Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

MANUALE D'USO LEGGERE
E CONSERVARE PER
CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL READ AND
KEEP FOR FUTURE NEEDS
www.gamaprofessional.com / info@gama.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ga.Ma GSH 1527 Sport

  • Page 1 MANUALE D’USO LEGGERE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER’S MANUAL READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS www.gamaprofessional.com / info@gama.eu...
  • Page 2 ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY...
  • Page 3: Indice / Index

    INDICE / INDEX ITA / ITALIANO: EN / ENGLISH: FR / FRANÇAIS: ESP / ESPAÑOL: RU / РУССКИЙ: PT / PORTUGUÉS: ΕΛΛ ΕΛΛΗΝΙΚΑ: PL / POLSKI: SWE / SVENSKA: DE / DEUTSCH: ‫ﻋرﺑﻲ‬...
  • Page 4 potrebbe rappresentare una minaccia, porre particolare Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con cui è stato attenzione quando lo si utilizza nel bagno. 4- Evitare di progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più...
  • Page 5 Per scollegarlo estrarre il cavo dalla spina. 9 - Se si l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore e da superfici sensibili al calore desidera pulire l’apparecchio, staccarlo dalla presa di (plastica, tessuti vinilici, ecc). 7 - Non reggere né corrente e lasciarlo raffreddare.
  • Page 6 Non utilizzare questo apparecchio Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche (bambini inclusi), motorie in prossimità di vasche da bagno o mentali, o con ridotta conoscenza del prodotto oppure di altri recipienti contenenti acqua. stesso, a meno che non siano state istruite all’uso del Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto stesso o con la supervisione di una persona prodotto non deve essere consideratocome un normale...
  • Page 7 Per scoprire di più sulla validità della garanzia consulta l’area dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento Supporto sul sito www.gamaprofessional.com rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. ATTENZIONE PERIODO DI GARANZIA LIMITATA: È...
  • Page 8: Pulizia E Manutenzione

    BLOCCO DEL FUNZIONAMENTO: PULIZIA E MANUTENZIONE: Il rasoio è dotato della funzione “blocco del funzionamento”. Quest’ultima consente di bloccare l’accensione del Il rasoio deve essere spento durante la pulizia. Un rasoio ben pulito avrà un miglior rendimento. prodotto, per evitare che esso venga accesso involontariamente. Modalità d’uso: con il rasoio accesso, premere il È...
  • Page 9 cautious when using it in the bathroom. 4- Avoid using this Thank you for having purchased this GAMA product. We are sure that you will appreciate all the care that electrical appliance connected to the power, if it has has gone into its design and manufacture. GAMA research constantly combines innovation and technology to create premium-quality products.
  • Page 10 only be used for its intended purpose. 11 -This not wind the electric cord around the appliance, bend appliance has especially sharp professional blades, it or twist it so as not to impair its correct functioning so use it carefully to avoid injuries or lesions. 12 - and thus damage the appliance.
  • Page 11: Limited Warranty

