Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CI606025IX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FAR CI606025IX

  • Page 2: Table Of Contents

    MANUEL D’UTILISATION Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence...
  • Page 3: Consignes Importantes Concernant La Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ 1. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que : – coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; – fermes et utilisation par les clients d’hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;...
  • Page 4 FRANÇAIS ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées dʼexpérience ou de connaissance, sʼils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à lʼutilisation de lʼappareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
  • Page 5 FRANÇAIS 9. MISE EN GARDE: Si la surface est fêlée, déconnecter l'appareil de l'alimentation pour éviter un risque de choc électrique. 10. Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à la vapeur. 11. ATTENTION : Avant d’accéder aux bornes de connexion, l’alimentation électrique doit être débranchée.
  • Page 6 FRANÇAIS 16. Les surfaces accessibles peuvent devenir très chaudes lorsque l'appareil est utilisé. 17. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 18.
  • Page 7 FRANÇAIS 21. ATTENTION : Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation. 22. Il est recommandé de maintenir les jeunes enfants à l’écart de l’appareil. 23. Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l'éclatement du verre.
  • Page 8 FRANÇAIS et laissez l’appareil, veillez toujours à ce que le manuel soit fourni avec l’appareil afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil et les différents avertissements. FR-7...
  • Page 9: Avertissements De Sécurité Importants

    FRANÇAIS AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS CES AVERTISSEMENTS SONT ÉMIS DANS UN BUT DE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER L’APPAREIL Pour maintenir l’EFFICACITÉ et la SÉCURITÉ de cet appareil, nous formulons les conseils suivants : Contactez les centres de service agréés par le magasin où...
  • Page 10 FRANÇAIS 3. Après avoir retiré l’emballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil. Contactez le centre de service le plus proche du magasin où vous avez acheté l’appareil. Ne laissez jamais les éléments d’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc.
  • Page 11 FRANÇAIS encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 6. La sécurité électrique de cet appareil peut uniquement être garantie si la cuisinière est correctement et efficacement mise à la terre, conformément aux réglementations en vigueur en matière de sécurité...
  • Page 12 FRANÇAIS 8. Lors de la première utilisation de la cuisinière, une odeur peut être émise. Elle s’estompera après une certaine durée d’utilisation. Lors de la première utilisation de la cuisinière, assurez-vous que la pièce est bien ventilée, par exemple ouvrez une fenêtre ou utilisez une hotte aspirante.
  • Page 13 FRANÇAIS 10. Les ouvertures et les fentes utilisées pour la ventilation et la dispersion de la chaleur à l’arrière et sous le panneau de commande ne doivent jamais être couvertes. 11. L’utilisateur ne doit pas remplacer le câble d’alimentation de cet appareil. Appelez toujours un centre de service après-vente agréé...
  • Page 14 FRANÇAIS N’utilisez pas l’appareil pieds nus. Veillez à ce que le câble secteur ne soit jamais tendu, tiré ou endommagé si la cuisinière est déplacée pour son nettoyage, etc. N’utilisez pas la cuisinière si le câble secteur est endommagé. Consultez un électricien qualifié.
  • Page 15 FRANÇAIS d’éviter des éclaboussures ou des déversements d’huile chaude. Elles ne doivent pas être utilisées sans surveillance car de l’huile surchauffée peut déborder et également s’enflammer. 18. Des éléments de cet appareil, telles que les surfaces de cuisson, conservent la chaleur pendant de longues durées après l’avoir éteint.
  • Page 16 FRANÇAIS pourraient jouer avec l’appareil. 22. Lorsque l’appareil est en cours d’utilisation, les éléments chauffants et certains éléments de la porte du four deviennent extrêmement chauds. Assurez-vous de ne pas les toucher et maintenez les enfants à l’écart. 23. Si vous utilisez le câble électrique monophasé, la section transversale minimale est 4 mm .
  • Page 17 FRANÇAIS 27. Utilisez uniquement des dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’appareil dans les instructions d’utilisation comme adaptés ou des dispositifs de protection de table de cuisson intégrés dans l’appareil.
  • Page 18 FRANÇAIS 33. AVERTISSEMENT : Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenus à l’écart. 34. L’appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec un minuteur externe ou un système de commande à distance séparé. 35. AVERTISSEMENT : Une cuisson sans surveillance sur une table de cuisson avec de la graisse ou de l’huile peut être dangereuse et entraîner un incendie.
  • Page 19 FRANÇAIS des couvercles sur la table de cuisson, car ils peuvent devenir chauds. 37. La lampe à l’intérieur du four sert à éclairer la cavité. Cette lampe ne convient pas pour l’éclairage d’une pièce. 38. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative afin d'éviter une surchauffe.
  • Page 20 FRANÇAIS 44. En ce qui concerne les informations détaillées sur les dimensions, la méthode de l’appareil installé à poste fixe et comment l'appareil doit être fixé sur son support, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice. 45. MISE EN GARDE: S'assurer que l'appareil est déconnecté...
  • Page 21 FRANÇAIS 50. Sur la porte ouverte du four : Ne pas poser de charge lourde, s’assurer qu’aucun enfant ne puisse monter ni s’asseoir dessus. 51. Le changement de certaines pièces de votre appareil électro-ménager peut entraîner un danger. Assurez-vous de disposer de toutes les compétences requises et des outils nécessaires pour effectuer les opérations d’autoréparation en toute sécurité.
  • Page 23: Installation

    FRANÇAIS INSTALLATION Les instructions suivantes doivent être lues par un technicien qualifié pour garantir que l’appareil est installé, réglé et techniquement entretenu correctement et conformément à la réglementation en vigueur. Important : n’oubliez pas de débrancher l’appareil de l’alimentation électrique en coupant le secteur avant de régler l’appareil ou d’effectuer des opérations d’entretien.
  • Page 24 FRANÇAIS Positionnement Important : La table de cuisson ne doit jamais être installée à proximité d’un accès à une porte. Les personnes qui ouvrent et ferment la porte peuvent entrer en contact avec les casseroles et les poêles en train de cuire sur la table de cuisson.
  • Page 25 FRANÇAIS Installation La cuisinière est conçue pour être installée entre des meubles de cuisine. L’espace des deux côtés doit être suffisant pour permettre le retrait de la cuisinière pour son entretien. Elle peut être utilisée avec un meuble d’un côté ou des deux côtés ainsi que dans une configuration d’angle.
  • Page 26 FRANÇAIS b. Les meubles de cuisine installés à proximité de la cuisinière qui sont plus hauts que le sommet des plaques de cuisson de la cuisinière doivent être situés à au moins 20 cm du bord des plaques de cuisson. c.
  • Page 29 FRANÇAIS Branchement électrique AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. Tension et fréquence de l’alimentation électrique : 220-240 V~, 50 Hz-60 Hz. La cuisinière est conçue pour fonctionner avec une alimentation électrique conforme aux données électriques indiquées sur l’étiquette signalétique.
  • Page 30 FRANÇAIS 2. Raccordez l’électricité en suivant le schéma imprimé sur la surface du couvercle du câble électrique. 3. Fixez le câble d’alimentation en place avec la pince et fermez le couvercle du bornier. Remarque: l'écran s'allumera une fois connecté à l'électricité. Informations de sécurité...
  • Page 31 FRANÇAIS Toujours • Passez les commandes à l’état ARRÊT une fois que vous avez terminé la cuisson et lorsque l’appareil n’est pas utilisé. • Reculez lors de l’ouverture de la porte du four pour permettre la dispersion de l’accumulation de vapeur ou de chaleur. •...
  • Page 32 FRANÇAIS • Maintenez l’appareil propre, car une accumulation de graisse ou de matière grasse provenant de la cuisson peut causer un incendie. • Respectez les principes de base de la manipulation des aliments et de l’hygiène pour éviter toute possibilité de prolifération bactérienne.
  • Page 33 FRANÇAIS • Ne laissez pas les enfants et les personnes non familiarisées avec l’appareil l’utiliser sans surveillance. • Ne laissez jamais une personne s’asseoir ou se tenir debout sur une partie de l’appareil. • Ne stockez jamais au-dessus de l’appareil des produits que les enfants pourraient essayer d’atteindre.
  • Page 34 FRANÇAIS • Ne remplissez jamais une friteuse à plus de 1/3 du niveau maximum d’huile ou utilisez un couvercle. NE PAS LAISSER SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON. – N’utilisez jamais l’appareil comme un radiateur. – N’utilisez jamais le gril pour réchauffer les plats.
  • Page 35 FRANÇAIS 2. COUVREZ LE RÉCIPIENT AVEC UNE COUVERTURE ANTI-FEU OU UN CHIFFON HUMIDE, cela étouffera les flammes et éteindra l’incendie. N’UTILISEZ JAMAIS UN EXTINCTEUR POUR ÉTEINDRE UN FEU DE FRITEUSE car la force de l’extincteur est susceptible de faire basculer le récipient ! N’utilisez jamais d’eau pour éteindre des incendies causés par l’huile ou la graisse ! Rappel de sécurité...
  • Page 40 FRANÇAIS MISE EN GARDE RELATIVE AU POSITIONNEMENT DES GRILLES/ PLAQUES: Pour garantir l'utilisation sécurisée des grilles/plaques du four, il est impératif de les placer correctement entre les rails latéraux. Les grilles et le récipient ne peuvent être utilisés qu’entre le premier et le cinquième niveau. Les grilles doivent être orientées dans la bonne direction.
  • Page 41 FRANÇAIS Panneau de commande K3/K4 K1/K2 Boutons de Bouton de Boutons de commande Bouton des réglage de la commande de la table de fonctions température de la table de cuisson du four Minuteur du four cuisson Commandes du four - commandes de fonction et de température Pour utiliser une fonction du four, sélectionnez d’abord la fonction avec le bouton gauche puis...
  • Page 45 FRANÇAIS Symbole Description de la fonction Cuisson conventionnelle : L’élément chauffant supérieur et l’élément 2100 W chauffant inférieur fonctionnent ensemble pour fournir une cuisson par convection. Chaleur de sole : L'élément chauffant intégré dans le bas du four 1100 W fournit une chaleur plus concentrée à...
  • Page 47: Utilisation Du Four

    FRANÇAIS Instructions d'utilisation UTILISATION DU FOUR Avant la première utilisation 1. Le four ne doit pas être utilisé tant qu'il n'a pas été correctement installé. 2. Pour éviter les incendies, retirez tous les matériaux de protection de transport et assurezvous que le four est exempt de tout emballage résiduel et accessoires (par exemple, mousse, carton, plateau de grillage, grille, etc.).
  • Page 52 FRANÇAIS Fonction de sonnerie 1. Il existe trois options pour les sons de la sonnerie. 2. En mode veille, appuyez sur la touche " " pour indiquer le type de tonalité. Appuyez longuement sur la touche " ", et le son du type actuel continuera de retentir.
  • Page 53: Utiliser La Table De Cuisson

    FRANÇAIS Instructions d'utilisation UTILISER LA TABLE DE CUISSON La table de cuisson à induction convient à tous les types de cuisson, avec ses foyers électromagnétiques, ses commandes microinformatisées et ses nombreuses fonctions, ce qui en fait un choix idéal pour les familles modernes.
  • Page 54 FRANÇAIS Principe de fonctionnement La table de cuisson à induction comprend une bobine, une plaque chauffante fabriquée en matériau ferromagnétique et un système de commande. Le courant électrique génère un puissant champ magnétique dans la bobine. Cela produit un grand nombre de vortex qui, à...
  • Page 55 FRANÇAIS Sécurité La table de cuisson a été spécifiquement conçue pour une utilisation domestique. Protection anti surchauffe Un capteur surveille la température des foyers. Lorsque la température dépasse un niveau de sécurité, le foyer est automatiquement éteint. Détection de petits éléments ou d’élément non magnétiques Quand un ustensile de cuisson d’une taille inappropriée ou non magnétique (par exemple...
  • Page 56 FRANÇAIS Arrêt automatique Votre table de cuisson à induction intègre une fonction d’arrêt automatique qui sert de protection et de sécurité. Elle s’éteint automatiquement si vous oubliez d’éteindre un foyer. Les durées de fonctionnement par défaut des différentes puissances sont indiquées dans le tableau ci-dessous : Niveau de Le foyer s’éteint...
  • Page 57 FRANÇAIS Introduction de la plaque de cuisson Plaque chauffante Puissance Diamètre solide électrique 160mm 1500W 180mm 2000W 160mm 1500W 180mm 2000W Tournez les boutons de la plaque de cuisson K1-K4 vers la gauche pour fournir une chaleur progressive. Remarque 1. Nous recommandons de ne pas utiliser d'ustensile avec un diamètre de base supérieur à...
  • Page 58 FRANÇAIS 4. Ne pas utiliser d'ustensiles en acier émaillé léger. 5. Ne pas utiliser des ustensiles en fonte. 6. Ne pas utiliser des ustensiles avec des bases en relief, enroulées ou striées. 7. Ne pas utiliser un ustensile dont la concavité de la base est supérieure à...
  • Page 59: Codes D'erreur Et Inspection

