Hotpoint oven instructions for installation and use bs61 mk2 (40 pages)
Summary of Contents for Hotpoint HETF 614 JH BL
Page 1
Built-in Oven / User Manual Встраиваемый духовой шкаф / Руководство по эксплуатации Кіріктірілген пеш / Пайдаланушы нұсқаулығы HETF 614 JH BL 385444532/ EN/ RU/ KK/ R.AA/ 11.06.24 13:36 7768282962...
Page 2
Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Hotpoint product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
6.1.4 Test foods........24 Table of Contents 7 Maintenance and Cleaning ..... 25 1 Safety Instructions......General Cleaning Information ..25 Intended Use........Cleaning Accessories ....26 Child, Vulnerable Person and Pet Cleaning the Control Panel.... 26 Safety ..........Cleaning the inside of the oven Electrical Safety......
1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
• Children should not play with • Before discarding worn out the product. Cleaning and user and useless products: maintenance should not be 1. Unplug the power plug and performed by children unless remove it from the socket. there is someone overseeing 2.
Page 6
• Unplug the product or switch • Do not use an extension cord off the fuse before repair, or multi-plug to operate your maintenance and cleaning. product. • Plug the product into an outlet • Contact the authorized service that meets the voltage and fre- centre or importer to use the quency values specified on the approved adapter in cases...
• Never put the product plug into ial or thick cardboard and tape a broken, loose, or out-of- it tightly. Secure the moving socket plug. Make sure the parts of the product firmly to plug is fully inserted into the prevent damage.
• To avoid overheating, product • Do not use the product if the installation should not be car- front door glass is removed or ried out behind decorative cov- cracked. Otherwise there is a ers. risk of injury and environ- •...
• Do not place flammable / ex- since it can ignite when it plosive materials near the comes into contact with hot product, as the surfaces will be surfaces. hot while it is operating. • Food residues in the cooking •...
greaseproof paper that hang the food oil and other compon- from accessories or contain- ents that drip onto the oven ers. Do not use greaseproof bottom can create heavy paper at oven temperatures smoke and lead to flames. higher than the maximum us- •...
2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive 2.2 Package Information Packaging materials of the product are 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- manufactured from recyclable materials in ective and Disposing of the accordance with our National Environment Waste Product Regulations. Do not dispose of the pack- This product complies with EU WEEE Dir- aging waste with the household or other ective (2012/19/EU).
3.2.1 Control Panel 1 Function selection knob 2 Timer 3 Temperature knob 4 Thermostat lamp If there are knob(s) controlling your panel. The thermostat lamp turns on when product, in some models this/these knob(s) the product starts to operate, and the ther- may be so that they come out when pushed mostat lamp turns off when it reaches the (buried knobs).
Function Temperature Function description Description and use symbol range (°C) Food is heated from above and below at the same time. Suit- Top and bottom heat- able for cakes, pastries or cakes and stews in baking moulds. Cooking is done with a single tray. Only lower heating is on.
On models without wire shelves : On models without wire shelves : It is crucial to place the wire grill on the side shelves properly. The wire grill has one direction when placing it on the shelf. While placing the wire grill on the desired shelf, the open section must be on the front.
Page 16
grill, you can pull it forward until it reaches the stopping point. You must pass over this point to remove it completely. On models with wire shelves : On models without wire shelves : Tray stopping function - On models with wire shelves There is also a stopping function to prevent the tray from tipping out of the wire shelf.
3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 595 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 590-600 /560 /min. 550 (mm) Voltage/Frequency 220-240 V ~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
4 First Use Before you start using your product, it is re- functions [} 13]”. You can learn how to commended to do the following stated in operate the oven in the following sec- the following sections respectively. tion. 5. Wait for the oven to cool. 4.1 Initial Cleaning 6.
Page 19
Manual baking by selecting temperature Baking by setting the baking time; and oven operating function You can have the oven turn off automatic- You can cook by making a manual control ally at the end of the time by selecting the (at your own control) without setting the temperature and operating function spe- baking time by selecting the temperature...
baking time once more. The oven will 2. Turn off the oven by turning the function keep operating at the set function and selection knob and the temperature temperature. knob to the off (top) position. For finishing baking before the time set: 1.
