Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

MANUALE D'USO
USER'S MANUAL
M O D E L L O
ABSOLUTE SHAVER
M O D E L

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ga.Ma GBS ABSOLUTE SHAVER

  • Page 1 MANUALE D’USO USER’S MANUAL M O D E L L O ABSOLUTE SHAVER M O D E L...
  • Page 2 attenzione quando lo si utilizza nel bagno. 4- Evitare di utilizzare questo apparecchio elettrico qualora sia precedentemente entrato Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA BARBER SERIES BY SALON EXCLUSIVE. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura in contatto con sostanze liquide, se presenta il cavo di alimentazione con la quale è...
  • Page 3 l’apparecchio. La mancata osservanza delle suddette avvertenze ed il bagno un interruttore differenziale (RCD, dalla sua originale dicitura indicazioni potrebbe causare un cortocircuito e quindi danni irreparabili in lingua inglese) con un limite di interruzione che non superi i 30 all’apparecchio, oltre che mettere a rischio l’incolumità...
  • Page 4 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto Europea 1999/44/CE. non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, Per accedere al servizio di assistenza in garanzia è necessario ma una volta deciso lo smaltimento deve essere portato nel recarsi con la prova di acquisto in originale nel punto vendita nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature quale è...
  • Page 5 PULIZIA E MANUTENZIONE: dopo che il rasoi sia stato inserito nell’apposita sede. . Una volta che il prodotto sarà pronto per l’utilizzo il LED di carica cambierà di colore e sarà visibile di colore verde. Ma attenzione: Il rasoio deve essere spento durante la pulizia. Un rasoio ben pulito avrà un miglior rendimento. È consigliabile effettuare la pulizia del per prolungare la vita utile della batteria, la prima caricare deve essere molto più...
  • Page 6 liquids, if its power cord is damaged or if its body and/or accessories show clear signs of damage. If the appliance does not work properly, Thank you for having purchased this GAMA BARBER SERIES BY SALON EXCLUSIVE product. We are sure that you will appreciate all disconnect it from the power immediately and take it to an approved the care that has gone into its design and manufacture.
  • Page 7 the appliance, unplug the power cord from the wall socket. 9 - trained for its use or are under adequate supervision to ensure their To clean the appliance, always disconnect it from the power own safety. Children must be under supervision at all times to socket first and let it cool completely.
  • Page 8: Limited Warranty

