Download Print this page
EINHELL TE-MD 80 Original Operating Instructions
EINHELL TE-MD 80 Original Operating Instructions

EINHELL TE-MD 80 Original Operating Instructions

Digital detector

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Digitales Ortungsgerät
GB
Original operating instructions
Digital detector
F
Instructions d'origine
Détecteur numérique
I
Istruzioni per l'uso originali
Rilevatore digitale
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Digitalt sporingsmateriel
S
Original-bruksanvisning
Digitalt lokaliseringsinstrument
CZ
Originální návod k obsluze
Digitální detektor
SK
Originálny návod na obsluhu
Digitálny detektor
NL
Originele handleiding
Digitaal plaatsbepalingsapparaat
E
Manual de instrucciones original
Detector digital
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Digitaalinen paikannin
SLO
Originalna navodila za uporabo
Digitalni lokator
13
Art.-Nr.: 22.701.45
Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 1
Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 1
H
Eredeti használati utasítás
Digitális kereső műszer
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Detector digital
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ψηφιακή συσκευή εντοπισμού
θέσης
P
Manual de instruções original
Detector digital
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Digitalni lokator
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Digitalni lokator
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Dijital duvar tarama cihazı
PL
Instrukcją oryginalną
Detektor cyfrowy
BG
Оригинално ръководство за
експлоатация
Дигитално устройство за
локализация
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Цифровой детектор
TE-MD 80
I.-Nr.: 21013
26.02.2025 10:40:59
26.02.2025 10:40:59

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TE-MD 80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EINHELL TE-MD 80

  • Page 1 TE-MD 80 Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Digitales Ortungsgerät Digitális kereső műszer Original operating instructions Instrucţiuni de utilizare originale Digital detector Detector digital Instructions d’origine Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Détecteur numérique Ψηφιακή συσκευή εντοπισμού θέσης Istruzioni per l’uso originali Rilevatore digitale Manual de instruções original...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 2 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 2 26.02.2025 10:41:01 26.02.2025 10:41:01...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 3 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 3 26.02.2025 10:41:05 26.02.2025 10:41:05...
  • Page 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 4 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 4 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 4 26.02.2025 10:41:08 26.02.2025 10:41:08...
  • Page 5 Gefahr! gleichen aus. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Laden Sie Batterien niemals wieder auf, die cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um nicht dafür geeignet sind. Explosionsgefahr! • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Halten Sie Batterien von Kindern fern, schlie- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- ßen Sie sie nicht kurz oder nehmen Sie sie weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6 4. Technische Daten Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Stromversorgung: ..........Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen ....1x 9V Blockbatterie; Typ 6LR61 / 6F22 spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Erfassungstiefe Metalle / Nichtmetalle: ....stickungsgefahr! ............
  • Page 7 zu arbeiten. 6.4 Suchvorgang (Bild 2-4) • Abhängig von der Oberflächenbeschaffenheit Der Suchvorgang ist in allen Funktionen gleich. können Messfehler auftreten. Hinweis! • Das erkannte Objekt kann breiter oder sch- Das gefundene Objekt muss jeweils zweimal maler sein als auf dem Display angezeigt. mit dem Gerät „überfahren“...
  • Page 8 Objekte verhindern und das Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Sucherergebnis möglicherweise verfälschen. www.Einhell-Service.com Falls die Kabel entlang einer bekannten Position verlaufen, aber das Gerät diese im AC-Modus 8. Entsorgung und nicht fi nden kann, verwenden Sie den METAL- Wiederverwertung Modus.
  • Page 9 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 9 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 9...
  • Page 10 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 10 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 10 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 10 26.02.2025 10:41:09 26.02.2025 10:41:09...
  • Page 11 Danger! ry and equipment before inserting the batte- When using the equipment, a few safety pre- ries. • cautions must be observed to avoid injuries and Ensure that you insert the batteries the right damage. Please read the complete operating way round.