Page 21
• The values specified in the cooking Hints for pastry tables are determined as a result of the • If the pastry is too dry, increase the tem- tests carried out in our laboratories. Val- perature by 10 °C and shorten the cook- ues suitable for you may differ from ing time.
Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) Top and bottom Whole bread Standard tray * 30 … 45 heating Glass / metal rectangular con- Top and bottom Lasagne 2 or 3 30 …...
6.1.3 Grill The key points of the grill • Prepare foods of similar thickness and Red meat, fish and poultry meat quickly weight as much as possible for the grill. turns brown when grilled, holds a beautiful • Place the pieces to be grilled on the wire crust and does not dry out.
Fan assisted low grill Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) Fan assisted low Fish Wire grill 30 … 35 grill Fan assisted low Chicken pieces Wire grill 25 … 35 grill Meatball (veal) - Fan assisted low...
Grill Food Accessory to be used Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) (approx.) Meatball (veal) - 12 Wire grill 20 … 30 amount Toast bread Wire grill 1 … 4 It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.
• For difficult stains, an oven and grill Plastic parts and painted surfaces cleaner recommended on the website of • Clean plastic parts and painted surfaces your product brand and a non-scratching using dishwashing detergent, warm wa- scouring pad can be used. Do not use an ter and a soft cloth or sponge and dry external oven cleaner.
If your product is a wire shelf model, re- Immediately open the door and wipe the move the wire shelves before cleaning the oven interiors with a wet sponge or cloth. side walls. Then complete the cleaning as Steam will be released when opening the described in the "General Cleaning Informa- door.
Do not use harsh abrasive cleaners, metal scrapers, wire wool or bleach materials to clean the oven door and glass. Removing the oven door 1. Open the oven door. 2. Open the clips in the front door hinge socket on the right and left by pushing 8.
3. As shown in the figure, gently lift the in- • This oven is powered by an incandescent nermost glass (1) towards “A” and then, lamp with less than 40 W, less than 60 remove it by pulling towards “B”. mm in height, less than 30 mm in dia- meter, or a halogen lamp with G9 sockets with less than 60 W power.
1. Disconnect the product from the electri- 4. If your oven lamp is type (A) shown in city. the figure below, rotate the oven lamp as shown in the figure and replace it 2. Remove the wire shelves according to with a new one.
Page 31
Arcelik A.S. Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey Made in TURKEY Importer in Russia: «IHP Appliances Sales» Address: 125040, Moscow, district Begovoy, Leningradskiy pr-kt, 15, building 10, floor 1 The manufacture date is included in the serial number of a product specified on rating label, which is located on a product, namely: first two figures of serial number indicate the year of manufacture, and last two –...
Добро пожаловать! Уважаемый покупатель, Спасибо за выбор нашего продукта Hotpoint. Мы хотим, чтобы ваше устройство, изго- товленное с высоким качеством и технологией, приносило вам максимальную эф- фективность. Поэтому внимательно прочитайте данное руководство и любую другую документацию, предоставленную перед использованием изделия.
Page 33
5 Использование духовки..... 50 Содержание Общие сведения об использо- 1 Инструкция по технике без- вании духовки ......опасности ........Работа блока управления ду- Использование по назначению ховкой.......... Безопасность детей, уязвимых 6 Общая информация о выпечке. 52 людей и домашних животных ... Электробезопасность....
1 Инструкция по технике безопасности • Этот раздел содержит • Не вносите технических из- инструкции по технике без- менений в изделие. опасности, необходимые для Использование по предотвращения риска, по- назначению лучения травмы или матери- • Данное изделие предназна- ального ущерба. чено...
Безопасность де- • Не помещайте на устройство предметы, которые могут до- тей, уязвимых лю- стать дети. дей и домашних жи- • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во вотных время эксплуатации, доступ- • Данным устройством могут ные поверхности устройства пользоваться дети в воз- горячие. Держите детей по- расте...
Электробезопас- тельный кабель, указанный в разделе «Технические харак- ность теристики». • Подключите устройство к за- • Не прокладывайте шнур пи- земленной розетке, защи- тания под изделием и позади щенной предохранителем, него. Не кладите тяжелые который соответствует току, предметы на шнур питания. указанному...
• Обратитесь в авторизован- • Никогда не вставляйте вилку ный сервисный центр или к изделия в сломанную, импортеру, чтобы использо- расшатанную или розетку вать одобренный адаптер в или вне розетки. Убедитесь, тех случаях, когда необходи- что вилка полностью встав- мо использовать адаптер лена...
• Не помещайте на прибор ка- • Избегайте использования кие-либо предметы. Переме- любых теплоизоляционных щайте прибор вертикально. материалов для покрытия • Если необходимо транспор- внутренней части мебели, тировать устройство, обер- которая будет использовать- ните его упаковочным мате- ся для установки. риалом...
Безопасность ис- щи и вокруг нее. В против- ном случае это может приве- пользования сти к пожару. • Убедитесь, что после каждо- • Ручка духовки не является го использования будет из- полотенцесушителем. При делие выключено. использовании продукта не • Если вы не используете вешайте...
• Соблюдайте дистанцию при рах и может вызвать пожар, открытии дверцы духовки во поскольку он может воспла- время или в конце приготов- мениться при контакте с го- ления пищи. Пар может об- рячими поверхностями. жечь руку, лицо и/или глаза. • Остатки пищи в зоне приго- •...
• Чтобы предотвратить риск • При открытии крышки изде- касания нагревательных эле- лия генерируется воздушный ментов духовки и препят- поток. Жиронепроницаемая ствования потоку горячего бумага может соприкасаться воздуха, удалите все лишние с нагревательными элемен- части жиронепроницаемой тами и воспламеняться. бумаги, которые свисают с •...
• Не мойте устройство путем • Не используйте агрессивные распыления или наливания абразивные чистящие сред- на него воды! Существует ства, металлические скреб- риск поражения электриче- ки, проволочную мочалку ским током! или отбеливатели для • Не используйте пароочисти- очистки стекла передней тели...
Page 43
• В духовке используйте темные либо • Старайтесь готовить в духовке более эмалированные емкости, которые луч- одного блюда одновременно. Вы мо- ше передают тепло. жете готовить одновременно, устано- • Если таковое указано в рецепте или вив две кастрюли на проволочную руководстве...
3.2.1 Панель управления 1 Переключатель выбора функции 2 Таймер 3 Переключатель выбора температу- 4 Лампа термостата ры Если есть переключатели для управле- нели управления. Индикатор температу- ния вашим продуктом, в некоторых мо- ры включается при запуске продукта и делях эти переключатели могут быть вы- выключается...
Температур- Символ Описание функций ный диапа- Описание и использование функций зон (°C) Пища нагревается сверху и снизу одновременно. Подходит Верхний и нижний на- для пирожных, выпечки или пирожных и рагу в форме для грев выпечки. Во время приготовлении пищи используется только...
На моделях без металлических направляющих : На моделях без металлических направляющих : 3.5 Использование аксессуаров При размещении рельефных направ- устройства ляющих решетка имеет одно направле- ние. При размещении решетки для гриля Уровни для приготовления на нужном уровне открытая часть долж- В...
Page 48
нии противня на нужной полке его сторо- на, предназначенная для удержания, должна быть спереди. Правильное размещение решетки и противня на телескопических направ- ляющих-Модели с металлическими и телескопическими направляющими Функция остановки проволочной ре- Благодаря телескопическим направляю- шетки щим можно легко устанавливать и сни- Существует...
4 Первое использование Перед тем, как приступить к использова- [} 45]. О том, как управлять духовкой нию вашего продукта, рекомендуется вы можете узнать в следующем раз- осуществить шаги, перечисленные в по- деле. следующих разделах. 5. Подождите, пока духовка остынет. 4.1 Первичная очистка 6.
Page 51
нает работать. Чтобы ваша духовка ра- вать его. После окончания процесса ботала, поверните ручку таймера на запекания вы можете выключить ду- определенное время выпечки или на ховку, повернув ручку выбора функ- ций, регулятор температуры и символ « ». таймера в положение «выключено» Выключить...
5. По окончании запекания выключите Для завершения запекания до уста- духовку, повернув ручку выбора новленного времени: функции и регулятор температуры в 1. Поверните регулятор таймера против положение выключения (вверх). Если часовой стрелки, пока она не достиг- вы хотите продолжить, еще раз по- нет...
Page 53
• Если рекомендуется предварительный Советы по выпечке тортов (пирогов) нагрев в таблице приготовления, не • Если пирог (торт) слишком сухой, уве- забудьте поставить продукты в духов- личьте температуру на 10 ° C и сокра- ку после предварительного нагрева. тите время выпекания. •...
Page 54
Пища Аксессуар для Рабочая функ- Уровень Температура Время выпека- использования ция направляющих (°C) ния (мин) (прибл.) Вентилятор ниж- Небольшие вы- Стандартный него / верхнего 20 … 30 печки противень * нагрева Круглая форма для выпечки, Верхний и ниж- Бисквит диаметром 26 см 30 …...
Таблица для приготовления мяса, рыбы и птицы Пища Аксессуар для Рабочая функ- Уровень Температура Время выпека- использования ция направляющих (°C) ния (мин) (прибл.) Стейк (цель- Вентилятор ниж- 15 минут 250/ Стандартный ный) / Жаркое (1 него / верхнего макс., после 180 60 …...
Пища Аксессуар для Рабочая функ- Уровень Температура Время выпека- использования ция направляющих (°C) ния (мин) (прибл.) Круглая форма для выпечки, Верхний и ниж- Бисквит диаметром 26 см 30 … 40 ний нагрев с зажимом на ре- шетке ** Круглая форма для...
Page 58
• Обязательно полностью вытрите всю • Если ваше устройство имеет функцию оставшуюся жидкость после очистки и легкой паровой очистки, вы можете немедленно удалите все частицы еды, удалить ею легкую непостоянную разбрызгиваемые во время приготов- грязь. (См. «Легкая паровая очистка ления. [} 60]».) •...
• Пятна кальция (желтые пятна) на по- для поверхностей из нержавеющей верхности стекла можно удалить с по- стали вокруг ручек. Индикаторы вокруг мощью имеющегося в продаже сред- переключателя могут быть стерты. ства для удаления накипи, а также с • Очистите сенсорные панели управле- помощью...
3. Чтобы снова прикрепить направляю- При использовании функции лег- щие, процедуры, применяемые при кой паровой очистки ожидается, их снятии, должны повторяться с что добавленная вода испаряет- самого конца до начала соответ- ся и конденсируется на внутрен- ственно. ней стороне духовки и дверце ду- ховки, чтобы...
2. Откройте зажимы в гнезде петли Чтобы установить дверь на ме- передней двери справа и слева, по- сто, процедуры, применяемые тянув вниз, как показано на рисунке. при ее снятии, должны повто- ряться с самого конца до начала 3. Типы петель различаются по типам соответственно.
разъем и дождитесь охлаждения ду- ховки. Горячие поверхности могут вы- звать ожоги! • Эта печь питается от лампы накалива- ния мощностью менее 40 Вт, высотой менее 60 мм, диаметром менее 30 мм или галогеновой лампы с гнездами G9 мощностью менее 60 Вт. Лампы под- ходят...
4. Установите на место стеклянную 4. Если лампа духовки типа (A), как по- крышку. казано на рисунке ниже, поверните лампу духовки так, как указано на ри- Если в вашей духовке квадратная сунке, и замените ее новой. Если это лампа лампа типа (B), вытащите ее, как по- 1.
Page 64
Духовка не нагревается. • Для моделей с таймером время не установлено. >>> Установите время. • Печь не может быть настроена на • Нет электропитания. >>> Убедитесь в определенную функцию приготовле- наличии напряжения в сети и проверь- ния и/или температуру. >>> Задайте те...
Қош келдіңіз! Құрметті тұтынушы, Hotpoint өнімін таңдағаныңызға рахмет. Біз өніміңіздің жоғары сапада және озық технологиямен жасала отырып, сізге ең жақсы өнімділікті қамтамасыз еткенін қалаймыз. Сондықтан өнімді пайдаланар алдында, осы нұсқаулықты және берілген кез келген басқа құжатты мұқият оқып шығыңыз. Осы пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген барлық ақпарат пен ескертулерді есіңізде...
Page 67
Пеште пісіру туралы жалпы Мазмұны ескертулер ........1 Қауіпсіздік туралы нұсқаулар ..68 6.1.1 Нан тағамдары және пеште Пайдалану мақсаты ...... 68 жасалған тағамдар ..... Балалар, әлсіз адамдар және үй 6.1.2 Ет, балық және құс еті....87 жануарлары қауіпсіздігі ....6.1.3 Гриль...
1 Қауіпсіздік туралы нұсқаулар • Бұл бөлім жеке жарақат немесе • Өнімге ешқандай техникалық материалдық зақым қаупінің өзгерістер жасамаңыз. алдын алуға қажетті сақтық Пайдалану мақсаты шараларды қамтиды. • Егер өнім басқа адамға жеке • Бұл өнім үйде қолдануға пайдалану үшін немесе екінші арналған.
• ЕСКЕРТУ: Пайдаланған кезде, Балалар, әлсіз өнімнің қолжетімді беттері адамдар және үй қызады. Балаларды өнімге жануарлары жібермеңіз. қауіпсіздігі • Қаптама материалдарын • Бұл өнімді 8 немесе одан балалардың қолы жетпейтін жоғары жастағы балалар және жерде сақтаңыз. Жарақат алу физикалық, сенсорлық немесе және...
Page 70
Жергілікті / ұлттық ережелерге • Өнімді құрастырғаннан немесе сәйкес өнімді жерге тазалағаннан кейін орнына тұйықтаусыз пайдаланбаңыз. орнатқан кезде, қуат кабелінің • Өнімнің ашасы немесе электр қысылып қалмауын қосылымы оңай қолжетімді қадағалаңыз. жерде болуы керек. Егер бұл • Пайдаланып жатқан кезде, мүмкін...
• Электр желісінің ұзындығы • Құрылғыны майлы, таза емес жеткілікті деңгейде болмаса, немесе су тиюі мүмкін ашаларға (мысалы, су ағып импорттаушыға немесе уәкілетті қызмет көрсету кетуі мүмкін жұмыс үстелінің орталығына хабарласыңыз. жанындағылар) салудан аулақ • Портативті қуат көздері немесе болыңыз. Әйтпесе, қысқа бірнеше...
• Өнімді орнатпас бұрын, • Шамадан тыс қызып кетудің тасымалдау кезінде өнімге еш алдын алу үшін, өнімді зақым келмегеніне көз декоративті қақпақтардың жеткізіңіз. Зақымдалған болса, жанында орнатуға болмайды. • Газ түтігі/құбыры немесе импорттаушыға немесе уәкілетті қызмет көрсету пластик су құбыры өнім орталығына...
• Егер алдыңғы есіктің әйнегі толмаған балалар ересек алынып тасталса немесе адамдардың нұсқауынсыз жарылып кетсе, құрылғыны өнімге жақындамауы тиіс. пайдаланбаңыз. Әйтпесе, зақым • Өнімнің жанына жанғыш / әкелуі немесе қоршаған ортаға жарылғыш заттарды қоймаңыз, зиян келтіруі мүмкін. өйткені жұмыс істеп тұрғанда •...
• Май өткізбейтін қағазды және Пісіру кезіндегі азыө-түлікті ыдысқа немесе қауіпсіздік пешке арналған құрылғыға • Ыдыс-аяқта алкогольдік (пісіру табағы, гриль торы және сусындарды қолданғанда абай т.б.) орналастырып, алдын ала болыңыз. Алкоголь жоғары қыздырылған пешке салыңыз. температурада буланып, өрт • Пештің қыздыру элементтеріне тудыруы...
науаға сұйықтық тамып, 1.10 Техникалық қызмет түтіндеуі немесе жануы көрсету және тазалау мүмкін. қауіпсіздігі • Өнім қақпағы ашылған кезде, • Өнімді тазаламас бұрын ауа ағыны пайда болады. Май өнімнің салқындауын күтіңіз. өткізбейтін қағаз қыздырғыш Ыстық беттер күйіктерге әкелуі элементтерге тиіп, жануы мүмкін! мүмкін.
сұраңыз. Құрылғыны тиісті түрде қоқысқа Төмендегі нұсқаулар өнімді экологиялық лақтыру қоршаған ортаға және адамдардың таза жолмен пайдалануға және қуатты денсаулығына ықтимал теріс салдарды үнемдеуге көмектеседі: • Мұздатылған тағамды пісірер алдында болдырмайды. жібітіңіз. • Пеште жылуды жақсы өткізетін қараңғы RoHS директивасының талаптарына немесе...
3.2.1 Басқару тақтасы 1 Функцияны таңдау тетігі 2 Таймер 3 Температураны таңдау тетігі 4 Термостат шамы Егер сіздің өніміңізді басқаратын тұтқалар шамы өнім жұмыс істей бастағанда жанады, (лер) болса, кейбір модельдерде / Бұл ал термостат шамы белгіленген тұтқалар (лер) итерілген кезде пайда болуы температураға...
Функция Температура Функция сипаттамасы Сипаттама және қолдану диапазоны (°C) белгісі Тағам бір уақытта жоғарыдан және төменнен қыздырылады. Үстіңгі және астыңғы Торттарға, кондитерлік өнімдерге немесе нан пісіруге арналған жылыту қалыптардағы торттар мен бұқтырылған тағамдарға қолайлы. Пісіру бір науа арқылы жасалады. Тек төменгі қыздыру қосулы. Ол астыңғы жағын қызартуды Төменгі...
Сым сөрелері жоқ үлгілерде : Сым сөрелері жоқ үлгілерде : Сым торды бүйірлік сөрелерге дұрыс орналастыру өте маңызды. Сымды тордың сөреге қойғанда бір бағыты бар. Сым торды қалаған сөреге қойғанда, ашық бөлік алдыңғы жағында болуы керек. 3.5 Өнімнің керек-жарақтарын пайдалану Пісіруге...
Page 81
торды алып жатқанда, оны тоқтау нүктесіне жеткенше алға қарай тартуға болады. Оны толығымен жою үшін осы нүктеден өту керек. Сым сөрелері бар үлгілерде : Сым сөрелері жоқ үлгілерде : Науаны тоқтату функциясы - Сым сөрелері бар үлгілерде Науаның сым сөреден шығып кетуіне жол бермеу...
4 Бірінші рет қолдану Өнімді пайдалануды бастамас бұрын, 5. Пеш салқындағанша күтіңіз. сәйкесінше келесі бөлімдерде көрсетілген 6. Өнімнің беттерін дымқыл шүберекпен келесі әрекеттерді орындау ұсынылады. немесе ысқышпен сүртіп, шүберекпен құрғатыңыз. 4.1 Бастапқы тазалау Керек-жарақтарды қолданар алдында: 1. Барлық орау материалдарын алып Пештен...
Page 84
таймер тұтқасын белгілі бір пісіру уақытын керек. Пісіру процесі аяқталғаннан таңдаңыз немесе « » белгішесіне дейін кейін функцияны, температураны және таймерді таңдау тұтқаларын cөндіру бұраңыз. күйіне (жоғарғы) ауыстыру арқылы Тұмпапешті өшіру тұмпапешті өшіре аласыз. Функция таңдауды, температураны және Пісіру уақытын орнату арқылы пісіру; таймерді...
5. Пісіру аяқталғанда, функцияны таңдау Белгіленген уақыт өткенге дейін пісіруді тұтқасын және температура тұтқасын аяқтау үшін: өшірулі (жоғарғы) күйіне бұрап, 1. Таймер тұтқасын сөндіру күйіне тұмпапешті өшіріңіз. Жалғастырғыңыз жеткенге дейін сағат тіліне қарсы келсе, таймер тұтқасын белгілі бір пісіру бұраңыз. уақытына...
Page 86
• Нан тағамдарын пісіру үшін • Егер торттың жоғарғы жағы күйіп бара қолданылатын барлық материалдар жатса, оны төменгі сөреге қойыңыз, балғын және бөлме температурасында температураны төмендетіңіз және пісіру болуы керек. уақытын ұлғайтыңыз. • Тағамның дайындалу күйі тағамның • Егер торттың іші жақсы дайындалып, көлеміне...
Температура (°C) Нан пісіру Тамақ Пайдаланылаты Жұмыс Сөренің уақыты (мин.) н аксессуар функциясы орналасуы (шамамен) Диаметрі 26 см дөңгелек торт Үстіңгі және 30 … 40 Бисквит қалыбы, гриль астыңғы жылыту торында қысқышы бар ** Диаметрі 26 см дөңгелек торт қалыбы, гриль Желдеткіш...
• Пісіру уақыты аяқталғаннан кейін етті • Балықты ыстыққа төзімді табаққа орта пеште шамамен 10 минут ұстаңыз. Ет немесе төменгі сөреге қою керек. шырыны қуырылған етке жақсы бөлінеді • Пісіру кестесінде ұсынылған тағамдарды және ет кесілген кезде шықпайды бір науада пісіріңіз. Ет, балық...
• Гриль торын немесе гриль науасын пеште грильдің бүкіл аумағына жететін қажетті деңгейге қойыңыз. Егер сіз гриль мөлшерде болуы керек. Мұндай науа торында пісіріп жатсаңыз, май жинау құрылғымен бірге жеткізілмеуі мүмкін. үшін пештің науасын төменгі сөреге Оңай тазалау үшін пеш табағына аздап су қойыңыз.
Page 90
Сынақ тағамдарына арналған әзірлеу кестесі Температура (°C) Нан пісіру Тамақ Пайдаланылаты Жұмыс Сөренің уақыты (мин.) н аксессуар функциясы орналасуы (шамамен) Үгілмелі күлше Стандартты науа Үстіңгі және 20… 30 (тәтті печенье) *(Стандартты науа) астыңғы жылыту Стандартты науа Үстіңгі және Кішкентай кекстер 25…...
7 Техникалық қызмет көрсету және тазалау 7.1 Тазалау туралы жалпы ақпарат Inox – тот баспайтын беттер • Inox тот баспайтын болаттан жасалған Жалпы ескертулер беттер мен тұтқаларды тазарту үшін • Өнімді тазаламас бұрын өнімнің қышқыл немесе хлор бар тазартқыштарды салқындауын күтіңіз. Ыстық беттер қолданбаңыз.
Каталитикалық беттер Пластик бөлшектер мен боялған беттер • Пісіру аумағындағы бүйірлік • Пластик бөлшектер мен боялған беттерді қабырғаларды тек эмальдалған немесе ыдыс жуғыш затты, жылы суды және каталитикалық қабырғалармен жабуға жұмсақ шүберекті немесе ыстықшы болады. Бұл модельге қарай өзгеріп пайдаланып тазалап, құрғақ шүберекпен тұрады.
Тұмпапештің бүйірлік қабырғаларын тазалау Пісіру аумағындағы бүйірлік қабырғаларды тек эмальдалған немесе каталитикалық қабырғалармен жабуға болады. Бұл модельге қарай өзгеріп тұрады. Егер каталитикалық қабырға болса, ақпарат алу үшін «Каталитикалық беттер» бөлімін 3. «Бумен жеңіл тазалау» режимін орнатыңыз және пешті 100°C қараңыз. температурада...
7.6 Пештің есігін тазалау Пештің есігі мен есік әйнектерін тазалау үшін алуға болады. Есіктер мен әйнектерді қалай алып тастауға болады, «Пештің есігін шешіп алу» және «Есіктің ішкі әйнегін шешім алу» бөлімдерінде сипатталған. Есіктің ішкі әйнектерін алғаннан кейін ыдыс 6. (C) типті ілмектер тегіс ашылатын/ жуғыш...
7. Пластик элементті жақтауға қарай «шерту» дыбысы шыққанша басыңыз. 7.8 Пеш шамын тазалау Пісіру аумағындағы тұмпапеш шамының шыны есігі ластанған жағдайда; ыдыс жуғыш затты, жылы суды және жұмсақ шүберекті немесе ысқышты пайдаланып тазалап, құрғақ шүберекпен құрғатыңыз. Тұмшапештің шамы істен шыққан жағдайда, келесі...
3. Егер тұмпапештің шамы төмендегі 3. Шамның қорғаныш әйнек қақпағын суретте көрсетілген (A) түрге жатса, бұрауышпен көтеріңіз. Өніміңіздегі тұмпапештің шамын суретте төртбұрышты шамда бұранда болса, көрсетілгендей етіп бұраңыз және алдымен бұранданы алыңыз. жаңасына ауыстырыңыз. Егер бұл (B) 4. Егер тұмпапештің шамы төмендегі типті...
Page 97
• (Құрылғыңызда таймер болса) Басқару Пеш қызбайды. панеліндегі пернелер жұмыс істемейді. • Пеш белгілі бір пісіру функциясына және/ >>> Өнімде кілт құлпы болса, перне немесе температураға орнатылмауы құлпы қосулы болуы мүмкін, кілт құлпын мүмкін. >>> Пешті арнайы пісіру өшіріңіз. функциясына және/немесе температураға орнатыңыз.
Need help?
Do you have a question about the HETF 614 JH BL and is the answer not in the manual?
Questions and answers