    prevent potential negative consequences for the environment and ABSOLUTE SHAVER – 6800 RPM health, which could derive from improper treatment of the product. BEFORE USING THE APPLIANCE: Before charging the razor for the first time we recommend fully discharging the battery and then fully charging it. For more detailed information on recycling this product, contact the .
  • Page 9 We recommend greasing the retractable trimmer blade with a drop of oil every 2 to 3 months. Turn the appliance on for a few seconds so that the oil is distributed evenly along the entire blade. Then, using a dry cloth, eliminate any excess oil residues. CLEANING AND MAINTENANCE: Nous vous remercions d’avoir acheté...
  • Page 10 appareil électrique s'il a été en contact avec des substances liquides, l'l'appareil et risquerait de surcroît de mettre en danger l’utilisateur. 8- Débrancher l’appareil quand il n’est pas utilisé et attendre qu’il si son câble d’alimentation est abîmé ou s’il présente des signes évidents de ruptures à...
  • Page 11 Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des de collecte différenciée approprié pour le recyclage d’appareils capacités physiques (y compris les enfants), motrices ou mentales électriques et électroniques. En éliminant ce produit de manière réduites, ou encore une connaissance limitée du produit, à moins appropriée, on contribue à...
  • Page 12 ABSOLUTE SHAVER – Nombre de tours moteur : 6800 Tr/min • Pour l'utiliser, faire glisser l'interrupteur vers le bas. • Allumer le rasoir comme indiqué ci-dessus. AVANT L’EMPLOI : • Pour fermer la tondeuse rétractable, faire glisser l'interrupteur vers le bas. Avant de recharger le rasoir pour la première fois, il est conseillé...
  • Page 13 en contacto con sustancias líquidas, si el cable de alimentación está dañado o si presenta roturas en la parte externa del cuerpo o en cualquiera de sus accesorios. En caso de que el aparato no funcione Gracias por haber adquirido un producto GAMA BARBER SERIES BY SALON EXCLUSIVE. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado.
  • Page 14 usuario. 8 - Desenchufar el aparato cuando no se utiliza y esperar a Este producto no debe ser utilizado por personas con capacidades que se enfríe antes de guardarlo en un lugar seguro. Para desen- físicas (niños incluidos), motoras o mentales reducidas, o con poco chufarlo extraer el enchufe de la toma de corriente eléctrica.
  • Page 15 debe ser llevado a un punto de recogida apropiado para el reciclaje ABSOLUTE SHAVER - Revoluciones motor 6800 RPM de aparatos eléctricos y electrónicos. Desechando este aparato en ANTES DEL USO: Antes de recargar la afeitadora por primera vez se aconseja descargar por completo la batería para luego proceder a la carga completa. modo apropiado, se contribuye a evitar potenciales consecuencias .
  • Page 16 •Para cerrar el perfilador retráctil, deslizar el interruptor hacia abajo. •Apagar la afeitadora como se indica más arriba. Se aconseja lubricar la cuchilla del perfilador retráctil con una gota de aceite cada 2 ó 3 meses. Para lograr que el aceite se distribuya uniformemente por toda la cuchilla, encender el aparato por unos segundos.
  • Page 17 utilizar o mesmo na casa de banho. 4- Evite utilizar este aparelho prejudicar o seu funcionamento adequado e, portanto, danificar o elétrico se anteriormente tiver entrado em contacto com substâncias aparelho. O incumprimento destas advertências e indicações poderia líquidas, se apresentar o cabo de alimentação danificado ou se causar um curto-circuito e danos irreparáveis ao aparelho, ademais de colocar em risco a segurança do utilizador.
  • Page 18 13- Como medida de proteção adicional, recomenda-se de instalar Este aparelho, para a sua segurança, foi projetado com um no circuito elétrico um interruptor disjuntor (RCD, com a sua escrita isolamento duplo. original no idioma inglês) com um limite de interrupção que não ultrapassa os 30 mA.
  • Page 19 PRAZO DE GARANTIA LIMITADA: ABSOLUTE SHAVER – Rotações do motor 6800 RPM Prazo de garantia limitada: 1 ou 2 anos conforme a tipologia do ANTES DA UTILIZAÇÃO: Antes de recarregar o barbeador pela primeira vez, é recomendável descarregar completamente a pilha para então proceder à carga consumidor final, nos termos de quanto estabelecido na Diretiva completa.
  • Page 20 • Ligue o barbeador como indicado acima. • Para fechar o aparador retrátil, deslize o interruptor para baixo. • Desligue o barbeador como indicado acima. É aconselhável lubrificar a lâmina do aparador retrátil com uma gota de óleo a cada 2 ou 3 meses. Para que o óleo seja distribuído Благодарим...
  • Page 21 тепла (пластика, виниловых тканей, и т.п.). 7 – Не держите и Если прибор выключен, отсоединить его от розетки, т.к. близость воды может представлять опасность. Соблюдать не подвешивайте прибор за кабель питания. Не осторожность при использовании прибора в ванной комнате. оборачивайте кабель питания вокруг прибора, не сгибайте и 4 –...
  • Page 22 фенилфенол. 10 – Использовать прибор исключительно по самого прибора, пока такой человек не пройдет обучение по его прямому назначению. 11 – Прибор оснащен очень острыми использованию или не будет находиться под надлежащим профессиональными лезвиями, во время использования надзором, чтобы обеспечить безопасность при использовании. необходимо...
  • Page 23: Гарантийный Срок

    электрического и электронного оборудования. Надлежащая товаром. утилизация прибора позволит избежать угрозы для Для получения поддержки и гарантийного обслуживания окружающей среды и здоровья людей, вытекающей из необходимо обратиться с документами, подтверждающими неправильного обращения с прибором. Более подробную покупку, и гарантийным талоном в точку продажи, где вы информацию...
  • Page 24: Очистка И Уход За Прибором

    ΕΛΛ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРА • Снимите с прибора защитную крышку. • Включите прибор, нажав на кнопку (O/I). • Поднесите бритву к коже лица и сбривайте щетину круговыми движениями. Также вы можете сбрить волосы на шее. Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA BARBER SERIES BY SALON EXCLUSIVE. Είμαστε σίγουροι πως θα εκτιμήσετε τη φροντίδα...
  • Page 25 προσεκτικοί όταν τη χρησιμοποιείτε στο μπάνιο. 4 - Αποφύγετε να γύρω από τη συσκευή, να το διπλώνετε ή να το στρίβετε καθώς χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική συσκευή σε περίπτωση που διακυβεύεται η σωστή λειτουργία και μπορεί να επιφέρει βλάβη προηγουμένως έχει έρθει σε επαφή με υγρά, αν διαπιστώσετε ότι στη...
  • Page 26 από αυτά που διαθέτει η συσκευή, θυμηθείτε να την κλείσετε πριν Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες ή σε προβείτε σε αυτή τη διαδικασία. 13 - Ως επιπλέον μέτρο άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. προστασίας προτείνουμε να εγκαταστήσετε στο ηλεκτρικό κύκλωμα...
  • Page 27 πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ABSOLUTE SHAVER – Στροφές κινητήρα 6800 RPM ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: επικοινωνήστε με το δήμο, την τοπική υπηρεσία ειδικών Πριν φορτίσετε την ξυριστική μηχανή για πρώτη φορά, συνιστάται να αποφορτιστεί πλήρως η μπαταρία και στη συνέχεια να προχωρήσετε απορριμμάτων...
  • Page 28: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    για φινιρίσματα στις φαβορίτες. • Για να το χρησιμοποιήσετε, σύρετε το διακόπτη προς τα πάνω. • Ενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή όπως αναφέρεται άνωθι. • Για να απενεργοποιήσετε το κρυφό τρίμμερ, σύρετε το διακόπτη προς τα κάτω. Dziękujemy za zakup produktu GAMA BARBER SERIES BY SALON EXCLUSIVE. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką...
  • Page 29 podczas używania urządzenia w łazience. 4- Nie używać się do powyższych ostrzeżeń i wskazówek może prowadzić do przedmiotowego urządzenia elektrycznego, jeśli w przeszłości powstania spięcia i nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia oraz zagrażać bezpieczeństwu użytkownika. 8- Odłączyć miało ono kontakt z cieczami, jeśli kabel zasilania jest uszkodzony lub jeśli widoczne są...
  • Page 30 zasilania łazienki w postaci wyłącznika różnicowo-prądowego Ze względu na bezpieczeństwo użytkowników niniejsze (ang. RCD) o prądzie różnicowym nie większym niż 30 mA. urządzenie zostało wyposażone w podwójną izolację. Zasięgnąć porady u zaufanego elektryka. Znak zamieszczony na wyrobie lub na opakowaniu oznacza, Produktu tego nie mogą...
  • Page 31: Przed Użyciem

    OGRANICZONY OKRES GWARANCJI: żywotność baterii, za pierwszym razem należy ładować ją znacznie dłużej, nawet po tym, jak wskaźnik LED zmieni kolor. Czas potrzebny do pierwszego naładowania wynosi 8 godzin. Czas kolejnych ładowań wynosi ok. 2 godzin. Czas działania Czas obowiązywania gwarancji: 1 rok lub 2 lata, w zależności od całkowicie naładowanej baterii wynosi ok.
  • Page 32 • Wyczyścić zewnętrzną i wewnętrzną część golarki dołączonym pędzelkiem. • W celu zdjęcia głowicy z ostrzami nacisnąć pomarańczowy przycisk znajdujący się na prawym boku golarki. • Po przeprowadzeniu czyszczenia ponownie założyć głowicę na golarkę, aż do wyczucia lekkiego zatrząśnięcia. ‫. ﻧﺣﻥ ﻣﺗﺄﻛﺩﻭﻥ ﻣﻥ ﺃﻧﻛﻡ ﺳﻭﻑ ﺗ ُ ﻘﺩﺭﻭﻥ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺑﻬﺎ ﺗﺻﻣﻳﻣﻪ ﻭﺗﺻﻧﻳﻌﻪ. ﻗﺳﻡ ﺍﻟﺑﺣﺙ ﻓﻲ‬SALON EXCLUSIVE ‫ ﻣﻥ ﺷﺭﻛﺔ‬GAMA ‫ﺷﻛﺭً ﺍ ﻟﻙ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍء ﻣﻧﺗﺞ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺣﻼﻕ‬ Na stronie internetowej www.gamaprofessional.com dostępne są...
  • Page 33 :‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻳﻌﺎﻧﻭﻥ ﻣﻥ ﻗﺻﻭﺭ ﻓﻲ ﻗﺩﺭﺍﺗﻬﻡ ﺍﻟﺑﺩﻧﻳﺔ )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ(، ﺃﻭ ﺍﻟﺣﺳﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻠﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻻ ﻳﻌﺭﻓﻭﺍ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﺗﻡ ﺗﻌﻠﻳﻣﻬﻡ‬ .‫ﻁﺭﻕ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺷﻛﻝ ﺁﻣﻥ ﺃﻭ ﻛﺎﻧﻭﺍ ﺗﺣﺕ ﺇﺷﺭﺍﻑ ﻭﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﺳﺧﺹ ﻣﺳﺋﻭﻝ ﻋﻥ ﺳﻼﻣﺗﻬﻡ. ﻳﺟﺏ ﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻟﻠﺗﺄ ﻛ ﱡ ﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﻟﻌﺑﻬﻡ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﻗﺑﻝ...
  • Page 34 :‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺷﻁﻳﺏ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﺎﻧﺏ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣﻥ ﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺍﻟﺣﻼﻗﺔ ﻳﻭﺟﺩ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺷﻁﻳﺏ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﺷﻭﺍﺭﺏ ﻭﻭﺿﻊ ﺍﻟﻠﻣﺳﺎﺕ ﺍﻷﺧﻳﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺳﻭﺍﻟﻑ‬ .‫• ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ، ﻗﻡ ﺑﻧﻘﻝ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻧﺣﻭ ﺍﻷﻋﻠﻰ‬ .‫• ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺍﻟﺣﻼﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺣﻭ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ ﻋﺎﻟﻳﻪ‬ .‫•...

This manual is also suitable for:

Smb5020