Parkside 466659 2404 Assembly, Operating And Safety Instructions
Parkside 466659 2404 Assembly, Operating And Safety Instructions

Parkside 466659 2404 Assembly, Operating And Safety Instructions

Hide thumbs Also See for 466659 2404:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

PDF ONLINE
parkside-diy.com
  G EWÄCHSHAUS/GREENHOUSE/SERRE
  G EWÄCHSHAUS
  M ontage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
  S ERRE
  I nstructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
  M INI SZKLARNIA
  W skazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
  F ÓLIOVNÍK
  P okyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
  D RIVHUS
  M onterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
  N ÖVÉNYHÁZ
  S zerelési, használati és biztonsági tudnivalók
IAN 466659_2404
  G REENHOUSE
  A ssembly, operating and safety instructions
  B ROEIKAS
  M ontage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
  S KLENÍK
  P okyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
  I NVERNADERO
  I nstrucciones de montaje, de uso y de seguridad
  S ERRA
  I struzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 466659 2404 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside 466659 2404

  • Page 1 PDF ONLINE parkside-diy.com   G EWÄCHSHAUS/GREENHOUSE/SERRE   G EWÄCHSHAUS   G REENHOUSE   M ontage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise   A ssembly, operating and safety instructions   S ERRE   B ROEIKAS   I nstructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit Před čtením si otevřete stranu s obrázky den Abbildungen aus und machen Sie a potom se seznamte se všemi funkcemi sich anschließend mit allen Funktionen přístroje. des Gerätes vertraut. Pred čítaním si odklopte stranu s obráz- Before reading, unfold the page containing kami a potom sa oboznámte so všetkými the illustrations and familiarise yourself with...
  • Page 3 10 x 16 x 12 x...
  • Page 5 Legende der verwendeten Piktogramme Beachten Sie die Warn- und Lebens- und Unfallgefahr für Sicherheitshinweise! Kleinkinder und Kinder! maximale Belastung pro Sicherheitshinweise Max. Regalboden: 8  k g Handlungsanweisungen 8 kg Gewächshaus Lieferumfang 1 x Gewächshaus, zerlegt (siehe Abb. 1) Einleitung 8 x Erdspieß 1 x Montageanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
  • Page 6: Montage Und Demontage

    Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Die Unversehrtheit aller Verbindungs- mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht stellen sowie den Halt der Erdspieße Erstickungsgefahr durch Verpackungs- sollten regelmäßig überprüft werden. material. Kinder unterschätzen häufig die Schützen Sie das Produkt vor starkem Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Wind und Sturm.
  • Page 7: Garantie Und Service

    Lagern Sie das Produkt an einem vor keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Sonneneinstrahlung geschützten, sicheren, Garantie eingeschränkt. kühlen und trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit be- ginnt mit dem Kaufdatum.
  • Page 8 Mit diesem QR-Code PDF ONLINE gelangen Sie parkside-diy.com direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 466659_2404 gelangen Sie zur Bedie- nungsanleitung für Ihren Artikel. Service Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str.
  • Page 9: Parts Description

    List of pictograms used Observe warnings and the safety Danger to life and hazard of instructions! injury for infants and children! Safety instructions Maximum load per shelf: 8 kg Max. Usage instructions 8 kg Greenhouse Parts description 10 x plug-in connectors Introduction 16 x short rods 12 x long rods Congratulations on the purchase of your new...
  • Page 10: Assembly And Disassembly

    Do not leave children out in these safety instructions. Contact unsupervised! The product is not a climb- your local authorities about current and ing frame or a toy! Make sure that people, applicable regulations. particularly children, do not stand on the product or haul themselves up it.
  • Page 11: Warranty And Service

    Should the product show any fault in mate- manuals at rials or manufacture within 3 years from the parkside-diy. date of purchase, we will repair or replace it com. This QR – at our choice – free of charge to you. The...
  • Page 12 com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions. Entering the item number (IAN) 466659_2404 takes you to the op- erating instructions for your item. Service Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal GERMANY Tel.: 00 800 34 99 67 53...
  • Page 13: Descriptif Des Pièces

