Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

www.gamaprofessional.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ga.Ma GSH Sport

  • Page 1 www.gamaprofessional.com...
  • Page 2 rappresentare una minaccia, porre particolare attenzione Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con cui è quando lo si utilizza nel bagno. 4 - Evitare di utilizzare stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più...
  • Page 3 Per scollegarlo estrarre il cavo dalla spina. 9 - Se si l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore e da superfici sensibili al calore desidera pulire l’apparecchio, staccarlo dalla presa di (plastica, tessuti vinilici, ecc). 7 - Non reggere né corrente e lasciarlo raffreddare.
  • Page 4 Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza, Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone è stato progettato con un doppio con ridotte capacità fisiche (bambini inclusi), motorie isolamento o mentali, o con ridotta conoscenza del prodotto stesso, a meno che non siano state istruite all’uso del Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica prodotto stesso o con la supervisione di una persona che il prodotto non deve essere consideratocome...
  • Page 5 più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare sostituito con un prodotto di pari o maggior valore. l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento Per scoprire di più sulla validità della garanzia consulta rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. l’area Supporto sul sito www.gamaprofessional.com PERIODO DI GARANZIA LIMITATA: ATTENZIONE...
  • Page 6 ISTRUZIONI D’USO DEL RASOIO: • Se si desidera effettuare una pulizia approfondita è possibile rimuovere le testine. Ma attenzione ogni testina dovrà essere riposizionata nella stessa posizione originaria. Si consiglia quindi di fare particolare • Togliere il cappuccio protettivo dal rasoio. attenzione nel momento in cui queste vengono smontate.
  • Page 7 be extra careful when using it in the bathroom. 4 -Do Thank you for having purchased this GAMA product. We are sure that you will appreciate all the care that not use this electric appliance if it has been in contact has gone into its design and manufacture.
  • Page 8 only be used for its intended purpose. 11 -This not wind the electric cord around the appliance, bend it or twist it so as not to impair its correct functioning appliance has especially sharp professional blades, so use it carefully to avoid injuries or lesions. 12 - and thus damage the appliance.
  • Page 9: Limited Warranty

    consequences for the environment and health, which Do not use this appliance near bathtubs, could derive from improper treatment of the product. showers, basins or other vessels containing For more detailed information on recycling this product, water. contact the municipal office, the local waste disposal This appliance has been designed with a service or the shop where it was purchased.
  • Page 10 with similar product of equal or greater value. can also be shaved off. • Slide the switch downwards to turn off the razor. • When the razor is not in use, put the blade protection cap on. CAUTION RETRACTABLE TRIMMER USE INSTRUCTIONS: It’s best to use the razor on clean, dry skin.
  • Page 11 position. Pay close attention therefore when taking them apart. • Use the supplied brush for cleaning. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et réalisé. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie •...
  • Page 12 la proximité de l’eau pourrait représenter un danger; 6 -Conserver l’appareil et le câble d'alimentation à faire attention quand vous l’utilisez dans la salle de bain. l’écart des sources de chaleur et des surfaces sensibles 4 -Éviter d’utiliser cet appareil électrique s’il a été en à...
  • Page 13 câble de la prise. 9 -Pour nettoyer l’appareil, le débrancher motrices ou mentales réduites, ou encore une connaissance limitée du produit, à moins qu’elles n’aient été informées de la prise de courant et attendre qu’il refroidisse. Pour sur la façon d’utiliser le produit ou qu’elles ne soient son nettoyage, ne pas utiliser de produits agressifs contenant du phénylphénol.
  • Page 14 PÉRIODES DE GARANTIE LIMITÉE : Le symbole sur le produit ou l’emballage indique Durée de la période de garantie : 1 ou 2 ans selon le type qu’il ne doit pas être considéré comme un de consommateur final, aux termes des dispositions de la déchet ménager normal.
  • Page 15 AVANT L’EMPLOI • Pour fermer la tondeuse rétractable, approcher la tondeuse de la partie arrière de l’appareil jusqu’à Avant de recharger le rasoir pour la première fois, il est conseillé de décharger complètement la batterie percevoir un léger déclic : elle sera alors complètement fermée. pour effectuer ensuite une recharge complète.
  • Page 16: Guardar Estas Instrucciones