  • Page 12 3. Proper use 6. Operation The digital detector is designed for locating metal, Danger! • wood and live cables in walls, fl oors or ceilings. The measuring tool cannot provide a one hundred percent guarantee of safety. In order The equipment is to be used only for its prescri- to eliminate possible dangers it is necessary bed purpose.
  • Page 13 • Electrical power button (6): Place a mark through the marking hole (2) in For live cables the position where the light-up ring (1) turns • Detection depth: max. 60 mm red and the crosshairs symbol is shown com- pletely (see Fig. 2b). •...
  • Page 14 • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Page 15 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 15 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 15...
  • Page 16 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 16 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 16 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 16 26.02.2025 10:41:10 26.02.2025 10:41:10...
  • Page 17 • Danger ! Maintenez les piles hors de portée des Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter enfants, ne les court-circuitez pas et ne les certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des démontez pas. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- En cas d’ingestion d’une pile, consultez im- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de médiatement un médecin.
  • Page 18 5. Avant la mise en service Ils risquent de les avaler et de s’étouff er ! • Détecteur numérique Insertion des piles (fi gure 1) • Éteignez l’appareil avec la touche marche/ arrêt (4). • 3. Utilisation conforme à Ouvrez le couvercle du compartiment à pile (10).
  • Page 19 • Touche bois (7) : Augmentation du réticule sur l’écran (3) • Pour matériaux métalliques et non métalliques Signal sonore • (bois, métal, ...) Si l’objet cherché ne se trouve pas à proximi- • Profondeur de détection bois : max. 24 mm té, le signal lumineux vert (1) s’allume et le •...
  • Page 20 Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Page 21 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 21 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 21...
  • Page 22 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 22 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 22 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 22 26.02.2025 10:41:11 26.02.2025 10:41:11...
  • Page 23 • Pericolo! Tenete le batterie fuori della portata dei bam- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare bini, non cortocircuitatele e non smontatele. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- In caso di ingerimento di una batteria, rivolge- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste tevi immediatamente a un medico.
  • Page 24 5. Prima della messa in funzione coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento! Inserimento delle batterie (Fig. 1) • • Localizzatore digitale Spegnete l’apparecchio con l’interruttore di accensione e spegnimento (4). • Aprite il coperchio del vano batterie (9). •...
  • Page 25 • • Profondità di rilevamento legno: max. 24 mm Il reticolo sul display diventa più grande (3) • • Profondità di rilevamento metallo: Segnale acustico • max. 24 mm Se l’oggetto cercato non è nelle vicinanze, il segnale luminoso (1) si illumina in verde e il Tasto metallo (5): reticolo sul display (3) non è...
  • Page 26 Tipo di apparecchio • Numero di articolo dell‘apparecchio • Numero di identificazione dell‘apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com - 26 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 26 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 26 26.02.2025 10:41:12 26.02.2025 10:41:12...
  • Page 27 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 27 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 27...
  • Page 28 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade. - 28 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 28 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 28 26.02.2025 10:41:12 26.02.2025 10:41:12...
  • Page 29 DK/N • Fare! Opsøg øjeblikkeligt læge, hvis et batteri er Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- blevet slugt. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Batteri- og produktkontakter skal om nødven- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- digt rengøres før indsætning.
  • Page 30 DK/N 5. Før ibrugtagning Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, Isætning af batterier (billede 1) • folier og smådele! Fare for indtagelse og Sluk for produktet med tænd-/sluk-knappen kvælning! • Luk låget til batterimagasinet (9) op. •...
  • Page 31 DK/N • • Søgedybde metal: maks. 24 mm Jo nærmere du kommer, desto flere ringe vises på trådkorset. • Taste Metal (5): Anbring over markeringshullet (2) en mar- Til jernholdige materialer og kobberrør kering dér, hvor lyssignalet (1) lyser rød, og •...
  • Page 32 Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på www.Einhell-Service.com 8. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation.
  • Page 33 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 33 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 33...
  • Page 34 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 34 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 34 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 34 26.02.2025 10:41:13 26.02.2025 10:41:13...
