Sichere Anwendung: - Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es anschließen oder von der Stromversorgung trennen. - Verwenden Sie das Gerät nicht, während es aufgeladen wird, um Sicherheitsrisiken zu vermeiden.
  • Page 100 HINWEIS: Versuchen Sie nicht, den im Inneren des Haarschneiders eingebauten Akku auszutauschen! Dabei kann ein Brandrisiko oder ein Risiko für elektrische Entladungen entstehen. Bei Änderungen am Gerät kommt es zum Garantieverlust. ACHTUNG: Die Klinge vor dem ersten Gebrauch schmieren. Die Angaben im Absatz „WIE UND WANN DIE KLINGE ZU SCHMIEREN IST“...
  • Page 101 1. Auswahl des Führungskamms: Wählen Sie den Führungskamm für die gewünschte Länge. Im Lieferumfang sind 4 Führungskämme enthalten: 1,5 mm, 2,5 mm, 3,5 mm und 4,5 mm. 2. Einsetzen des Führungskamms: Setzen Sie den gewünschten Kamm in das Kopfstück der Schneidklinge ein und dann in die Nut (siehe Abb.
  • Page 102 Hinweise zur sicheren Verwendung 1. Haut dehnen: Dehnen Sie die Haut und führen Sie den Feinschneider langsam über die behandelte Stelle (siehe Abb. 3). 2. Position der Klinge: Halten Sie die Klinge beim Schneiden empfindlicher Stellen möglichst parallel zur Hautoberfläche (siehe Abb. 4). 3.
  • Page 103: Lebensdauer Der Klinge

    WIE UND WANN DIE KLINGE ZU SCHMIEREN IST: Vor der ersten Verwendung empfehlen wir Ihnen, die Klinge mit einigen Tropfen (2 bzw. 3) des im Lieferumfang enthaltenen Öls oder mit einem anderen Schmieröl zu schmieren (achten Sie darauf, dass das Schmiermittel nicht zu viskos ist).
  • Page 104 nachlassen, müssen Sie sich an den Hersteller wenden, um den kompletten Scherkopf zu ersetzen. Auf der Website www.gamaprofessional.com finden Sie Gebrauchsanleitungen zu den Produkten sowie die Sicherheitshinweise.
  • Page 105 Tack för att du köpt en produkt från GAMA. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta hur noggrant den plane- rats och tillverkats. Forskningen på GA.MA fortsätter som alltid att kombinera innovation och teknologi för att skapa produkter av högsta kvalitet, med de modernaste teknikerna och de bästa materialen. Det ger en optimal prestanda, avsedd för de användare som kräver mest och som vill ha ett utmärkt resultat.
  • Page 106 apparat som varit i kontakt med vätskor, om sladden verkar skadad eller om yttre delar av apparaten eller tillbehör är synligt skadade. Om apparaten inte fungerar korrekt, måste du omedelbart ta ut stickkontakten ur eluttaget och vända dig till närmaste servicecenter för kontroll. 5. Om skador skulle uppstå på strömsladden ska man omedelbart kontakta tillverkaren, ett auktoriserat reparationscenter eller behörig fackman för att byta ut den.
  • Page 107 produkter som innehåller fenylfenol för rengöring. 10. Produkten får endast användas i avsett syfte. 11. Apparaten har professionella skäreggar som är mycket vassa. Var därför försiktig när den används, så att inga sår eller skador uppstår. 12. Kom ihåg att stänga av apparaten först, om något av tillbehören önskas bytas ut.
  • Page 108 Använd inte denna apparat i närheten av badkar eller andra vatten- fyllda behållare. Denna symbol på produkten eller dess förpackning innebär att produkten inte bör slängas tillsammans med vanliga hushållssopor. Då produkten inte ska användas mer ska den lämnas in till lämpligt uppsamlingscenter för elektriska och elektroniska apparater för att främja en lämplig återanvändning av materialet.
  • Page 109 BEGRÄNSAD GARANTITID: Garantins giltighet: 1 eller 2 år beroende på typen av slutanvändare, i enlighet med vad som fastställs i EU-direktiv 1999/44/EG. För att kunna utnyttja den service som ingår i garantin ska man vända sig till den butik där apparaten inköptes. Man måste alltid visa upp köpebeviset i original.
  • Page 110: Innan Användning