    que la cercanía al agua podría representar un riesgo, Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con prestar especial atención cuando se lo utiliza en el baño. el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más 4 -No utilizar este aparato eléctrico si ha entrado en modernas y los mejores materiales.
  • Page 17 personal cualificado. 6 -Mantener el aparato y el desenchufarlo extraer el enchufe de la toma de corriente eléctrica. 9 -Si se desea limpiar el aparato, desenchufarlo cable de alimentación lejos de fuentes de calor y de de la toma de corriente eléctrica y dejarlo enfriar. superficies sensibles al calor (plástico, telas vinílicas, etc.).
  • Page 18 Este producto no debe ser utilizado por personas El símbolo en el aparato y en el embalaje con capacidades físicas (niños incluidos), motoras o indican que este aparato no debe ser consi- derado como un residuo doméstico co- mentales reducidas, o con poco conocimiento del rriente sino que, una vez que se ha decidido des- producto, salvo que hayan sido instruidas sobre el echarlo, de- be ser llevado a un punto de recogida...
  • Page 19 con la tienda donde ha comprado el producto. uso personal, se aconseja no prestarlo a otras personas para evitar la transmisión de enfermedades de la piel. PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA: GSHSPORT Duración del período de garantía: 1 o 2 años según ANTES DEL USO: el tipo de consumidor final, conforme a lo estable- Antes de recargar la afeitadora por primera vez se aconseja descargar por completo la batería para luego...
  • Page 20 INSTRUCCIONES DE USO DEL PERFILADOR RETRÁCTIL: • Para efectuar la limpieza utilizar el cepillo incluido. • Los cabezales no pueden ser limpiados bajo el agua corriente. Se aconseja usar un paño ligeramente humedecido con un poco de alcohol etílico. En el caso de utilizar alcohol, dejar secar completamente En la parte posterior de la afeitadora se encuentra el perfilador retráctil que podrá...
  • Page 21 ёмкостями, заполненными водой. 3 – Если прибор Спасибо за то, что приобрели продукт GAMA. Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он выключен, отсоединить его от розетки, т.к. близость создан. GAMA постоянно проводит исследования в поисках новых технологий для производства продуктов...
  • Page 22 обеспечить его замену, обратившись к и инструкций может привести к короткому производителю, в уполномоченную ремонтную замыканию и, таким образом, к непоправимому мастерскую или к квалифицированному повреждению прибора, а также поставить под 8 -Если специалисту. -Держать прибор и шнур угрозу безопасность пользователя. электропитания...
  • Page 23 назначению. 11 –Прибор оснащен очень острыми умственными способностями (включая детей), или с ограниченным знанием самого прибора, пока такой профессиональными лезвиями, во время использования человек не пройдет обучение по его использованию необходимо соблюдать осторожность, чтобы или не будет находиться под надлежащим избежать...
  • Page 24: Гарантийный Срок

    ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК: Данный символ, изображенный на изделии Всегда сохраняйте документы, подтверждающие или на упаковке, указывает, что изделие не покупку, и гарантийный талон. Срок гарантийного относится к разряду обычных бытовых отходов, обслуживания указан в Вашем гарантийном и после выхода из строя подлежит утилизации в талоне, и...
  • Page 25: Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Сдвиньте переключатель вниз, чтобы выключить бритву. • Когда бритва не используется, наденьте на нее защитный колпак. Используйте бритву на чистую сухую кожу. На лезвиях могут скапливаться бактерии, поэтому очень важно часто их очищать. Этот продукт предназначен для личного использования, его нельзя ИНСТРУКЦИЯ...
  • Page 26 • Для чистки используйте щеточку, которая входит в комплект. • Не промывайте головки под проточной водой. Рекомендуем использовать ткань, слегка Desejamos agradecer-lhe por ter comprado um produto GAMA. Temos a certeza que saberá apreciar a смоченную в этиловом спирте. При использовании спирта дайте головкам окончательно atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado.
  • Page 27 fabricante, um centro de assistência técnica autorizado ficha quando estiver desligado porque a proximidade ou a pessoal qualificado. 6- Mantenha o aparelho e o da água pode representar uma ameaça; preste cabo de alimentação longe de fontes de calor e de atenção especial quando o utilizar na casa de banho.
  • Page 28 mesmo esfrie antes de guardar num lugar seguro. mental reduzida, ou com conhecimento limitado do Para desligar retire a ficha da tomada de corrente. 9- produto, a não ser que tenham sido instruídas Para limpar o aparelho, desligue-o da tomada de quanto à...
  • Page 29 O símbolo no produto ou na embalagem indica loja onde o produto foi comprado. que o produto não deve ser considerado como PRAZO DE GARANTIA LIMITADA: um lixo doméstico normal, porém depois de ter decidido eliminar o aparelho, o mesmo deve ser entregue Duração do prazo de garantia: 1 ou 2 anos conforme no ponto de coleta apropriado para a reciclagem de a tipologia do consumidor final, nos termos de...
  • Page 30 ATENÇÃO INSTRUÇÕES DE USO DO BARBEADOR: É aconselhável o uso do barbeador sobre a pele limpa e seca. As lâminas do barbeador podem acumular • Remova a tampa de proteção do barbeador. bactérias, por isso é muito importante as limpar com determinada frequência. O barbeador é um •...
  • Page 31 ΕΛΛ Para limpar o barbeador: • A limpeza deve ser realizada no exterior e no interior do barbeador. Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA. Είμαστε σίγουροι πως θα εκτιμήσετε τη φροντίδα με την • Para abrir o barbeador, prima o botão na base dos cabeçotes. οποία...
  • Page 32 τη συσκευή από την πρίζα όταν είναι σβηστή, γιατί η κινδύνους, στην περίπτωση που το καλώδιο εγγύτητα σε νερό μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο˙ να τροφοδοσίας είναι φθαρμένο, ζητήστε αμέσως την είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν τη χρησιμοποιείτε αντικατάστασή του από τον κατασκευαστή, σε ένα στο...
  • Page 33 παραπάνω ειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να διαθέτει επαγγελματικές λεπίδες ιδιαίτερα ακονισμένες, γι' αυτό προσέχετε κατά τη χρήση της, προκαλέσει βραχυκύκλωμα και επομένως ώστε να αποφύγετε πιθανές πληγές ή ανεπανόρθωτες βλάβες στη συσκευή, αλλά επίσης τραυματισμούς. θέτει σε κίνδυνο την ακεραιότητα του χρήστη. 8- Αποσυνδέστε...
  • Page 34 αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε περιβάλλον και την υγεία, που μπορεί να μπανιέρες ή σε άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. προέρχονται από την ακατάλληλη επεξεργασία του προϊόντος. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με Αυτή...
  • Page 35 εντός της εγγύησης, θα πρέπει να πάτε με την ώρες και η αυτονομία λειτουργίας με πλήρη φόρτιση είναι περίπου 50 λεπτά. Αποσυνδέστε τον αντάπτορα από την πρίζα αφού ολοκληρωθεί η φόρτιση. πρωτότυπη απόδειξη αγοράς στο κατάστημα όπου το Αν η ξυριστική μηχανή λόγω έλλειψης φόρτισης σταματήσει κατά τη χρήση της, καθώς είναι ένα αγοράσατε.
  • Page 36 ξυριστική μηχανή θα έχεικαλύτερη απόδοση. Συνιστάται να καθαρίζετε την ξυριστική μηχανή τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα. Dziękujemy za zakup produktu GAMA. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA od zawsze łączą w sobie innowacyjność i technologię, umożliwiając opracowanie produktów najwyższej jakości, stworzonych przy użyciu Για...
  • Page 37 ani innych zbiorników z wodą. 3 - Wyjąć wtyczkę z uszkodzenia kabla zasilania należy bezzwłocznie urządzenia, jeśli jest ono wyłączone, ponieważ zwrócić się o jego wymianę do producenta, autoryzowanego bliskość wody może stanowić zagrożenie. Zachować centrum serwisowego lub wykwalifikowanego pracownika. 6.
  • Page 38 użytkownika. Odłączyć urządzenie Produktu tego nie mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych (w tym dzieci), ruchowych i zakończeniu użytkowania i poczekać na jego umysłowych, ani osoby niemające odpowiedniej ochłodzenie przed odłożeniem w bezpieczne miejsce. wiedzy o produkcie, chyba że otrzymały one instrukcje W celu odłączenia urządzenia wyjąć...
  • Page 39 OGRANICZONY OKRES GWARANCJI: Znak zamieszczony na wyrobie lub na opakowaniu Czas obowiązywania gwarancji: 1 rok lub 2 lata, w oznacza, że urządzenie nie należy do grupy zależności od typologii konsumenta końcowego zgodnie odpadów komunalnych i w razie likwidacji z dyrektywą 1999/44/WE. powinno zostać...
  • Page 40: Czyszczenie I Konserwacja