  • Page 35 Fara! vid behov innan batterierna läggs in. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Se till att batterierna läggs in på rätt håll. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Ta genast ut förbrukade batterier ur instru- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom mentet.
  • Page 36 3. Ändamålsenlig användning till att det snäpper fast. Det digitala lokaliseringsinstrumentet är avsett för 6. Använda instrumentet att lokalisera metall, trä och spänningsförande ledningar i väggar, golv eller innertak. Fara! • Maskinen får endast användas till sitt avsedda Mätinstrumentet kan inte garantera hundrap- ändamål.
  • Page 37 • Knapp för elledning (6): Upprepa detta arbetssteg från den andra si- För spänningsförande ledningar dan. Se bild 3a/3b • • Detekteringsdjup: max. 60 mm Det sökta objektet befinner sig mellan båda markeringar. 6.3 Kalibrering Varje gång innan du vill använda instrumentet Obs! måste det kalibreras på...
  • Page 38 Ange följande information när du beställer reser- vdelar: • Produkttyp • Produktens artikelnummer • Produktens ID-nr. • Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com - 38 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 38 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 38 26.02.2025 10:41:14 26.02.2025 10:41:14...
  • Page 39 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Page 40 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze - 40 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 40 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 40 26.02.2025 10:41:14 26.02.2025 10:41:14...
  • Page 41 • Nebezpečí! Vyhledejte ihned lékaře, pokud byla baterie Při používání přístrojů musí být dodržována určitá spolknuta. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním V případě potřeby vyčistěte kontakty baterií a a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod přístroje před jejich vložením. •...
  • Page 42 • 5. Před uvedením do provozu Digitální detektor Vložení baterií (obr. 1) • 3. Použití v souladu s určeným Přístroj zapněte pomocí za-/vypínače (4). • Otevřete víčko bateriové přihrádky (9). účelem • Vložte baterii do bateriové přihrádky (10), dbejte na správnou polaritu. Digitální...
  • Page 43 • Hloubka detekce kovů: max. 24 mm a jsou vidět vnější kruhy zaměřovacího kříže. Viz obr. 2a. • Tlačítko „kov“ (5): Čím více se blížíte, tím více kruhů Pro materiály obsahující železo a měděné trubky zaměřovacího kříže se zobrazuje. • •...
  • Page 44 Defektní přístroje nepatří do domovního pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj many AG. odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné...
  • Page 45 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu. - 45 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 45 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 45 26.02.2025 10:41:15 26.02.2025 10:41:15...
  • Page 46 Nebezpečenstvo! nie sú určené. Nebezpečenstvo výbuchu! • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Zabráňte deťom v prístupe k batériám, baté- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo rie neskratujte ani ich nerozoberajte. • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Okamžite vyhľadajte lekára, ak došlo k prehlt- škodám.
  • Page 47 5. Pred uvedením do prevádzky Nebezpečenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami Vloženie batérií (obr. 1) • ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo Zapnite prístroj pomocou vypínača zap/vyp prehltnutia a udusenia! • Otvorte kryt priehradky na batérie (9).
  • Page 48 • Hĺbka detekcie drevo: max. 24 mm vonkajšie kruhy nitkového kríža. Pozri obr. 2a. • • Hĺbka detekcie kov: max. 24 mm Čím viac sa blížite tým viac kruhov nitkového kríža bude zobrazených. • Tlačidlo Kov (5): Umiestnite značku nad označovací otvor (2) Pre železné...
  • Page 49 Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com - 49 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 49 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 49 26.02.2025 10:41:15 26.02.2025 10:41:15...
  • Page 50 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 50 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 50...
  • Page 51 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 51 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 51 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 51 26.02.2025 10:41:16 26.02.2025 10:41:16...
  • Page 52 • Gevaar! Raadpleeg meteen een arts, als een batterij Bij het gebruik van toestellen dienen enkele werd ingeslikt. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Reinig indien nodig contacten van batterij en lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees apparaat, voordat u de batterijen plaatst. •...