    GT EGGO - HY INNAN ANVÄNDNING: Innan du laddar apparaten första gången bör du låta batteriet ladda ur helt och därefter ladda det fullt. Laddning 1. Kontrollera att apparaten är avstängd. 2. Anslutning av batteriladdaren: - Anslut adapterkontakten till USB-porten på den bärbara datorn eller surfplattan och apparaten.
  • Page 111 - Apparatens autonomi med full laddning är cirka 60 minuter. 4. Indikation av urladdat batteri: - När laddningen börjar ta slut börjar LED-lampan att blinka, vilket indikerar att apparaten måste laddas. 5. Påminnelse om smörjning: - Om apparaten har använts i 20 minuter utan avbrott visas en påminnelse om smörjning.
  • Page 112 den från strömförsörjningen. - Använd inte apparaten när den laddas för att undvika säkerhetsrisker. - Underhåll: - Smörj trimmerbladen regelbundet för att säkerställa optimal prestanda. - Rengör apparaten efter varje användning för att bibehålla hygienen och förlänga apparatens livslängd. VARNING: Försök inte att byta ut hårklipparens invändiga batteri. Det kan utgöra risk för brand eller elstöt.
  • Page 113 BRUKSANVISNING: Användning för känsliga områden Klippning av hårstrån i känsliga områden Bladet är utformat för att klippa hår på känsliga områden som ljumskar, armhålor, nacke och andra ömtåliga områden utan att orsaka skärsår eller skador. 1. Val av distanskam: Välj distanskammen för att få önskad längd. Fyra distanskammar medföljer: 1,5 mm, 2,5 mm, 3,5 mm och 4,5 mm.
  • Page 114 5. Användning av trimsaxen: För trimsaxen långsamt och försiktigt längs huden och sträck ut huden när du klipper i känsliga områden. 6. Rengöring: När du är klar med användningen stänger du av apparaten och fortsätter med att avlägsna alla kvarvarande hårrester i bladet. Instruktioner för säker användning 1.
  • Page 115 ska du klippa i hårstrånas växtriktning för att undvika blödning, skador på hårsäckarna och hudirritation. Om du inte lider av dessa problem, klipp i motsatt riktning till hårstrånas växtriktning. MONTERA ALDRIG ISÄR HUVUDET I DESS OLIKA BESTÅNDSDELAR EFTERSOM DET INNEBÄR ATT HELA PRODUKTENS GARANTI FÖRFALLER. NÄR OCH HUR BLADET SKA SMÖRJAS: Vi rekommenderar att man innan det första användningstillfället smörjer bladet med en droppe av oljan (2 eller 3 droppar) som finns i förpackningen...
  • Page 116: Bladets Livslängd

    Vi rekommenderar att detta moment upprepas varannan månad eller oftare, beroende på hur ofta produkten används. BLADETS LIVSLÄNGD: Bladets livslängd varierar i enlighet med hur ofta och under hur långa stunder det används. Om apparatens prestanda försämras trots att ett korrekt underhållsarbete utförts, ber vi att du kontaktar tillverkaren för att byta ut hela huvudet.
  • Page 117 Dziękujemy za zakup produktu GAMA. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA od zawsze łączą w sobie innowacyjność i technologię, umożliwiając opracowanie produktów najwyższej jakości, stworzonych przy użyciu najnowocześniejszych metod i najlepszych materiałów. Dzięki temu zapewniają...
  • Page 118 urządzenia w łazience. 4. Nie używać przedmiotowego urządzenia elektrycznego, jeśli w przeszłości miało ono kontakt z cieczami, jeśli kabel zasilania jest uszkodzony lub jeśli widoczne są wyraźne uszkodzenia zewnętrznej części obudowy czy akcesoriów. W razie nieprawidłowego działania urządzenia, należy bezzwłocznie odłączyć je od źródła prądu i udać...
  • Page 119 miejsce. W celu odłączenia urządzenia wyjąć kabel z wtyczki. 9. W razie potrzeby oczyszczenia urządzenia należy odłączyć je od gniazdka elektrycznego i poczekać na jego ochłodzenie. Nie czyścić za pomocą agresywnych środków zawierających fenylofenol. 10. Używać urządzenia wyłącznie do celów, do których zostało ono przeznaczone.
  • Page 120 bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz zrozumiały związane z nim zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. Nie używać urządzenia w pobliżu wanien kąpielowych ani innych pojemników z wodą. Znak umieszczony na wyrobie lub na opakowaniu oznacza, że urządzenie nie należy do grupy odpadów komunalnych i w razie likwidacji powinno zostać...
  • Page 121 Dokładniejsze informacje dotyczące recyklingu przedmiotowego produktu można uzyskać w urzędzie miasta, u lokalnego dostawcy usług utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym dokonano zakupu. OGRANICZONY OKRES GWARANCJI: Czas obowiązywania gwarancji: 1 rok lub 2 lata, w zależności od typologii konsumenta końcowego zgodnie z dyrektywą 1999/44/WE. Aby skorzystać...
  • Page 122: Przed Użyciem