    Légende des pictogrammes utilisés Danger de mort et risque d'ac- Respectez les avertissements et cident pour les enfants en bas les consignes de sécurité ! âge et les enfants ! Charge maximale par niveau Consignes de sécurité Max. d'étagère : 8  k g Instructions de manipulation 8 kg Serre...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Assurez-vous que le produit est fixé au Consignes de sécurité sol avec les piquets et les rubans (voir ill. 3). CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES Choisissez une surface aussi plane et ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR stable que possible. Veuillez vous assurer POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEURE- que le sol offre une bonne stabilité...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour le nettoyage et l’entretien du pro- duit, utilisez un chiffon humide et non Le produit ainsi que les accessoires et les pelucheux. matériaux d’emballage sont recyclables et Utilisez du silicone en spray afin d’entre- relèvent de la responsabilité élargie du pro- tenir les fermetures zippées.
  • Page 16 a été mise à sa charge par le contrat ou a Les pièces détachées indispensables à l’uti- été réalisée sous sa responsabilité. lisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : Le produit a été...
  • Page 17: Faire Valoir Sa Garantie

    (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut et de sa date d’apparition. Sur parkside- diy.com, vous pouvez visuali- ser et téléchar- ger de nombreux autres manuels.
  • Page 19 Legenda van de gebruikte pictogrammen Neem de waarschuwingen en Levensgevaar en kans op onge- veiligheidsinstructies in acht! vallen voor kleuters en kinderen! Maximale belasting per legplank: Veiligheidsinstructies Max. 8 kg Instructies 8 kg Broeikas Omvang van de levering 1 x broeikas, gedemonteerd (zie afb. 1) Inleiding 8 x grondpen 1 x montagehandleiding...
  • Page 20: Montage En Demontage

    nooit zonder toezicht achter bij het ver- Belast het product met maxi- pakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkings- maal 8  k g per legplank. Anders Max. gevaar door het verpakkingsmateriaal. 8  k g kunnen verwondingen en/of Kinderen onderschatten vaak de gevaren. materiële schade de gevolgen zijn. Houd kinderen altijd uit de buurt van het Houd u bij het plaatsen en gebruikmaken verpakkingsmateriaal.
  • Page 21: Garantie En Service

    Afvoer De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf aankoopdatum. De garantieperiode De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke gaat in op de datum van aankoop. Bewaar grondstoffen die u via de plaatselijke recy- het originele bewijs van aankoop op een clingcontainers kunt afvoeren.
  • Page 22 (kassabon) en een beschrijving van het gebrek en het moment waarop het is opgetreden franco opsturen naar het aan u doorgegeven service-adres. Op parkside-diy. com kunt u deze en vele andere hand- leidingen bekijken en downloaden.
  • Page 23: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Legenda zastosowanych piktogramów Zagrożenie życia i niebezpieczeń- Należy przestrzegać wskazówek stwo wypadku dla niemowląt i ostrzegawczych i bezpieczeństwa! dzieci! Wskazówki bezpieczeństwa Maksymalne obciążenie na półkę: Wskazówki dotyczące Maks. 8 kg postępowania 8 kg Mini szklarnia Z awartość 1 x szklarnia, rozłożona (patrz rys. 1) Wstęp 8 x stojak wbijany w ziemię...
  • Page 24: Czyszczenie I Pielęgnacja

    NIEMOWLĄT I DZIECI! Dzieci nigdy nie Chronić produkt przed silnym wiatrem i pozostawiać bez nadzoru z materiałem burzą. Postawić produkt w miejscu chro- opakowaniowym. Istnieje zagrożenie nionym przed wiatrem. uduszeniem materiałem opakowaniowym. Obciążać ten produkt maksy- Dzieci często lekceważą zagrożenia. Dzieci malnie 8  k g na półkę. W innym Maks.
  • Page 25: Gwarancja I Serwis

    Utylizacja Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna Opakowanie wykonane jest z materiałów się od daty zakupu. Proszę przechowywać przyjaznych dla środowiska, które można oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie ponieważ...
  • Page 26 Ten kod QR przeniesie Państwa bez- PDF ONLINE pośrednio parkside-diy.com na stronę parkside-diy.com. Proszę wybrać swój kraj i użyć maski wyszukiwania, aby wy- szukać instrukcje obsługi. Proszę wpro- wadzić numer artykułu (IAN) 466659_2404, aby uzyskać dostęp do instrukcji obsługi swojego artykułu. Serwis Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str.
  • Page 27: Technická Data

    Legenda použitých piktogramů Dbát na výstražná a bezpečnostní Nebezpečí ohrožení života a upozornění! nehody malých a velkých dětí! Maximální zatížení jedné police: Bezpečnostní upozornění Max. 8 kg Pokyny k činnosti 8 kg Skleník P opis dílů 10 x nástrčná spojka Úvod 16 x krátká tyč 12 x dlouhá...
  • Page 28 Montáž a demontáž aby osoby, obzvlášť děti, na výrobek nelezly resp. se na něj nevytahovaly. Výrobek se může převrátit. Následkem Při montáži postupujte podle obrázků mohou být zranění a/nebo věcné škody. 2 až 4. Během montáže a demontáže držte děti Výrobek demontujte v opačném pořadí, mimo pracoviště.
  • Page 29: Záruka A Servis