  • Page 53 • 5. Vóór inbedrijfstelling Digitale materiaaldetector Batterijen plaatsen (fi g. 1) • 3. Doelmatig gebruik Schakel het apparaat uit met de Aan/Uit-toets (4). • Open het deksel van het batterijvak (9). De digitale materiaaldetector is bedoeld om de • Plaats de batterij in het batterijvak (10) en let locatie van metaal, hout en spanningvoerende daarbij op de juiste polen.
  • Page 54 metaal, …) • Akoestisch signaal • • Detectiediepte hout: max. 24 mm Als het gezochte object niet in de buurt is, • Detectiediepte metaal: max. 24 mm dan brandt het lichtsignaal (1) groen en het dradenkruis op het display (3) is niet te zien. •...
  • Page 55 Type van het apparaat • Artikelnummer van het apparaat • Ident.-nummer van het apparaat • Onderdeelnummer van het benodigde on- derdeel Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 55 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 55 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 55 26.02.2025 10:41:16 26.02.2025 10:41:16...
  • Page 56 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 56 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 56...
  • Page 57 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 57 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 57 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 57 26.02.2025 10:41:16 26.02.2025 10:41:16...
  • Page 58 • Peligro! Mantener las pilas fuera del alcance los Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una niños, no cortocircuitarlas, ni abrirlas. • serie de medidas de seguridad para evitar le- En caso de ingerir una pila, acudir inmediata- siones o daños.
  • Page 59 5. Antes de la puesta en marcha guen con bolsas de plástico, láminas y pie- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia! Cómo introducir las pilas (fi g. 1) • • Detector digital Apagar el aparato con ayuda del botón ON/ OFF (4).
  • Page 60 • Botón Madera (7): El aparato emite 3 señales: Para materiales metálicos y no metálicos (made- • Señal luminosa de color (1) ra, metal, etc.) • Punto de mira progresivo en el display • Profundidad de detección madera: máx. 24 mm •...
  • Page 61 Número de artículo del aparato • Número de identificación del aparato • Número de la pieza de repuesto requerida Los precios y la información actual se hallan en www.Einhell-Service.com - 61 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 61 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 61 26.02.2025 10:41:17 26.02.2025 10:41:17...
  • Page 62 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 62 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 62...
  • Page 63 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje - 63 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 63 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 63 26.02.2025 10:41:17 26.02.2025 10:41:17...
  • Page 64 • Vaara! Hakeudu heti lääkärinapuun, jos paristo on Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä nielaistu. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Puhdista pariston ja laitteen kontaktipinnat välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / tarvittaessa ennen paristojen asettamista pai- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. kalleen.
  • Page 65 3. Määräysten mukainen käyttö kaile, että se napsahtaa kiinni. Digitaalinen paikannuslaite on tarkoitettu metalli- 6. Käyttö en, puun ja jännitteellisten johtojen paikallistami- seen seinissä, lattioissa tai katoissa. Vaara! • Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn Mittauslaite ei voi taata sataprosenttista tarkoitukseen.
  • Page 66 Virtajohto-painike (6): kuva 3a/3b • Jännitteelliset johdot Etsitty kohde sijaitsee näiden kahden merk- • Mittaussyvyys: enint. 60 mm kauksen välissä. 6.3 Kalibrointi Viite! Ennen jokaista mittausta laite täytyy kalibroida Avuksi voi myös olla toistaa kohteen etsintä 90° etsittävän alueen (seinän, lattian tai katon) omi- käännetyllä...
  • Page 67 Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitet- lousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen tujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu keräyspisteeseen ammattitaitoista hävittämistä monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Ger- varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspis- many AG:n nimenomaisella luvalla. te, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta.
  • Page 68 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! - 68 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 68 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 68 26.02.2025 10:41:18 26.02.2025 10:41:18...
  • Page 69 Nevarnost! Nevarnost za iztekanje se poveča. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Vedno zamenjajte vse baterije sočasno. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Uporabljajte le baterije enake vrste, skupaj ne in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta uporabljajte različnih vrst ali rabljenih in novih navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 70 3. Predvidena uporaba 6. Upravljanje Digitalna iskalna naprava je namenjena iskanju Nevarnost! • kovin, lesa in napeljav, ki prevajajo napetost v Merilno orodje ne more zagotoviti stoodstotne stenah, tleh in stropih. varnosti. Da bi lahko izključili nevarnosti, se morate pred vsakim vrtanjem, žaganjem ali Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- rezkanjem v stene, strope ali tla zavarovati z ovo namembnostjo.
  • Page 71 6.3 Umerjanje Kovinske prečke, ki potekajo vzporedno z Pred vsako meritvijo je treba napravo umeriti napravo, lahko motijo senzor naprave. glede na lastnosti območja, ki ga preiskujete (stena, tla ali strop). Umerjanje je treba ponoviti Neprekinjen prikaz samo enega obroča ne vsakih 60 sekund, da zmanjšate pojav merilnih pomeni, da je bil predmet zaznan.
  • Page 72 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi 9. Skladiščenje po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- jem Einhell Germany AG. Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem Pridržana pravica do tehničnih sprememb in za otroke nedostopnem mestu.
  • Page 73 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást. - 73 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 73 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 73 26.02.2025 10:41:19 26.02.2025 10:41:19...
  • Page 74 Veszély! zély! • A készülékek használatánál, a sérülések és a Az elemeket gyerekektől távol tartani, ne zár- károk megakadályozásának az érdekébe be kell ja őket rövidre vagy szedje őket szét. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Ha le lett nyelve egy elem, akkor keressen a használati utasítást / biztonsági utasításokat azonnal fel egy orvost.
  • Page 75 • 4. Technikai adatok Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago- lást a garanciaidő lejáratának a végéig. Áramellátás: ............Veszély! ....1 x 9V blokk elem; típus 6LR61 / 6F22 A készülék és a csomagolási anyag nem Érzékelési mélység fémnél / nemfémnél: .... gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a ............
  • Page 76 hibák léphetnek fel. 6.4 Keresési folyamat (képek 2-től - 4-ig) • A felismert tárgy az szélesebb vagy keskeny- A keresési folyamat minden keresési funkcióban ebb lehet mint a képernyőn kimutatott. Ez a egyforma. mélységtől függ. Utasítás! A talált tárgyon mindig kétszer „át kell hajtani“ a 6.1 Be-/kikapcsoló...
  • Page 77 A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Ha egy ismert pozíció mentén vezetnek a kábe- Aktuális árak és információk a www.Einhell-Ser- lek, de a készülék nem tudja ezeket az AC-mód- vice.com alatt találhatóak. ban megtalálni, akkor használja a FÉM-módot. Ennek az lehet az oka, hogy a kábel ebben az esetben egy fémburkolat által le lett árnyékolva.
  • Page 78 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 78 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 78...
  • Page 79 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident - 79 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 79 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 79 26.02.2025 10:41:20 26.02.2025 10:41:20...
  • Page 80 • Pericol! Nu reîncărcaţi niciodată baterii care nu sunt La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva adecvate în acest sens. Pericol de explozie! • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Ţineţi copiii la distanţă de baterii, nu le şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile scurtcircuitaţi sau nu le desfaceţi.
  • Page 81 4. Date tehnice de ambalare şi de transport (dacă există). • Verificaţi dacă livrarea este completă. • Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu Alimentarea cu curent: ........prezintă pagube de transport......1x baterie de 9V; Tip 6LR61 / 6F22 • Păstraţi ambalajul după...
  • Page 82 • În funcţie de structura suprafeţei, pot apărea 6.4 Procesul de căutare (Fig. 2-4) erori de măsurare. Procesul de căutare este același în toate funcţiile. • Obiectul detectat poate fi mai lat sau mai Indicaţie! îngust decât este afișat pe afișajul electronic. Peste obiectul găsit trebuie „trecut”...
  • Page 83 Elementele de susţinere și cablurile electrice care Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa se afl ă aproape unele de altele pot împiedica www.Einhell-Service.com identifi carea clară a obiectelor individuale și pot infl uenţa rezultatele căutării. 8. Eliminarea şi reciclarea Dacă...
  • Page 84 şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 84 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 84...
  • Page 85 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 85 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 85 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 85 26.02.2025 10:41:20 26.02.2025 10:41:20...
  • Page 86 • Κίνδυνος! Ποτέ μην εκθέτετε τς μπαταρίες σε ψηλές Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς θερμοκρασίες όπως σε ακτινοβολία ηλίου, αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και φωτιά ή κάτι παρόμοιο. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Ποτέ μη φορτίζετε μία μπαταρία, εάν Διαβάστε...
  • Page 87 • 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. • Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την Παροχή ρεύματος: ..........πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης..1x 9V μονάδα μπαταρίας, τύπου 6LR61 / 6F22 Βάθος...
  • Page 88 σας σε τοίχους ή οροφές, λάβετε υπόψη σφυριχτούς ήχους και το πράσινο φως του σας την απόσταση των αντικειμένων. φωτεικού σήματος (1) ολοκληρώθηκε η • Ανάλογα με το είδος της επιφάνειας μπορεί βαθμονόμηση. • να υπάρξουν σφάλματα μέτρησης. Αρχίστε τώρα με την διαδικασία ανίχνευσης. •...
  • Page 89 ενδεχομένως να παραποιήσουν το αποτέλεσμα. Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες Εάν τα καλώδια περνάνε κατά μήκος στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com γνωστής θέσης, αλλά η συσκευή δεν μπορεί να τα ανιχνεύσει κατά τη ειτουργία AC, χρησιμοποιήστε τη λειτουργία μέταλλο. Η αιτία...
  • Page 90 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 90 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 90...
  • Page 91 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções - 91 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 91 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 91 26.02.2025 10:41:21 26.02.2025 10:41:21...
  • Page 92 • Perigo! Consulte imediatamente um médico se tiver Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas sido engolida uma pilha. • algumas medidas de segurança para preve- Se necessário, limpe os contactos das pilhas nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia e do aparelho antes de as colocar. •...
  • Page 93 • 5. Antes da colocação em Detetor digital funcionamento 3. Utilização adequada Colocar as pilhas (fi gura 1) • Desligue o aparelho com o botão para ligar/ O detetor digital destina-se a detetar metais, desligar (4) • madeira e cabos de corrente elétrica em paredes, Abra a tampa do compartimento das pilhas pavimentos e tetos.
  • Page 94 Tecla Madeira (7): • Sinal luminoso cromático (1) Para materiais metálicos e não-metálicos (madei- • Retículo crescente no visor (3) ra, metal, …) • Sinal sonoro • • Profundidade de deteção de madeira: Se o objeto procurado não estiver nas proxi- máx.
  • Page 95 • número de referência do aparelho • número de identificação do aparelho • número de peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com - 95 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 95 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 95 26.02.2025 10:41:22 26.02.2025 10:41:22...
  • Page 96 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 96 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 96...
  • Page 97 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja. - 97 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 97 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 97 26.02.2025 10:41:22 26.02.2025 10:41:22...
  • Page 98 HR/BIH • Opasnost! Odmah potražite liječnika, ako je baterija pro- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati gutana. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Po potrebi očistite kontakte baterije i uređaj ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute prije umetanja. •...
  • Page 99 HR/BIH 5. Prije puštanja u pogon vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše! Umetnuti baterije (slika 1) • • Digitalni detektor Isključite uređaj na tipki za uključivanje / isključivanje (4) • Otvorite poklopac pretinca za baterije (9). •...
  • Page 100 HR/BIH • Tipka metal (5): Postavite oznaku preko rupe za označavanje Za materijale koji sadrže željezo i bakrene cijevi (2) na mjesto gdje svjetlosni signal (1) svijetli • Dubina detekcije metala koji sadrži željezo: crveno i na kojem je nišan u cijelosti ispunjen maks.
  • Page 101 • broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu.
  • Page 102 U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 102 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 102...
  • Page 103 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda - 103 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 103 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 103 26.02.2025 10:41:23 26.02.2025 10:41:23...
  • Page 104 • Opasnost! Ako je baterija progutana, odmah potražite Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati lekara. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Po potrebi očistite kontakte baterija i uređaja i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva pre umetanja. • za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 105 5. Pre puštanja u rad igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi- ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako Umetanje baterija (slika 1) • se uguše! Isključite uređaj tasterom za uključivanje/ isključivanje (4) •...
  • Page 106 Taster metal (5): (2) na mesto gde svetlosni signal (1) svetli cr- Za materijale koji sadrže gvožđe i bakarne cevi veno i gde je nišan u potpunosti ispunjen (vidi • Dubina detekcije metala koji sadrži gvožđe: sliku 2b). • maks. 80 mm Ponovite postupak s druge strane.
  • Page 107 • broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na internet stranici www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje.
  • Page 108 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 108 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 108...
  • Page 109 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz - 109 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 109 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 109 26.02.2025 10:41:23 26.02.2025 10:41:23...
  • Page 110 • Tehlike! Pilleri yerleştirmeden önce pil ve cihazın ku- Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- tup başlarını gerektiğinde temizleyin. • lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Pilleri takarken kutup başlarının doğru nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma takılmasına dikkat edin. •...
  • Page 111 3. Kullanım amacına uygun kullanım doğru kutuplara takılmasını dikkate alın • Pil bölmesi kapağını (9) tekrar kapatın ve tırnağın yerine geçmiş olmasını dikkate alın Dijital duvar tarama cihazı duvar, zemin veya ta- vanlar içindeki metal, ahşap malzeme ve gerilim altındaki kabloların tespit edilmesine yarar. 6.
  • Page 112 • Demir içerikli metal tarama derinliği: işaretlerinin tamamen dolduğu noktada maks. 80 mm işaretleme deliğinin (2) üzerine bir işaret • Bakır tarama derinliği: maks. 38 mm yerleştirin (bkz. Şekil 2b). • Tarama işlemini ters yönden başlayarak Elektrik akımı butonu (6): tekrarlayın (bkz.
  • Page 113 Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir: • Cihaz tipi • Cihazın parça numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır - 113 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 113 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 113 26.02.2025 10:41:24 26.02.2025 10:41:24...
  • Page 114 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 114 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 114...
  • Page 115 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi - 115 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 115 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 115 26.02.2025 10:41:24 26.02.2025 10:41:24...
  • Page 116 Niebezpieczeństwo! przyczyną podrażnień skóry i poparzeń. • Podczas użytkowania urządzenia należy Nigdy nie wystawiać baterii na działanie wy- przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu sokich temperatur, słońca, ognia itp. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Nigdy nie ładować baterii, które nie są do proszę...
  • Page 117 4. Dane techniczne tabelę świadczeń gwarancyjnych. • Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie. Zasilanie: ............. • Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do ....1 bateria blokowa 9 V; typ 6LR61 / 6F22 transportu (jeśli jest). Głębokość rejestrowania metali/niemetali: ..• Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna............
  • Page 118 • • W zależności od wykończenia powierzchni Teraz można rozpocząć proces wyszukiwa- mogą wystąpić błędy pomiarowe. nia. • Wykryty obiekt może być szerszy lub węższy niż widoczny na wyświetlaczu. Zależy to od 6.4 Proces wyszukiwania (rys. 2-4) głębokości. Proces wyszukiwania jest taki sam dla wszystkich funkcji.
  • Page 119 Numer wymaganej części zamiennej wyszukiwania. Aktualne ceny i informacje można znaleźć na stronie internetowej: www.Einhell-Service.com Jeśli kable biegną wzdłuż znanej pozycji, ale urządzenie nie może ich znaleźć w trybie AC, należy użyć trybu METAL. Powodem tego może 8.
  • Page 120 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 120 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 120...
  • Page 121 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация - 121 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 121 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 121 26.02.2025 10:41:25 26.02.2025 10:41:25...
  • Page 122 Опасност! се обърнете и към лекар. • При използването на уредите трябва се Изтекла от батерията течност може да спазват някои предпазни мерки, свързани причини дразнене на кожата и изгаряния. • с безопасността, за да се предотвратят Никога не излагайте батериите на наранявания...
  • Page 123 работни дни след покупка на артикула Указание! към нашия център за обслужване или към Дигиталното устройство за локализация е пункта на продажба, като представите идеално за локализиране в гипсокартонени валидна разписка за покупка респ. платежен стени до макс. 80 mm. документ.
  • Page 124 строителни планове, снимки от етапа на 6.3 Калибриране строителството и др. Уредът трябва да се калибрира спрямо • След като се разпознае материал в характеристиките на сканираната зона стената, винаги трябва да се провери (стена, под или таван) преди всяко измерване. дали...
  • Page 125 Ако кабелите минават по известна Ви Актуални цени и информация ще намерите на позиция, но уредът не може да ги намери www.Einhell-Service.com в режим AC, използвайте режим МЕТАЛ. Причината за това може да е, че в този случай 8. Екологосъобразно...
  • Page 126 Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на Einhell Germany AG /ИСК ГмбХ/. Запазено е правото за извършване на технически промени - 126 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 126 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 126...
  • Page 127 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации - 127 - Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 127 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 127 26.02.2025 10:41:26 26.02.2025 10:41:26...
  • Page 128 Опасность! растворителей. • При использовании устройств необходимо Избегайте повреждений и ударов! соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать Указания по технике безопасности при травм и предотвратить ущерб. Поэтому использовании батарей внимательно прочитайте настоящее Использование батарей • руководство по эксплуатации / указания по Использование...
  • Page 129 2. Описание устройства и объем 3. Использование в соответствии поставки с предназначением 2.1 Описание устройства (рис. 1) Цифровой детектор предназначен для 1. Световой сигнал обнаружения металлов, древесины и 2. Маркировочное отверстие находящихся под напряжением проводов в 3. Дисплей стенах, полах и потолках. 4.
  • Page 130 5. Перед вводом в эксплуатацию течение около 5 минут, оно автоматически выключается. Установка батарей (рис. 1) • 6.2 Функции Выключите устройство с помощью кнопки С помощью кнопок выбора (5, 6, 7) выберите включения/выключения (4). • нужный материал: Откройте крышку батарейного отсека (9). •...
  • Page 131 6.4 Процесс сканирования (рис. 2-4) Постоянное отображение только одного Процесс сканирования одинаков для всех кольца перекрестия не означает, что объект функций. был распознан. Об обнаружении объекта Указание! свидетельствует полное заполнение Найденный объект необходимо дважды перекрестия. просканировать устройством. Процесс необходимо выполнить в противоположных Предупреждение! направлениях.
  • Page 132 фирмы, полностью или частично, разрешено утилизации устройство необходимо сдать в производить только с однозначного подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, разрешения Einhell Germany AG. где находится пункт приема, уточните это в органах коммунального управления. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения...
  • Page 133 2012/46/EU_(EU)2016/1628 2014/68/EU Emission No.: (EU)2016/426 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 61326-1 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 28.01.2025 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 2024 Archive-File/Record: NAPR030175 Art.-No.: 22.701.45 I.-No.: 21013 Documents registrar: Georg Riedel...
  • Page 134 Supply of Machinery (Safety) Regulation Annex IV UK Approved Body: UKTE Certifi cate No.: Standards: BS EN 61326-1 Wirral, 2025.01.28 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR030175 Article Number: 22.701.45 I.-No.: 21013 Documents registrar: Georg Riedel Subject to change without notice...
  • Page 135 EH 02/2025 (01) Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 135 Anl_TE_MD_80_SPK13.indb 135 26.02.2025 10:41:27 26.02.2025 10:41:27...

This manual is also suitable for:

22.701.45