    could derive from improper treatment of the product. Do not use this appliance near bathtubs For more detailed information on recycling this product, or other vessels containing water. contact the municipal office, the local waste disposal service or the shop where it was purchased. LIMITED WARRANTY: The symbol on the product or on the package Duration of warranty period: 1 or 2 years depending...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    CAUTION the padlock symbol will appear on the display. To deactivate the function, press the key again for a few seconds until It’s best to use the razor on clean, dry skin. Razor blades can collect bacteria, so it is very important to clean them often. the product resumes normal operation.
  • Page 13 Clean the razor as explained below: • To open the head compartment, press the button on the upper front of the shaver. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA. Nous sommes certains que vous apprécierez le • Once opened, in addition to cleaning the inside, you can clean each head. It is necessary to remove soin avec lequel il a été...
  • Page 14 6 -Conserver l’appareil et le câble d'alimentation à éteint car la proximité de l’eau pourrait représenter un danger ; soyez particulièrement prudent quand vous l’utilisez l’écart des sources de chaleur et des surfaces sensibles dans la salle de bain. 4-Éviter d’utiliser cet appareil à...
  • Page 15 câble de la prise. 9 -Pour nettoyer l’appareil, le débrancher motrices ou mentales réduites, ou encore une connaissance de la prise de courant et attendre qu’il refroidisse. Pour limitée du produit, à moins qu’elles n’aient été informées son nettoyage, ne pas utiliser de produits agressifs sur la façon d’utiliser le produit ou qu’elles ne soient contenant du phénylphénol.
  • Page 16 Le symbole sur le produit ou l’emballage indique PÉRIODES DE GARANTIE LIMITÉE : qu’il ne doit pas être considéré comme un Durée de la période de garantie : 1 ou 2 ans selon le type déchet ménager normal. Lorsque son élimination de consommateur final, aux termes des dispositions de la a été...
  • Page 17 GSH1527 MODE D’EMPLOI DU RASOIR : AVANT L’EMPLOI • Enlever le capuchon protecteur du rasoir. Avant de recharger le rasoir pour la première fois, il est conseillé de décharger complètement la batterie pour effectuer ensuite • Pour l’allumer, pousser sur la touche une recharge complète.
  • Page 18: Guardar Estas Instrucciones

    • Pour ouvrir le compartiment où les têtes sont logées, pousser le bouton présent sur la partie avant supérieure du rasoir. • L’ouverture permet de nettoyer l’intérieur de même que chaque tête. Pour cette intervention il faut les sortir de leur logement. Gracias por haber adquirido un producto GAMA.
  • Page 19 personal cualificado. 6 -Mantener el aparato y el se encuentre apagado, ya que la cercanía al agua podría representar un riesgo, prestar especial atención cuando se cable de alimentación lejos de fuentes de calor y de lo utiliza en el baño. 4 - Evitar utilizar este aparato eléctrico superficies sensibles al calor (plástico, telas vinílicas, etc.).
  • Page 20 desenchufarlo extraer el enchufe de la toma de corriente Este producto no debe ser utilizado por personas eléctrica. 9 -Si se desea limpiar el aparato, desenchufarlo con capacidades físicas (niños incluidos), motoras o de la toma de corriente eléctrica y dejarlo enfriar. mentales reducidas, o con poco conocimiento del Para su limpieza no utilizar productos agresivos que producto, salvo que hayan sido instruidas sobre el...
  • Page 21 El símbolo en el aparato y en el embalaje con la tienda donde ha comprado el producto. indican que este aparato no debe ser consi- PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA: derado como un residuo doméstico co- Duración del período de garantía: 1 o 2 años según el rriente sino que, una vez que se ha decidido des- tipo de consumidor final, conforme a lo establecido en la echarlo, debe ser llevado a un punto de recogida...
  • Page 22: Limpieza Y Mantenimiento

    GSH1527 INSTRUCCIONES DE USO DE LA AFEITADORA: ANTES DEL USO: • Quitar el capuchón protector de la afeitadora. Antes de recargar la afeitadora por primera vez se aconseja descargar por completo la batería para luego proceder a la • Para encenderla presionar el botón carga completa.
  • Page 23 • Para abrir el compartimiento donde se alojan los cabezales, presionar el botón situado en la parte frontal superior de la afeitadora. Спасибо за то, что приобрели продукт GAMA. Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он создан. GAMA постоянно проводит исследования в поисках новых технологий для производства •...
  • Page 24 или другими емкостями, наполненными водой, когда обеспечить его замену, обратившись к прибор подключен к сети. 3 – Отключите прибор от сети, производителю, в уполномоченную ремонтную мастерскую или к квалифицированному если он выключился из-за опасной близости с водой, специалисту. 6 -Держать прибор и шнур будьте...
  • Page 25 и инструкций может привести к короткому назначению. 11 –Прибор оснащен очень острыми замыканию и, таким образом, к непоправимому профессиональными лезвиями, во время использования повреждению прибора, а также поставить под необходимо соблюдать осторожность, чтобы 8 -Если избежать ран и порезов. 12 - Перед тем, как приступить угрозу...
  • Page 26 ограниченными физическими, двигательными или Данный символ, изображенный на изделии умственными способностями (включая детей), или с или на упаковке, указывает, что изделие не ограниченным знанием самого прибора, пока такой относится к разряду обычных бытовых отходов, человек не пройдет обучение по его использованию и...
  • Page 27: Гарантийный Срок

    ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК: МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Используйте бритву на чистую сухую кожу. На лезвиях могут скапливаться бактерии, поэтому очень важно Всегда сохраняйте документы, подтверждающие часто их очищать. Этот продукт предназначен для личного использования, его нельзя передавать во временное пользование кому-либо другому во избежание передачи болезней кожи. покупку, и...
  • Page 28: Чистка И Обслуживание

    БЛОКИРОВКА БРИТВЫ: ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВЫДВИЖНОГО ТРИММЕРА На обратной стороне бритвы есть выдвижной триммер, который можно использовать для ухода В бритве предусмотрена функция «Блокировка бритвы». Эта функция защищает прибор от за усами и бакенбардами. случайного включения. Как ее использовать: когда бритва включена, нажмите кнопку на...
  • Page 29 • Для чистки используйте щеточку, которая входит в комплект. Desejamos agradecer-lhe por ter comprado um produto GAMA. Temos a certeza que saberá apreciar a • Не чистите бреющие головки под открытой водой. Для чистки рекомендуется использовать atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação GAMA desde sempre prossegue тряпочку, слегка...
  • Page 30 corrente elétrica. 3- Desconecte o aparelho da ficha quando fabricante, um centro de assistência técnica autorizado ou a pessoal qualificado. 6- Mantenha o aparelho e o estiver desligado porque a proximidade da água pode representar uma ameaça; preste atenção especial quando o cabo de alimentação longe de fontes de calor e de utilizar na casa de banho.
  • Page 31 mesmo esfrie antes de guardar num lugar seguro. mental reduzida, ou com conhecimento limitado do Para desligar retire a ficha da tomada de corrente. 9- produto, a não ser que tenham sido instruídas Para limpar o aparelho, desligue-o da tomada de quanto à...
  • Page 32 O símbolo no produto ou na embalagem indica loja onde o produto foi comprado. que o produto não deve ser considerado como PRAZO DE GARANTIA LIMITADA: um lixo doméstico normal, porém depois de ter Duração do prazo de garantia: 1 ou 2 anos conforme decidido eliminar o aparelho, o mesmo deve ser entregue no ponto de coleta apropriado para a reciclagem de a tipologia do consumidor final, nos termos de...
  • Page 33 BLOQUEIO DO FUNCIONAMENTO: ATENÇÃO É aconselhável o uso do barbeador sobre a pele limpa e seca. As lâminas do barbeador podem acumular bactérias, O barbeador está equipado com uma função de “bloqueio do funcionamento”. Esta função permite o bloqueio da ignição do por isso é...
  • Page 34: Limpeza E Manutenção