    Vyberte svou zemi a pomocí vyhledávací masky hledejte Záruka se kryje na materiálové a výrobní návody k použití. Zadáním čísla artiklu vady. Tato záruka se nevztahuje na díly (IAN) 466659_2404 získáte přístup k ná-...
  • Page 30 Servis Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal NĚMECKO Tel.: 00 800 34 99 67 53 E-Mail: cm@comei.info IAN 466659_2404 Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 466659_2404) jako doklad o zakoupení. 30 CZ...
  • Page 31 Legenda použitých piktogramov Nebezpečenstvo ohrozenia ži- Dodržiavajte výstražné a vota a nebezpečenstvo nehody bezpečnostné pokyny! pre malé deti a deti! Maximálne zaťaženie každej Bezpečnostné pokyny Max. police: 8 kg Pokyny pre činnosť 8 kg Fóliovník Obsah dodávky 1 x skleník, demontovaný (pozri obr. 1) Úvod 8 x zapichovací...
  • Page 32: Bezpečnostné Pokyny

    POZOR! RIZIKO PORANENIA! Uistite Bezpečnostné pokyny sa, že všetky diely sú nepoškodené a správne zmontované. Pri nesprávnej VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A montáži hrozí nebezpečenstvo porane- UPOZORNENIA SI USCHOVAJTE PRE nia. Poškodené diely môžu ovplyvniť BUDÚCNOSŤ! PRI PREDANÍ VÝROBKU bezpečnosť a funkčnosť. TRETÍM OSOBÁM IM VYDAJTE I VŠETKY Pravidelne by sa mala kontrolovať nepo- PODKLADY! rušenosť...
  • Page 33: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    diely na opravu, kontaktujte náš zákaz- Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nícky servis. nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom Výrobok skladujte na bezpečnom, chlad- kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte nom a suchom mieste chránenom pred na bezpečnom mieste, pretože tento doklad slnečným žiarením, mimo dosahu detí.
  • Page 34 (pokladničným blokom) a uvedením, o aký druh nedostatku ide a kedy sa vy- skytol, bezplatne zaslať na poskytnutú servisnú adresu. Na stránke parkside-diy. com si môžete prezrieť a stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky. S týmto QR kó-...
  • Page 35: Volumen De Suministro

    Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las indicaciones ¡Peligro de muerte y accidentes de advertencia y seguridad! para bebés y niños! Indicaciones de seguridad Carga máxima por estante: 8  k g Máx. Instrucciones de uso 8 kg Invernadero Volumen de suministro 1 x invernadero, desmontado (ver fig.
  • Page 36: Indicaciones De Seguridad

    superficie de apoyo ofrece una buena Indicaciones de seguridad sujeción para las piquetas . Las su- perficies arenosas reducen el agarre de ¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES las estacas DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES PARA PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIO- FUTURAS CONSULTAS! ¡ASEGÚRESE DE NES! Asegúrese de que todas las piezas PROPORCIONAR TODOS LOS DOCUMEN- estén montadas correctamente y sin...
  • Page 37: Garantía Y Asistencia

    Garantía y asistencia completo. Esto previene el moho, la aparición de olores y la decoloración. Garantía Compruebe el producto periódicamente para detectar daños y asegurarse de que todas las conexiones estén apretadas. El producto ha sido fabricado según normas En caso necesario, vuelva a apretar las de calidad exigentes y ha sido probado mi- conexiones sueltas.
  • Page 38: Tramitación De La Garantía

    Los productos defectuosos se pueden enviar libres de franqueo a la dirección suministrada, adjuntando el comprobante de caja (ticket) e indicando el tipo de fallo, así como el momento en que se produjo. parkside-diy. com están dis- ponibles para su lectura y descarga este y otros manua- les.
  • Page 39: Formålsbestemt Anvendelse

    De anvendte piktogrammers legende Overhold advarsler og sikkerheds- Livs- og ulykkesfare for småbørn anvisninger! og børn! Maksimal belastning pr. reolhylde: Sikkerhedsanvisninger Maks. 8 kg Handlingsanvisninger 8 kg Drivhus Leveringsomfang 1 x drivhus, adskilt (se afbildning 1) Indledning 8 x jordspyd 1 x monteringsvejledning Hjerteligt tillykke med købet af dit nye produkt.
  • Page 40: Rengøring Og Pleje