    GT EGGO - HY PRZED UŻYCIEM: Przed pierwszym ładowaniem urządzenia zaleca się całkowite rozładowanie baterii, a następnie jej całkowite naładowanie. Ładowanie 1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. 2. Podłączanie ładowarki: - Podłączyć wtyczkę adaptera do portu USB laptopa lub tabletu i do urządzenia.
  • Page 123 3. Czas ładowania: - Czas potrzebny do pełnego naładowania wynosi około 90 minut. - Czas działania w pełni naładowanego urządzenia wynosi około 60 minut. 4. Wskaźnik niskiego poziomu baterii: - Gdy bateria będzie bliska wyczerpania, dioda LED zacznie migać, wskazując, że urządzenie wymaga ponownego naładowania.
  • Page 124 Ważne uwagi - Bezpieczne użytkowanie: - Należy zawsze upewnić się, że urządzenie jest wyłączone przed podłączeniem lub odłączeniem od zasilania. - Nie używać urządzenia w trakcie ładowania, aby uniknąć zagrożeń dla bezpieczeństwa. - Konserwacja: - Należy regularnie smarować ostrza trymera, aby zapewnić jego optymalną wydajność.
  • Page 125: Instrukcja Użycia

    UWAGA: Nasmarować ostrze przed pierwszym użyciem. Przeczytać instrukcje zawarte w części „JAK I KIEDY SMAROWAĆ OSTRZE”. INSTRUKCJA UŻYCIA: Stosowanie na wrażliwych partiach ciała Golenie wrażliwych partii ciała Ostrze zaprojektowane jest do golenia wrażliwych partii ciała, takich jak pachwiny, pachy, szyja i inne delikatne miejsca, nie powodując skaleczeń ani urazów.
  • Page 126 2. Zakładanie nasadki grzebieniowej: Założyć wybraną nasadkę na głowicę ostrza tnącego i wprowadzić ją do rowka (patrz rys. 1 i rys. 2). 3. Włączanie urządzenia: Wcisnąć przycisk w celu włączenia urządzenia. 4. Funkcja łagodnego golenia: W razie potrzeby nacisnąć przycisk ponownie, aby włączyć funkcję łagodnego golenia.
  • Page 127 Instrukcje bezpiecznego użytkowania 1. Napinanie skóry: Powoli przesuwać trymer po wybranej partii ciała, jednocześnie napinając skórę (patrz rys. 3). 2. Pozycja ostrza: Podczas golenia wrażliwych miejsc należy trzymać ostrze możliwie równolegle do powierzchni skóry (patrz rys. 4). 3. Kierunek golenia: W przypadku wrastających włosków lub innych problemów związanych z mieszkami włosowymi należy golić...
  • Page 128: Trwałość Ostrza

    JAK I KIEDY SMAROWAĆ OSTRZE: Przed pierwszym użyciem zaleca się naoliwienie ostrza niewielką ilością olejku (2 lub 3 krople) dołączonego do opakowania lub innego olejku (olejek nie powinien być zbyt lepki). Odwrócić maszynkę do włosów, aby olejek na nią nie kapał. Nasmarować ostrze kilkoma kroplami olejku (Rys.
  • Page 129 zwrócić się do producenta w celu wymiany całej głowicy. Na stronie internetowej www.gamaprofessional.com dostępne są instrukcje obsługi i zasady bezpieczeństwa.
  • Page 132 GT EGGO - HY...
  • Page 140 ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Seguici su / Follow us on...

Table of Contents