    ΕΛΛ LIMPEZA E MANUTENÇÃO: Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA. Είμαστε σίγουροι πως θα εκτιμήσετε τη φροντίδα με την O barbeador deve ser desligado durante a limpeza. Um barbeador bem limpo terá um melhor desempeho. οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Η έρευνα GAMA συνεχίζει πάντα να συνδυάζει την καινοτομία É...
  • Page 35 μπανιέρες ή σε άλλα δοχεία με νερό όταν είναι συνδεδεμένη κινδύνους, στην περίπτωση που το καλώδιο στο ηλεκτρικό ρεύμα 3- Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα τροφοδοσίας είναι φθαρμένο, ζητήστε αμέσως την όταν είναι σβηστή, γιατί η εγγύτητα στο νερό μπορεί να αντικατάστασή...
  • Page 36 παραπάνω ειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να διαθέτει επαγγελματικές λεπίδες ιδιαίτερα ακονισμένες, γι' αυτό προσέχετε κατά τη χρήση της, προκαλέσει βραχυκύκλωμα και επομένως ώστε να αποφύγετε πιθανές πληγές ή ανεπανόρθωτες βλάβες στη συσκευή, αλλά επίσης τραυματισμούς. θέτει σε κίνδυνο την ακεραιότητα του χρήστη. 8- Αποσυνδέστε...
  • Page 37 αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε περιβάλλον και την υγεία, που μπορεί να μπανιέρες ή σε άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. προέρχονται από την ακατάλληλη επεξεργασία του προϊόντος. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την...
  • Page 38 εντός της εγγύησης, θα πρέπει να πάτε με την και θα παραμείνει αναμμένη στο ίδιο χρώμα καθόλη τη διάρκεια της φόρτισης. Επίσης, στην οθόνη θα εμφανιστούν, με τη μορφή λυχνίας που αναβοσβήνει, το ποσοστό φόρτισης σε 4 κατηγορίες: 25% - 50% - 75% - 100%. Εφόσον πρωτότυπη...
  • Page 39: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ: ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: Η ξυριστική μηχανή πρέπει να είναι απενεργοποιημένη κατά τον καθαρισμό. Μία καλά καθαρισμένη • Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα από τη συσκευή. ξυριστική μηχανή θα έχεικαλύτερη απόδοση. Συνιστάται να καθαρίζετε την ξυριστική μηχανή τουλάχιστον •...
  • Page 40 w pobliżu wanien kąpielowych lub innych pojemników z Dziękujemy za zakup produktu GAMA. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go wodą 3- Po wyłączeniu urządzenia, należy wyjąć wtyczkę z zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA od zawsze łączą w sobie innowacyjność i technologię, umożliwiając opracowanie produktów najwyższej jakości, stworzonych przy użyciu gniazda elektrycznego, ponieważ...
  • Page 41 uszkodzenia kabla zasilania należy bezzwłocznie użytkownika. Odłączyć urządzenie zwrócić się o jego wymianę do producenta, autoryzowanego zakończeniu użytkowania i poczekać na jego centrum serwisowego lub wykwalifikowanego pracownika. ochłodzenie przed odłożeniem w bezpieczne miejsce. 6. Przechowywać urządzenie oraz kabel zasilania z W celu odłączenia urządzenia wyjąć...
  • Page 42 Znak zamieszczony na wyrobie lub na opakowaniu Produktu tego nie mogą używać osoby o ograniczonych oznacza, że urządzenie nie należy do grupy zdolnościach fizycznych (w tym dzieci), ruchowych i odpadów komunalnych i w razie likwidacji umysłowych, ani osoby niemające odpowiedniej powinno zostać...
  • Page 43 OGRANICZONY OKRES GWARANCJI: GSH1527 PRZED UŻYCIEM: Czas obowiązywania gwarancji: 1 rok lub 2 lata, w Przed pierwszym ładowaniem golarki zaleca się całkowite rozładowanie baterii, a następnie jej całkowite naładowanie. 1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. zależności od typologii konsumenta końcowego zgodnie 2.
  • Page 44: Czyszczenie I Konserwacja

    INSTRUKCJE UŻYCIA GOLARKI: CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: • Zdjąć nasadkę ochronną golarki. Podczas czyszczenia golarka musi być wyłączona. Dokładne czyszczenie golarki zwiększa jej wydajność. Zaleca się czyszczenie golarki co najmniej raz na tydzień. • W celu włączenia golarki, nacisnąć przycisk • Przyłożyć golarkę do skóry twarzy i wykonywać golenie okrężnymi ruchami. Można również używać golarki do usuwania Instrukcje czyszczenia golarki: zarostu na szyi.
  • Page 45 Tack för att du köpt en produkt från GAMA. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta hur den uttänkts badrummet. 4 - Använd inte denna elektriska apparat när den och tillverkats. Forskningen på GA.MA fortsätter som alltid att kombinera innovation och teknologi för att skapa produkter av högsta kvalitet, med de modernaste teknikerna och de bästa materialen. Detta är ansluten till strömmen om den varit i kontakt med vätskor,...
  • Page 46 rengöring. 10- Produkten får endast användas i avsett inte heller medan du håller i sladden. Undvik att linda syfte. 11- Apparaten har professionella skäreggar som sladden runt apparaten, att vika den eller att vrida den på ett sätt som äventyrar dess funktion och är mycket vassa.
  • Page 47 personskador uppstår på grund av felaktig sophantering. Använd inte denna apparat i närheten av badkar eller andra För ytterligare information kan man också vända sig vattenfyllda behållare. till kommunkontoret, ortens återvinningscentraler eller affären där produkten inköptes. Denna symbol på produkten eller dess förpackning BEGRÄNSAD GARANTITID: innebär att produkten inte bör slängas tillsammans Garantins varaktighet: 1 eller 2 år beroende på...
  • Page 48 med en produkt med motsvarande eller högre värde. BLOCKERING AV FUNKTIONEN: Rakapparaten är utrustad med en ”blockeringsfunktion”. Med denna funktion kan du blockera produktens påslagning OBSERVERA för att förhindra att den slås på oavsiktligt. Användning: när rakapparaten är påslagen trycker du på -knappen i några sekunder.
  • Page 49 ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNING AV DEN UPFÄLLBARA TRIMMERN: Vielen Dank, dass Sie ein GAMA-Produkt gekauft haben. Wir sind sicher, dass Sie die Sorgfalt schätzen På rakapparatens bakre del finns den uppfällbara trimmern som kan användas för att underhålla mustaschen och trimma polisongerna. werden, mit der es entworfen und hergestellt wurde.
  • Page 50 angeschlossen ist. 3- Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das durch qualifiziertes Personal Ersatz anfordern. 6- Halten Sie Gerät ausgeschaltet ist, da die Nähe von Wasser eine Gefahr das Gerät und das Netzkabel von Wärmequellen und darstellen kann; seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das wärmeempfindlichen Oberflächen (Kunststoff, Vinylgewebe Gerät im Badezimmer benutzen.
  • Page 51 aufbewahren. Zum Lösen der Verbindung ziehen Sie das Kabel das Produkt verwendet werden, es sei denn, sie wurden in die aus dem Stecker. 9- Wenn Sie das Gerät reinigen möchten, Verwendung des Produkts eingewiesen oder von einer für ihre ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie es Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt.
  • Page 52 Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung BESCHRÄNKTE GARANTIEZEIT: weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Dauer der Garantiezeit: 1 oder 2 Jahre, je nach Art des Hausmüll betrachtet werden sollte, aber sobald die Endverbrauchers, gemäß Richtlinie 1999/44/EG. Um Entsorgung beschlossen wurde, sollte es zur entsprechenden Garantieleistungen in Anspruch nehmen zu können, Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und...
  • Page 53 ACHTUNG BETRIEBSSPERRE: Der Rasierer ist mit einer "Betriebssperre" ausgestattet. Mit dieser Funktion wird die Einschaltung des Geräts gesperrt, um Es ist ratsam, Rasierer auf sauberer, trockener Haut zu verwenden. Rasierklingen können Bakterien ansammeln, daher ist es zu verhindern, dass es versehentlich eingeschaltet wird. Anwendung: Drücken Sie bei eingeschaltetem Rasierer einige sehr wichtig, sie häufig zu reinigen.
  • Page 54: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG: Der Rasierer muss während der Reinigung ausgeschaltet sein. Ein sauberer Rasierer wird leistungsfähiger sein. Es ist ratsam, den Rasierer mindestens einmal pro Woche zu reinigen. Zur Reinigung des Rasierers: • Die Reinigung muss an der Außen- und Innenseite des Rasierapparates erfolgen. •...
  • Page 56 1999...

Table of Contents