    Emballagen udgør en kvælningsfare. bruger produktet. Spørg hos kommunen Børn undervurderer ofte farerne. Hold i forhold til aktuelle og gældende regler. altid børn på afstand af emballagen. Lad aldrig børn være uden Montering og afmontering opsyn! Produktet er ikke noget klatrered- skab eller legetøj! Sørg for, at personer, især børn, ikke stiller sig på...
  • Page 41: Afvikling Af Garantisager

    Alle skader eller mangler, der allerede fore- opstået. findes på tidspunktet for købet, skal straks På meddeles efter udpakningen af produktet. parkside-diy. com kan du se Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen og downloade viser sig en materiale- eller produktionsfejl denne og på...
  • Page 42 land og søg efter betjeningsvejledningen ved hjælp af søgefunktionen. Ved at ind- taste varenummeret (IAN) 466659_2404 kommer du til betjeningsvejledningen af dit produkt. Service Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal TYSKLAND Tlf.: 00 800 34 99 67 53 E-mail: cm@comei.info IAN 466659_2404 Opbevar venligst kvitteringen og varenum-...
  • Page 43: Contenuto Della Confezione

    Legenda dei simboli utilizzati Osservare le avvertenze e le Pericolo di morte e di infortunio istruzioni di sicurezza! per infanti e bambini! Avvertenze di sicurezza Carico massimo per ripiano: 8  k g Max. Istruzioni 8 kg Serra Contenuto della confezione 1 serra, smontata (vedi Fig. 1) Introduzione 8 picchetti 1 manuale di istruzioni di montaggio...
  • Page 44: Avvertenze Di Sicurezza

    offra una buona presa per i picchetti Avvertenze di sicurezza I fondi sabbiosi riducono la presa dei picchetti CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER Assicurarsi che tutte le componenti non POTERLE CONSULTARE IN FUTURO! siano danneggiate e siano montate cor- IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO rettamente.
  • Page 45: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e Assistenza Lasciar asciugare a fondo tutti i compo- nenti prima di conservare il prodotto. Garanzia Questo previene la formazione di muffe, cattivi odori e scolorimenti. Ispezionare regolarmente il prodotto per Il prodotto è stato fabbricato accuratamente verificare la presenza di eventuali danni secondo severe direttive di qualità...
  • Page 46 QR PDF ONLINE si accede di- parkside-diy.com rettamente a parkside-diy.com. Scegliere il proprio paese e attraverso il motore di ricerca cercare le istruzioni per l’uso. Inserendo il codice dell’articolo (IAN) 466659_2404 si accede alle istruzioni per l’uso del proprio articolo.
  • Page 47 Az alkalmazott piktogrammok jelmagyarázata Ügyeljen a figyelmeztetésekre Élet- és balesetveszély kisgyer- és a biztonsági utasításokra! mekekre és gyermekekre! Maximális terhelés polconként: Biztonsági utasítások Max. 8 kg Útmutatások 8 kg Növényház Alkatrészleírás 10 x dugaszoló csatlakozó Bevezetés 16 x rövid rúd 12 x hosszú rúd Gratulálunk új termékének vásárlásához.
  • Page 48: Karbantartás És Ápolás

    Soha ne hagyja hatóságánál az aktuális és alkalmazandó felügyelet nélkül a gyermekeket! Ez a szabályozásokról. termék nem mászóka vagy játékszer! Ügyeljen arra, hogy emberek, különösen Össze- és szétszerelési gyermekek ne álljanak rá a termékre, és útmutató ne húzódzkodjanak rajta. A termék felbo- rulhat.
  • Page 49: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát ész- megtekinthet lel, választásunk szerint ingyenesen megjavít- és letölthet a juk vagy kicseréljük a terméket. A garancia parkside-diy. idő nem hosszabbodik meg a helyette nyúj- com oldalon. tott szavatossági igény által. Ez a kicserélt Ez a QR-kód vagy javított alkatrészekre is érvényes.
  • Page 50 Válasz- sza ki az országot, és a keresési felület segítségével keresse ki a használati utasítást. Adja meg a cikkszámot (IAN) 466659_2404, hogy megtekintse a cikk- hez tartozó használati utasítást. Szerviz Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal NÉMETORSZÁG...
  • Page 51: Jótállási Tájékoztató

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Növényház Gyártási szám: 466659_2404 A termék típusa: WU9968160-8 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Conmetall Meister GmbH Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal 42349 Wuppertal NÉMETORSZÁG NÉMETORSZÁG E-mail: cm@comei.info Tel.: 00 800 34 99 67 53 Az importáló/forgalmazó...
  • Page 52 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10  k g-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a ja- vítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállí- tásáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
  • Page 53 Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal GERMANY cm@comei.info Art.-No. WU9968160-8 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

Table of Contents