    GSHSPORT • W celu skorzystania z niego należy przesunąć wyłącznik do dołu. • Włączyć golarkę zgodnie z instrukcją wyżej. PRZED UŻYCIEM: • Aby wsunąć wysuwany trymer, należy go przybliżyć do tylnej części urządzenia aż do wyczucia Przed pierwszym ładowaniem golarki zaleca się całkowite rozładowanie baterii, a następnie jej całkowite delikatnego zatrzaśnięcia, które oznacza prawidłowe wsunięcie trymera.
  • Page 41 Tack för att du köpt en produkt från GAMA. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta hur den uttänkts en elektrisk apparat som varit i kontakt med vätskor, och tillverkats. Forskningen på GA.MA fortsätter som alltid att kombinera innovation och teknologi för att skapa produkter av högsta kvalitet, med de modernaste teknikerna och de bästa materialen. Detta om sladden verkar skadad eller om yttre delar av säkerställer en optimal prestanda, som i denna linje rakapparater från GAMA, avsedda för de användare...
  • Page 42 inte heller medan du håller i sladden. Undvik att linda rengöring. 10- Produkten får endast användas i avsett sladden runt apparaten, att vika den eller att vrida syfte. 11- Apparaten har professionella skäreggar som den på ett sätt som äventyrar dess funktion och är mycket vassa.
  • Page 43 Använd inte denna apparat i närheten av personskador uppstår på grund av felaktig sophantering. badkar eller andra vattenfyllda behållare. För ytterligare information kan man också vända sig till kommunkontoret, ortens återvinningscentraler Den här apparaten har för er säkerhets skull eller affären där produkten inköptes. tillverkats med dubbel isolering.
  • Page 44: Rengöring Och Underhåll

    med en produkt med motsvarande eller högre värde. ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNING AV RAKAPPARATEN: • Ta bort skyddet från rakapparaten. • Tryck brytaren uppåt för att starta den. • Sätt rakapparaten mot huden i ansiktet och utför rakningen med cirkelrörelser. Man kan även raka bort OBSERVERA hår på...
  • Page 45 För att rengöra rakapparaten: ‫ﻧﺷﻛﺭﻛﻡ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻛﻡ ﻣﻧﺗﺞ ﺟﺎﻣﺎ. ﻧﺣﻥ ﻣﺗﺄﻛﺩﻭﻥ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺳﻳﺎﺩﺗﻛﻡ ﺳﻭﻑ ﺗ ُ ﻘﺩﺭﻭﻥ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺑﻬﺎ ﺗﺻﻣﻳﻣﻪ ﻭﺗﺻﻧﻳﻌﻪ. ﻗﺳﻡ ﺍﻟﺑﺣﺙ ﻓﻲ ﺟﺎﻣﺎ ﻳﺳﺗﻣﺭ ﺩﺍﺋﻣ ﺎ ً ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻣﻊ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺗﺟﺩﻳﺩ‬ • Rakapparaten ska rengöras både utvändigt och invändigt. ‫ﻭﺍﻟﺗﻛﻧﻭﻟﻭﺟﻳﺎ...
  • Page 46 :‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺍﻟﺣﻼﻗﺔ‬ ‫ﻳﺷﻳﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺑﻭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻻ ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳ ُﻌﺗﺑﺭ ﻛﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﻋﺎﺩﻳﺔ، ﻭﺇﻧﻣﺎ ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺍﺗﺧﺎﺫ ﻗﺭﺍﺭ ﺑﺎﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻧﻪ ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳ ُﺣﺿﺭ ﺇﻟﻰ ﻧﻘﻁﺔ‬ .‫• ﺃﺯﻝ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﻭﺍﻗﻲ ﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺍﻟﺣﻼﻗﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ...