Stiga CP1 434 Series Operator's Manual
Stiga CP1 434 Series Operator's Manual

Stiga CP1 434 Series Operator's Manual

Pedestrian controlled lawnmower
Hide thumbs Also See for CP1 434 Series:

Advertisement

Quick Links

171506365/P5
11/2024
CP1 434 Series
CP1 484 Series
CP1 534 Series
IT
Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Plæneklipper betjent af gående personer - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto con operador de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Tondeuse à gazon à conducteur à pied - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Ručno upravljana kosilica trave - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű fűnyírógép - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma vejapjovė - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
No aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
doto instrukciju.
MK
Тревокосачка со оператор на нозе - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført gressklipper - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosiarka prowadzona przez operatora pieszego
INSTRUKCJE OBSŁUGI 
przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Corta-relvas para operador apeado - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Maşină de tuns iarba cu conducător pedestru
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI -
atenţie manualul de faţă.
RU
Газонокосилка с пешеходным управлением
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ 
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SK
Kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Kosilnica za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Kosačica na guranje - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Förarledd gräsklippare - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Ayak kumandalı çim biçme makinesi - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
- UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet
- OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu
- ВНИМАНИЕ: прежде чем

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CP1 434 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stiga CP1 434 Series

  • Page 1 Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU CP1 434 Series CP1 484 Series PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama. Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация  ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání  ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge ...
  • Page 4 Type: /min Art.N. - s/n IMPORTER FOR UK...
  • Page 17: Dati Tecnici

    CP1 434 CP1 484 CP1 534 �1� DATI TECNICI Series Series Series �2� Potenza nominale * 1,75 ÷ 2,75 1,75 ÷ 3,3 2,10 ÷ 3,3 Velocità mass. di funzionamento  �3� 2900 ± 100 2900 ± 100 2900 ± 100 motore * Massa della macchina con serbatoio  �4� 22 ÷ 27 22 ÷...
  • Page 18 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2]  Номинална мощност  [2] Nazivna snaga [2]  Jmenovitý výkon  [3]  Максимална скорост на работа на  [3] Maks. radna brzina motora  [3]  Maximální rychlost činnosti motoru  двигателя  [4] Masa mašine s praznim spremnikom [4]  Hmotnost stroje s prázdnou nádrží  [4]  Маса на машината с празен  [5] Širina košenja cm  [5]  Šířka sečení v cm  резервоар  [6] Šifra rezne glave [6] ...
  • Page 19 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI TECHNIQUES [2]  Nimellisteho  [2] Nazivna snaga [2]  Puissance nominale  [3]  Moottorin maksimaalinen  [3]  Maks. brzina rada motora  [3]  Vitesse max de fonctionnement moteur  toimintanopeus  [4]  Masa stroja s praznim spremnikom  [4]  Masse de la machine avec réservoir vide  [4]  Laitteen kuivapaino  [5]  Širina košnje cm  [5]  Largeur de coupe cm  [5]  Leikkuuleveys cm  [6] ...
  • Page 20: Дополнительное Оборудование По Требованию

    [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2]  Moc znamionowa  [2]  Potência nominal  [2] Putere nominală  [3]  Maks. prędkość obrotowa silnika  [3]  Velocidade máx. de funcionamento do  [3] Viteză max. de funcţionare a motorului  [4]  Waga urządzenia z pustym zbiornikiem  motor  [4]  Greutatea maşinii cu rezervorul gol paliwa  [4]  Massa da máquina com reservatório  [5] Lăţimea de tăiere cm  [5]  Szerokość koszenia w cm  vazio [6] Codul dispozitivului de tăiere [6] ...
  • Page 21 VAROITUS: LUE TÄMÄ KIRJANEN HUOLELLISESTI ENNEN KONEEN KÄYTTÖÄ. Säilytä myöhempää tarvetta varten. SISÄLLYSLUETTELO • Laitetta ei koskaan saa käyttää, jos käyttäjä on väsynyt tai  huonovointinen tai on nauttinut lääkeaineita, huumeita,  1. YLEISTÄ ................ 1 alkoholia tai muita reflekseihin ja huomiokykyyn vaikuttavia  2. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET ........1 aineita. 3. LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN ........ 3 • Älä kuljeta lapsia tai muita matkustajia. 4. ASENNUS ..............4 • Muista, että käyttäjä on vastuussa tapaturmista tai vahingois- 5. HALLINTALAITTEET ............ 4 ta, jotka hän aiheuttaa muille ihmisille tai näiden omaisuudel- 6.
  • Page 22: Käytön Aikana

    • Älä käynnistä laitetta samassa paikassa, jossa se on tan- • Älä käytä laitetta, jos lisävarusteita/työkaluja ei ole asennet- kattu; Moottorin käynnistyksen on tapahduttava ainakin 3  tu määrättyihin kohtiin. metrin päässä polttoaineen täyttöpaikalta. • Älä kytke irti, ota pois päältä, irrota tai peukaloi paikalla ole- • Vältä polttoaineen pääsyä kosketuksiin vaatteiden kanssa,  via turvajärjestelmiä/mikrokytkimiä. mutta jos niin käy, vaihda vaatteet ennen moottorin käyn- • Älä muuta moottorin säätöja tai käytä sitä ylikierroksilla. Jos  nistystä. moottoria käytetään liian suurilla kierroksilla, henkilövahin- kojen riski kasvaa. KÄYTÖN AIKANA • Älä altista laitetta liiallisille rasituksille, äläkä käytä pientä  Työalue laitetta laajoihin töihin. Sopivan laitteen käyttö vähentää  • Älä käytä moottoria suljetuissa tiloissa, joihin voi kerääntyä  riskejä ja parantaa työn laatua. hengenvaarallista häkäkaasua. Käynnistämisen tulee ta- HUOLTO, VARASTOINTI JA KULJETUS pahtua ulkoilmassa tai hyvin ilmastoidussa tilassa. Muista  Suorita säännöllinen huolto ja oikea varastointi laitteen turval- aina, että pakokaasut ovat myrkyllisiä. lisuuden ja suorituskyvyn säilyttämiseksi. • Älä suuntaa äänenvaimenninta äläkä siis pakokaasuja kohti  syttyviä materiaaleja laitteen käynnistyksen aikana. Huolto •...
  • Page 23 Käyttötarkoitus Vaara! Leikkautumisvaara. Liikkuva  Tämä kone on suunniteltu ja valmistettu pihojen ja ruohoisten  leikkuuväline.  Älä laita käsiä tai jalkoja  alueiden ruohonleikkuuta (ja ruohon talteenottoa) varten.  leikkuuvälineen sisälle. Leikkuun laajuus on suhteutettu leikkuukapasiteettiin, ja leik- kuussa tarvitaan kävelevää käyttäjää. Varo leikkuuvälinettä: Leikkuuväline jatkaa  Tämä laite voi yleisesti ottaen: pyörimistä vielä moottorin sammuttamisen  leikata ruohoa ja kerätä sen keruusäkkiin. jälkeen. Irrota pistoke verkkovirrasta ennen  laitteen huoltamista tai jos johto on vahin- leikata ruohoa ja tyhjentää sen maahan takaosastaan  goittunut. (jos varusteena). (Vain verkkovirtaan kytkettävät sähköruo- leikata ruohoa ja tyhjentää sen sivusta (jos varusteena). honleikkurit.) leikata ruohoa, silputa sitä ja asettaa sen maahan (silp- puamisvaikutus - jos varusteena). Erityisten valmistajan suunnittelemien lisävarusteiden käyttö  alkuperäisinä varustuksina tai erikseen hankittavina sallii  Varo. Tenere Pidä johto erossa leikkuu- kyseisen työstön erilaisten käyttötapojen mukaan, jotka on  välineestä. annettu tässä oppaassa ja yksittäisten varustusten ohella  (Vain verkkovirtaan kytkettävät sähköruo- annetuissa ohjeissa. honleikkurit.) 3.1.1 Väärä käyttö Käyttö mihin tahansa muuhun tarkoitukseen, joka poikkeaa  TÄRKEÄÄ Rikkoontuneet tai lukukelvottomiksi ku- edellä mainituista, saattaa olla vaarallista ja aiheuttaa vahin- luneet tarrat on vaihdettava.
  • Page 24: Laitteen Käyttö

    LAITTEEN KÄYTTÖ Pakkauksesta purku ja asennus on suoritettava tasaisella ja tukevalla pinnalla, jossa on riittävästi tilaa TÄRKEÄÄ Tutustu vastaaviin oppaisiin saadaksesi tie- koneen ja pakkausten liikuttamista varten. Älä käytä lai- toa moottoria ja akkua (jos varusteena) koskevista ohjeista. tetta ennen kuin osassa "ASENNUS" annetut ohjeet on suoritettu loppuun.
  • Page 25 6.3.2 Mallit, joissa on painikekäyttöisen sähkö- Työnnä kevyesti turvavipua (kuva 13.C) ja nosta sivu- käynnistyksen ohjaus (kuva 17.A/B/C/D/E) tyhjennyssuojusta (kuva 13.D). Aseta toimitettu akku tarkoituksenmukaiseen moottoris- Irrota sivutyhjennyksen ohjauslevy (kuva 13.E). sa olevaan paikkaan (kuva 17.A); (noudata moottorin  käyttöoppaassa annettuja ohjeita).  Joihinkin malleihin kuuluu moottori jossa akku, jota ei ole  6.1.3 Kädensijan säätö (kuva 14/15) mahdollista irrottaa (kuva 17.B). Suorita toimenpide leikkuuväline paikoillaan. TURVALLISUUSTARKASTUKSET HUOMAUTUS Moottorijarrun/leikkuuvälineen vipu on pidettävä vedettynä, jotta moottori ei sammuisi. Suorita turvallisuustarkastukset aina ennen käyttöä. 6.2.1 Turvallisuustarkistus ennen kutakin käyttö- TYÖSKENTELY...
  • Page 26: Säännöllinen Huolto

    Vaihda vahingoittuneet osat ja kiristä mahdollisesti  TÄRKEÄÄ Käytä aina alkuperäisiä leikkuuvälineitä, joissa löystyneet ruuvit ja pultit, jos se on tarpeen. on taulukossa "Tekniset tiedot" annettu koodi. TÄRKEÄÄ Toimi seuraavasti aina kun laitetta ei käytetä PUHDISTUS tai valvota: Jokaisen käyttökerran jälkeen, suorita puhdistus noudatta- • Irrota sytytystulpan hattu (malleissa, joissa on manuaali- malla seuraavia ohjeita. nen käynnistyskahva) (kuva 22.B/C). 7.4.1 Laitteen puhdistus •...
  • Page 27: Vikojen Paikannus

    • Irrota sytytystulpan hattu (kuva 22.B) tai irrota avain (kuva  22.D) tai akku (malleissa, joissa on painikekäyttöinen säh- kökäynnistysohjain). • Käytä paksuja työhanskoja. • Ota kiinni laitteesta sellaisista kohdista, joista saa tukevan  otteen huomioiden laitteen painon ja sen jakautumisen. • Pyydä avuksi tarpeeksi ihmisiä, jotta laitteen painoa voidaan  kannatella. • Varmista, ettei laitteen liikuttaminen aiheuta vahinkoja tai  loukkaantumisia. Kun laitetta kuljetetaan ajoneuvolla tai perävaunulla: • Käytä kestäviä, riittävän leveitä ja pitkiä ramppeja. • Lastaa laite moottori sammutettuna, sitä työntämällä, käyt- tämällä riittävä määrä henkilöitä. • Laske alas leikkuuvälineiden kokonaisuus (kappale 5.6). • Asemoi se siten, ettei siitä aiheudu vaaraa. • Lukitse se kunnolla kuljetusajoneuvoon köysiä tai ketjuja  käyttämällä, jotta se ei kaadu. Muuten vaarana on mahdolli- nen vahingoittuminen ja polttoainevuoto. Älä kuljeta pystyasennossa koneita, jotka voidaan varastoida pystyasennossa. 10. HUOLTOTAULUKKO Toimenpide Tiheys Huomautuksia LAITE...
  • Page 28 Moottori tu- Manuaalisen käynnistyksen kahvaa on  Tutustu moottorin oppaaseen. kehtuu. käytetty monta kertaa käynnistysmoot- torin ollessa kytkettynä. Manuaalisen käynnistyksen kahvaa  Laita sytytystulpan hattu ja yritä käynnistää moottori. on käytetty monta kertaa sytytystulpan  (Tutustu moottorin oppaaseen). hatun ollessa irti. Leikattua  Leikkuuväline on osunut vieraaseen  Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan hattu. Tarkista mahdolli- ruohoa ei esineeseen ja saanut iskun. set vauriot ja ota yhteyttä huoltokeskukseen (kappale 7.3.1). enää kerätä  keruusäkkiin. Runko on sisältä likainen. Puhdista runko sisältä (kappale 7.4.2). Ruohon- Leikkuuvälineen kunto on huono. Ota yhteyttä huoltopalveluun leikkuuvälineen teroitusta tai vaihtoa  leikkuu on  varten. vaikeaa. Liiallista me- Vahingoittunut tai löystyneitä osia. Pysäytä laite ja irrota sytytystulpan johto (kuva 22.B). lua ja/tai täri- Leikkuuvälineen tappi on irronnut pai- Tarkista mahdolliset vauriot ja löystyneet osat. nää työstön  koiltaan.
  • Page 29 Livello di potenza sonora garantito: 95 dB(A) i) Ampiezza di taglio:: 41 cm ST. S.p.A. n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514209/4...
  • Page 30 Person authorised to compile the technical file: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Page 31 Livello di potenza sonora garantito: 96 dB(A) i) Ampiezza di taglio:: 46 cm n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514210/4...
  • Page 32 Livello di potenza sonora garantito: 96 dB(A) i) Ampiezza di taglio:: 46 cm n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514210/4...
  • Page 33 Livello di potenza sonora garantito: 98 dB(A) i) Ampiezza di taglio:: 51 cm ST. S.p.A. n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514247/1...
  • Page 34 Livello di potenza sonora garantito: 98 dB(A) i) Ampiezza di taglio:: 51 cm ST. S.p.A. n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514247/1...
  • Page 35 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie A) (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil A) 1.
  • Page 36 HU (Eredeti használati utasítás fordítása) RU (Перевод оригинальных инструкций) HR (Prijevod originalnih uputa) EK-megfelelőségi nyilatkozata Декларация соответствия нормам ЕС EK Izjava o sukladnosti (2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) (Директива о машинном оборудовании 2006/42/ЕС, (Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, dio A) 1.
  • Page 37 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 38 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! ST. S.p.A. STIGA LTD (UK Importer) Via del Lavoro, 6 Unit 8, Bluewater Estate Plympton, 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY Devon, PL7 4JH, England...

This manual is also suitable for:

Cp1 484 seriesCp1 534 series

Table of Contents