    FRANÇAIS CODES D’ERREUR ET INSPECTION En cas d’anomalie, la table de cuisson à induction passe automatiquement en mode protection et affiche l’un des codes suivants : Défaut Cause possible Solutions F3 - F8 Dysfonctionnement Contactez le du capteur de fournisseur température F9 - FE Défaillance Contactez le...
  • Page 60 FRANÇAIS E1/E2 Tension anormale Vérifiez si dans l’alimentation l’alimentation électrique électrique est normale. Une fois l’alimentation électrique normale, mettez sous tension. Défaut Cause possible Solutions E3/E4 Température Vérifiez la anormale casserole. E5/E6 Mauvaise Recommencez rayonnement une fois que le thermique du foyer foyer a refroidi.
  • Page 61: Conseils Et Astuces

    FRANÇAIS CONSEILS ET ASTUCES Conseils de cuisson 1. Placez toujours les moules au centre de la grille. 2. Assurez-vous d’utiliser des récipients de cuisson pouvant aller au four. 3. Ne placez pas les récipients de cuisson trop près de l’arrière ou des côtés des parois du four.
  • Page 62 FRANÇAIS Ustensiles de cuisine Plaques de cuisson Utilisez des casseroles avec un fond épais, plat et lisse ayant le même diamètre que l’élément. Cela assure un bon contact avec le verre et permet de réduire les temps de cuisson. Des ustensiles de cuisine avec une base de casserole en acier inoxydable vous permettront d’obtenir les meilleurs résultats.
  • Page 63 FRANÇAIS Économies d’énergie 1. Lors de l’utilisation de la cuisinière électrique, il est nécessaire d’utiliser des casseroles avec une base plate. 2. Choisissez des ustensiles de cuisine de taille appropriée. 3. L’utilisation d’un couvercle permet de réduire les temps de cuisson. 4.
  • Page 64 FRANÇAIS Conseils de nettoyage (Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.) 1. Attendez que le four ait refroidi avant de retirer les grilles, lavez-les séparément dans de l’eau chaude savonneuse et séchez-les soigneusement. 2. Lavez l’intérieur du four avec de l’eau chaude savonneuse et essuyez avec un chiffon humide.
  • Page 65 FRANÇAIS 5. N’utilisez pas de tampons abrasifs pour nettoyer l’intérieur du four car cela peut retirer l’émail, ce qui affectera l’efficacité de votre four. 6. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ni de grattoirs métalliques affûtés pour nettoyer la vitre de la porte du four, car cela pourrait rayer la surface du verre et provoquer son éclatement.
  • Page 66 FRANÇAIS Nettoyage de l’extérieur du four (Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.) 1. Veillez à essuyer régulièrement le panneau de commande, la porte du four et les côtés du four avec un chiffon doux et un détergent liquide doux car les liquides déversés peuvent endommager l’émail.
  • Page 67 FRANÇAIS Retirer la porte pour faciliter le nettoyage. Nous vous recommandons de vous faire aider par une autre personne pendant le retrait de la porte. 1. Ouvrez complètement la porte. 2. La charnière de la porte contient un petit loquet. Soulevez le loquet des deux charnières.
  • Page 68 FRANÇAIS Avertissement : Pour éviter une éventuelle décharge électrique, débranchez l’alimentation électrique et assurez-vous que l’appareil a complètement refroidi avant de remplacer la lampe. Utilisez uniquement des lampes halogènes type G9, T300 25 W/230 V~. Remplacement de l’éclairage du four. 1.
  • Page 69 FRANÇAIS 3. Insérez l’ampoule neuve, qui doit résister à une température de 300 °C. Pour obtenir des ampoules de rechange, contactez votre centre de service local. 4. Remettez le couvercle. 5. En cas de doute, demandez de l’aide à un électricien qualifié.
  • Page 70: Spécifications Techniques

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle CI606025IX Général Dimensions extérieures 640x700x910mm (longueur x largeur x hauteur) Tension/Fréquence 220-240V~ 50Hz-60Hz Consommation d'énergie 10.0kW (Four:3.0kW; maximale Induction:7.0kW) Informations concernant les fours domestiques Symbole Valeur Unité Identification du modèle CI606025IX Four sur pied Type de four...
  • Page 71: Consommation D'énergie

    2.2.1. Plaques de cuisson domestiques électriques Informations concernant les plaques de cuisson domestiques électriques Symbole Valeur Unité Identification du modèle CI606025IX Type de plaque Électrique Nombre de zones et/ou aires de cuisson Technologie de chauffage (zones et aires de cuisson par...
  • Page 72: Dépannage

    FRANÇAIS DÉPANNAGE Service client Avant de contacter le centre de service agréé en cas de problème lors de l’utilisation de votre cuisinière, consultez le guide de résolution de problèmes ci-dessous ; votre cuisinière ne connaît peut-être aucun dysfonctionnement. Problème Légère odeur ou Cela est normal et devrait petite quantité...
  • Page 73 FRANÇAIS Le four ne Vérifiez que les récipients cuit pas utilisés dans le four uniformément. permettent un flux d’air suffisant autour d’eux. Vérifiez que la cuisinière est de niveau. Les plaques Vérifiez que vos ustensiles chauffantes de cuisson respectent les arrivent recommandations formulées dans ces...
  • Page 74 FRANÇAIS Le gril s’allume Lorsque la commande et s’éteint en du gril est actionnée à continu. un réglage inférieur au maximum, il s’agit du fonctionnement normal du régulateur, et non d’un défaut. Condensation De la vapeur et/ou de la sur le mur à condensation peuvent sortir l’arrière de la de l’évent à...
  • Page 75 FRANÇAIS Vapeur/ La vapeur est un Condensation sousproduit de la cuisson dans le four d’aliments ayant une après utilisation. teneur élevée en eau. Cela est normal et peut être nettoyé lors du nettoyage régulier de la cuisinière. Pour des informations plus détaillées sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, le service de traitement des déchets ménagers de votre...
  • Page 78 INSTRUCTION MANUAL Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according to the European regulation. For a better use of your new device, we recommend you to read carefully this user manual and keep it for record.
  • Page 79: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS 1. This appliance is designed to be used for domestic and similar purposes such as: – kitchens used by employees in shops, offices and other professional environments; – farms and use by guests in hotels, motels and other residential environments; –...
  • Page 80 ENGLISH Children must not play with the appliance. Cleaning and servicing must not be carried out by children unless they are supervised. 6. CAUTION: Allowing the food to cook unsupervised on a hob using fat or oil may be dangerous and cause a fire. 7.
  • Page 81 ENGLISH 13. Placing metal objects such as knives, forks, spoons or lids on the cooking surface is not recommended, as they may become hot. 14. After use, switch off the electric cooker using the control device and do not rely on the pan detector.
  • Page 82 ENGLISH the appliance manufacturer in the operating instructions, or the hob protection systems that are built into the appliance. Using unsuitable protection systems can lead to accidents. 20. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
  • Page 83 ENGLISH SAVE THIS INSTRUCTION AT SAFETY PLACE FOR FUTURE REFERENCE Thank you for choosing us! Please read all instructions before using this appliance. This book contains valuable information about operation, care and service. Keep it in a safe place for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with...
  • Page 84: Important Safety Warnings

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY WARNINGS THESE WARNINGS ARE PROVIDED IN THE INTEREST OF SAFETY, PLEASE READ THEM CAREFULLY BEFORE INSTALLING OR USING THE APPLIANCE To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we commend: Call the Service Centers authorized by the store where you buy the cooker.
  • Page 85 ENGLISH buy the appliance. Never leave the packaging components plastic bags,foamed polystyrene, nails, etc. ) within the reach of children since they are a source of potential danger. 4. The appliance must be installed only by a qualified person in compliance with the instructions provided.
  • Page 86 ENGLISH current regulations on electrical safety. Always ensure that the earthing is e cient if you have any doubts call in a qualified electrician to check the system. The manufacturer declines all responsibility for damage resulting from a system which has not been earthed.
  • Page 87 ENGLISH oven. This is completely normal, if it does occur, you merely have wait for the smell to clear before putting food into the oven. 9. Ensure that the appliance is switched off before maintenance by switching o the main switches and turning all knobs to OFF position.
  • Page 88 ENGLISH Do not touch the appliance you’re your hands or feet are wet. Do not use the appliance bare footed. Never allow the Mains Cable to be stretched, pulled or damaged if the Cooker is moved for cleaning etc. Do not use the cooker if the Mains Cable is damaged, consult a qualified electrician.
  • Page 89 ENGLISH 18. Parts of this appliance, cooking surfaces, retain heat for considerable periods after switching off . Care should, therefore, be taken when touching these areas before they have completely cooled down. 19. Never use flammable liquids such as alcohol or gasoline, etc.
  • Page 90 ENGLISH 24. The appliance that you have bought may be slightly different from the one illustrated in this manual. Please refer to the information related to the model you have. 25. Do not use harsh abrasive cleaner or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
  • Page 91 ENGLISH 30. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 31. If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
  • Page 92 ENGLISH 37. The lamp inside the oven is used to illuminate the cavity. This lamp is not suitable for lighting a room. 38. The appliance must not be installed behind a decorative door to avoid overheating. 39. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or by a separate remote control system.
  • Page 93 ENGLISH WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. WARNING: The cooking process must be watched. A short cooking process should be monitored without interruption. 47. Regarding the information pertaining to the installation, handling, servicing and disposal of the appliance, thanks to refer to the below paragraph of the manual.
  • Page 95 ENGLISH Safety when cleaning: • For cleaning, the appliance must be switched off and allowed to cool down. • Never use steam cleaners for cleaning the cooking hobs and oven cavity. • Never use harsh, abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result shattering of the glass.
  • Page 96 ENGLISH INSTALLATION The following instructions should be read by a qualified technician to ensure that the appliance is installed, regulated and technically serviced correctly in compliance with current regulations. Important: remember to disconnect the appliance from electricity by turn off the mains before regulating the appliance or carrying out any maintenance work.
  • Page 97: Installation

    ENGLISH b. The oven is heavy and care must be taken when moving it. Ensure that all packing, both inside and outside the cooker, has been removed before the oven is used. c. Unpack the oven from the carton, check and make sure it has not been damaged in any way.
  • Page 98 ENGLISH a. The cooker may be located in a kitchen, a diner or bed sitting room, but not in a bathroom or shower room. b. Kitchen cabinet installed next to the cooker that are taller than the top of the cooker hobs must be situated at least 20cm from the edge of the hobs.
  • Page 101: Warning! This Appliance Must Be Earthed

    ENGLISH Electrical connection WARNING -THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. Power supply voltage and frequency: 220-240V~, 50Hz-60Hz. The cooker is designed to operate on a electricity supply which conforms to the electrical data shown on the Rating label. Note: the following installation procedure must be carried out by a qualified electrician.
  • Page 102 ENGLISH 2. Connect the electricity follows the diagram as printed in the surface of power code cover. 3. Fasten the supply cable in place with the clamp and close the cover of the terminal board. Note: The display will light once connect to electricity.
  • Page 103 ENGLISH • Place pans centrally over the hotplate making sure handles are kept away from the edge of the hob and cannot become heated by other hot plate/ pans. • Take care to avoid heat/ steam burns when operating the controls. •...
  • Page 104 ENGLISH Never • Never line the interior of the oven with foil as this may cause the appliance to overheat. • Never leave children unsupervised where a cooking appliance is installed as all surfaces will be hot during and after its use. •...
  • Page 105 ENGLISH • Never place flammable or plastic items on or near the hob. • Never fill a deep fat frying pan more than 1/3 full of oil or use a lid. DO NOT LEAVE UNATTENDED WHILE COOKING. – Never use the appliance as a room heater. –...
  • Page 106 ENGLISH 3. LEAVE THE PAN TO COOL FOR AT LEAST 60 MINUTES BEFORE MOVING IT. Injuries are often caused by picking up a hot pan and rushing outside with it. NEVER USE A FIRE EXTINGUISHER TO PUT OUT A PAN FIRE as the force of the extinguisher is likely to tip the pan over! Never use water to extinguish oil or fat fires! Safety reminding...
  • Page 111: Shelf Placement Warning

    ENGLISH SHELF PLACEMENT WARNING: To ensure the oven shelves operate safely, correct placement of the shelves between the side rail is imperative. Shelves and the pan only can be used between the first and fifth layers. The shelves should be used with the right direction, it will ensure that during careful removal of the shelf or tray, hot food items should not slide out.
  • Page 112 ENGLISH Control Panel Oven K1/K2 K3/K4 Oven temperature control Function Setting control knobs knob Timer knob knobs Oven controls - the function and temperature controls To use an oven function, first select the function with the left hand dial and then set the temperature of the function with the right hand dial.
  • Page 116 ENGLISH Symbol Function description Conventional cooking: The top and bottom work together to 2100 W provide convectional cooking. Bottom heat: A concealed element in the bottom of the oven provides 1100 W a more concentrative heat to the base of food without browing. This is ideal for slow cooking dishes such as casseroles, stews, pastries and pizzas where a...
  • Page 123: Using The Hob

    ENGLISH Instructions for use USING THE HOB The induction hob caters for all kind of cooking, with its electromagnetic cooking zones, and its micro-computerised controls and multifunctions, making it the ideal choice for today’s family. Manufactured with specially imported materials, the induction hob is extremely user-friendly, durable and safe.
  • Page 124 ENGLISH Working Principle The induction hob comprises a coil, a hotplate made of ferromagnetic material and a control system.Electrical current generates a powerful magnetic field through the coil.This procuces a large number of vortices which in turn generate heat which is then transmitted through the cookingzone to the cooking vessel.
  • Page 125 ENGLISH Safety The hob was specially designed for domestic use. Protection from over-heating A sensor monitors the temperature in the cooking zones. When the temperature exceeds a safe level,the cooking zone is automatically switched off . Detection of small or non-magnetic items When an unsuitable size or non-magnetic pan (e.g.
  • Page 126 ENGLISH Auto shutdown Auto shutdown is a safety protection function for your induction hob. It shutdown automatically whenever you forget to turn off a cooking zone. The default working times for various power levels are shown in the below table: Power level The heating zone shut down automatically after...
  • Page 127 ENGLISH Hob introduction Solid hotplate Diameter Electric power 160mm 1500W 180mm 2000W 160mm 1500W 180mm 2000W Turn the hob knobs K1-K4 to the left to provide incremental heat. Note: 1. We recommend not to use a utensil with a base diameter greater than 25cm-Pressure cookers or other large pans should be used on the front cooking areas.
  • Page 128 ENGLISH 6. Do not use utensils with recessed, scrolled or ridged bases. 7. Do not use a utensil which has a base concavity greater than 1mm as this will reduce the performance of the hob. 8. Do not use a utensil with a convex base. 9.
  • Page 129: Failure Display And Inspection

    ENGLISH FAILURE DISPLAY AND INSPECTION If any abnormality occurs,the induction hob will automatically go into protective mode and display one of the following codes: Fault Possible cause Solutions F3 - F8 Temperature Contact the sensor failure supplier F9 - FE Temperature Contact the sensor of the supplier...
  • Page 130 ENGLISH Fault Possible cause Solutions E3/E4 Abnormal Check the temperature pan. E5/E6 Poor heat Restart when radiation in cooking zone cooking zone cools down. The above table shows how to assess and check common faults. Do not dismantle the appliance yourself, otherwise you may damage the induction hob.
  • Page 131: Hints And Tips

    ENGLISH HINTS AND TIPS Baking tips 1. Always place baking tins in the centre of the wire shelf. 2. Make sure you use bakeware that is oven proof. 3. Do not place bakeware too close to the rear or sides of the oven walls. 4.
  • Page 132 ENGLISH Cookware Hobs Use heavy gauge, flat, smooth bottomed pans that are the same diameter as the element. This will provide good contact with the glass and help reduce cooking times. Cookware with a stainless steel saucepan base will give you the best results.
  • Page 133 ENGLISH Energy Saving 1. During use of electrical cookers, it is required to use saucepans having flat bases. 2. Choose a cookware of proper size. 3. Using a lid will reduce cooking times. 4. Minimize the amount of liquid or fat to reduce cooking times.
  • Page 134 ENGLISH Cleaning tips (Disconnect the appliance from the power supply.) 1. Wait until the oven has cooled before removing the wire shelves, wash them separately in warm soapy water and dry thoroughly. 2. Wash the interior of the oven with hot soapy water and wipe down with a damp cloth.
  • Page 135 ENGLISH Cleaning the outside of the oven (Disconnect the appliance from the power supply.) 1. You should regularly wipe over the control panel, oven door and oven sides using a soft cloth and mild liquid detergent as spilt liquids may damage the enamel. 2.
  • Page 136 ENGLISH Removing the door for easier cleaning We recommend you have someone to assist you during removal of the door. 1. Open the door completely. 2. The door hinge has a small latch. Lift the latch on both hinges. 3. Lift the door slightly as if closing, and then with both hands supporting the door, pull it away from the oven.
  • Page 137 ENGLISH Warning: To avoid possible electric shock, disconnect the power supply and be sure the appliance is fully cold before replacing the lamp. Only use 25 W/230V~ type G9, T300 halogen lamps. Replacing the oven light. 1. Switch off and disconnect the power from the oven.
  • Page 138 ENGLISH 4. Re-fit the cover. 5. If in any doubt, consult a qualified electrician for help. EN-61...
  • Page 139: Technical Specifications

    ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS Model CI606025IX General External dimensions 640x700x910mm (Lengthwidth x height) Voltage frequency 220-240V~ 50Hz-60Hz Top power consumption 10.0kW (Oven:3.0kW; Induction hob:7.0kW) Information for domestic ovens Symbol Value Unit Model identification CI606025IX Type of oven Free-Standing Oven Mass of the appliance...
  • Page 140 2.2. For domestic hobs 2.2.1. Domestic electric hobs Information for domestic electric hobs Symbol Value Unit Model identification CI606025IX Type of hob Electric Number of cooking zones and/or areas Heating technology (induction Induction cooking zones and cooking...
  • Page 141: Trouble Shooting

    ENGLISH TROUBLE SHOOTING Customer service Before contacting the authorized service center in case of problems while using your cooker, check the problem guide below; there may be nothing wrong with your cooker. Problem Slight odour or This is normal and should small amount of cease after a short period.
  • Page 142 ENGLISH Oven does not Check that the containers cook evenly. being used in the oven allow sufficient air flow around them. Check that the cooker is level. Hotplates are Check that your pans slow to boil or conform to the will not simmer recommendations in these instructions.
  • Page 143 ENGLISH Condensation on Steam and/or the wall at the condensation may appear rear of the from the vent at the rear cooker. of the appliance when using an oven particularly for foods with a high water- content e.g. frozen chips, roast chicken etc. This is normal and any excess should be wiped off.

Table of Contents