Download Print this page

Stiga CP1 434 Series Operator's Manual

Pedestrian controlled lawn mower
Hide thumbs Also See for CP1 434 Series:

Advertisement

Quick Links

171506365/P3
06/2023
CP1 434 Series
CP1 484 Series
CP1 534 Series
IT
Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Plæneklipper betjent af gående personer - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto con operador de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Tondeuse à gazon à conducteur à pied - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Ručno upravljana kosilica trave - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű fűnyírógép - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma vejapjovė - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
No aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
doto instrukciju.
MK
Тревокосачка со оператор на нозе - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført gressklipper - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosiarka prowadzona przez operatora pieszego
INSTRUKCJE OBSŁUGI 
przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Corta-relvas para operador apeado - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Maşină de tuns iarba cu conducător pedestru
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI -
atenţie manualul de faţă.
RU
Газонокосилка с пешеходным управлением
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ 
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SK
Kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Kosilnica za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Kosačica na guranje - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Förarledd gräsklippare - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Ayak kumandalı çim biçme makinesi - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
- UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet
- OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu
- ВНИМАНИЕ: прежде чем

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stiga CP1 434 Series

  • Page 1 Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU CP1 434 Series CP1 484 Series PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama. Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация  ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání  ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge ...
  • Page 4 Type: /min Art.N. - s/n IMPORTER FOR UK...
  • Page 6 CLICK!
  • Page 11 180°...
  • Page 17: Dati Tecnici

    CP1 434 CP1 484 CP1 534 �1� DATI TECNICI Series Series Series �2� Potenza nominale * 1,75 ÷ 2,75 1,75 ÷ 3,3 2,10 ÷ 3,3 Velocità mass. di funzionamento �3� 2900 ± 100 2900 ± 100 2900 ± 100 motore * Massa della macchina con serbatoio �4�...
  • Page 18 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2]  Номинална мощност  [2] Nazivna snaga [2]  Jmenovitý výkon  [3]  Максимална скорост на работа на  [3] Maks. radna brzina motora  [3]  Maximální rychlost činnosti motoru  двигателя  [4] Masa mašine s praznim spremnikom [4]  Hmotnost stroje s prázdnou nádrží  [4]  Маса на машината с празен  [5] Širina košenja cm  [5]  Šířka sečení v cm  резервоар  [6] Šifra rezne glave [6] ...
  • Page 19 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI TECHNIQUES [2] Nimellisteho [2] Nazivna snaga [2] Puissance nominale [3]  Moottorin maksimaalinen  [3]  Maks. brzina rada motora  [3] Vitesse max de fonctionnement moteur toimintanopeus [4]  Masa stroja s praznim spremnikom  [4]  Masse de la machine avec réservoir vide  [4]  Laitteen kuivapaino  [5] ...
  • Page 20: Дополнительное Оборудование По Требованию

    [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2]  Moc znamionowa  [2] Potência nominal [2] Putere nominală  [3]  Maks. prędkość obrotowa silnika  [3]  Velocidade máx. de funcionamento do  [3] Viteză max. de funcţionare a motorului  [4]  Waga urządzenia z pustym zbiornikiem  motor [4]  Greutatea maşinii cu rezervorul gol paliwa  [4]  Massa da máquina com reservatório  [5] Lăţimea de tăiere cm  [5]  Szerokość koszenia w cm  vazio [6] Codul dispozitivului de tăiere [6] ...
  • Page 21 VARNING! LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN. Beva- ra för framtida bruk. INNEHÅLLSFÖRTECKNING • Använd aldrig maskinen om användaren är trött eller mår  dåligt, eller har tagit medicin, droger, alkohol eller andra  1. ALLMÄN INFORMATION ..........1 ämnen som kan påverka omdömet och uppmärksam- 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ........1 heten. 3. LÄRA KÄNNA MASKINEN ........... 2 • Transportera inte barn eller andra passagerare. 4. ...
  • Page 22 • Starta inte maskinen på nytt på den plats där påfyllningen  • Koppla aldrig ur, inaktivera, ta bort eller mixtra med säker- genomförts Start av motorn skall utföras på åtminstone 3  hetsanordningarna/mikrobrytarna. meters avstånd från tankningsstället. • Ändra inte motorns inställningar och rusa den inte. Om • Undvik kontakt av bränslet med kläderna och om detta  motorn drivs på ett överdrivet varvtal ökar risken för per- sker ska du byta kläder innan du startar motorn. sonskador. • Belasta inte maskinen för mycket och använd inte en liten  UNDER ANVÄNDNING maskin för hårda arbeten; användning av en anpassad  Arbetsområde maskin minskar riskerna och förbättrar arbetskvaliteten. • Starta aldrig motorn i stängda utrymmen där livsfarlig  UNDERHÅLL, FÖRVARING OCH TRANSPORT koloxidgas kan ackumuleras. Startåtgärderna måste ske  Ett regelbundet underhåll och en korrekt förvaring bevarar  utomhus eller i ett väl ventilerat utrymme. Kom ihåg att av- maskinens säkerhet och dess prestandanivå. gaserna är giftiga. •...
  • Page 23 Förutsedd användning Varning för skärenheten: skärenheten  Denna maskin är konstruerad och byggd för att en operatör  fortsätter att rotera även efter att motorn till fots ska klippa (och samla upp) gräs i trädgårdar och grä- stängts av. Dra ur kontakten från ström- sområden, i förhållande till skärkapaciteten. försörjningen innan underhåll eller om  sladden är skadad. I allmänhet kan den här maskinen: (Bara för elektriska gräsklippare med mat- klippa gräs och samla upp det i en uppsamlingspåse. ning från elnät.) Klippa gräs och tömma ut det på baksidan (om det  behövs). Klippa gräs och tömma ut det på sidan (om det behövs). Klippa, mala och lägga gräset på marken ("mulching" -  Varning. Håll nätsladden borta från skär- om det behövs). enheten. En användning av speciella tillbehör, som förutses av tillver- (Bara för elektriska gräsklippare med mat- karen som originalutrustning eller som kan köpas separat,  ning från elnät.) gör att detta arbete kan utföras på olika sätt som du kan se  i den här handboken eller i instruktionerna som medföljer  VIKTIGT Förstörda eller oläsliga etiketter måste varje tillbehör.
  • Page 24: Reglering Av Klipphöjden

    FÖRBEREDELSER Uppackningen och slutförandet av monteringen ska utföras på en plan och stabil yta, med utrymme som är Ställ maskinen horisontellt och stabilt på marken. tillräckligt för att flytta maskinen och emballagen med 6.1.1 Tankning och påfyllning hjälp av lämpliga utrustningar. Använd inte maskinen VIKTIGT Maskinen tillhandahålls utan motorolja och innan du har avslutat anvisningarna i avsnittet "MON- bränsle.
  • Page 25 6.3.2 Modeller med startkommando med knapp Dra lätt i säkerhetsspaken (bild 13.C) och avlägsna  för elektrisk start (bild 17.A/B/C/D/E) sidotömningens skydd (bild 13.D).   S ätt  i  batteriet  som  tillhandahålls  i  avsett  fack  på  motorn  Haka av sidotömningens ventilationsruta (bild 13.E). (bild 17.A);  (och  följ  instruktionerna  i  motorns  instruktions- bok).  Vissa  modeller  utrustas  med  en  motor  som  har  ett  icke-borttagbart integrerat batteri (bild 17.B).
  • Page 26: Löpande Underhåll

    VIKTIGT Varje gång maskinen lämnas oanvänd och RENGÖRING obevakad: Efter varje användning, gör rent enligt de följande instruk- • Lossa tändstiftets huv (på modeller med manuellt tionerna. starthandtag) (bild 22.B/C). • Tryck på sidofliken och avlägsna nyckeln (på modeller 7.4.1 Rengöring av maskinen med knapp för elektrisk start) (bild 22.D). •...
  • Page 27 • Ta hjälp av ett antal andra personer med tanke på maski- nens vikt. • Se till att maskinens rörelse inte leder till skador eller sår. När maskinen transporteras med ett fordon eller släp ska du: • Använda ramper med lämplig bärförmåga, bredd och längd. • Skjuta och lasta maskinen med släckt motor. Se till att flera  personer kommer till hjälp. • Sänka skärenhetsgruppen (avs 5.6). • Placera den så att den inte kan skada någon. • Blockera riktigt till transportmedlet med hjälp av vajrar eller  kedjor för att undvika att den kan välta och skadas och spilla  bränsle. Transportera inte i vertikalt läge de maskiner som har möjlighet för vertikal förvaring. 10. UNDERHÅLLSTABELL Ingrepp Intervall Anmärkningar MASKIN Kontroll av alla fästen säkerhetskontroller / kontroll av reglagen (Inklussive kontroll av  Före användning avs.
  • Page 28: Tillbehör På Beställning

    Gräset är Skärenheten är inte i gott skick. Kontakta ett servicecenter för att slipa eller byta skärenheten. svårt att  klippa. Överdrivna Skada eller lösa delar. Stanna maskinen och lossa tändstiftsröret (Fig. 22.B,). buller och/el- Skärsystemets plugg har gått ut från  Kontrollera eventuella skador eller lösa delar. ler vibrationer sin plats. Utför kontrollerna, byten eller reparationer, på en auktoriserad  skapas under  serviceverkstad. arbetet. Fäst skärenheten som sitter löst eller så  Stanna motorn och lossa tändstiftshuven (bild 22.B). kan skärenheten vara skadad. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad (avs. 7.3.1). 12. TILLBEHÖR PÅ BESTÄLLNING 12.1 KIT FÖR MULCHING (bild 26) Finfördelar det avklippta gräset och lämnar det på gräsmattan.
  • Page 29 Livello di potenza sonora garantito: 95 dB(A) i) Ampiezza di taglio:: 41 cm ST. S.p.A. n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514209/4...
  • Page 30 Person authorised to compile the technical file: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Page 31 Livello di potenza sonora garantito: 96 dB(A) i) Ampiezza di taglio:: 46 cm n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514210/4...
  • Page 32 ST. S.p.A. n) Person authorised to compile the technical file: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Page 33 Livello di potenza sonora garantito: 98 dB(A) i) Ampiezza di taglio:: 51 cm ST. S.p.A. n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514247/1...
  • Page 34 ST. S.p.A. n) Person authorised to compile the technical file: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Page 35 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie A) (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil A) 1.
  • Page 36 HU (Eredeti használati utasítás fordítása) RU (Перевод оригинальных инструкций) HR (Prijevod originalnih uputa) EK-megfelelőségi nyilatkozata Декларация соответствия нормам ЕС EK Izjava o sukladnosti (2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) (Директива о машинном оборудовании 2006/42/ЕС, (Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, dio A) 1.
  • Page 37 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 38 Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! ST. S.p.A. STIGA LTD (UK Importer) Via del Lavoro, 6 Unit 8, Bluewater Estate Plympton, 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY Devon, PL7 4JH, England...

This manual is also suitable for:

Cp1 484 seriesCp1 534 series