Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EN
RU
KK
Built-in Oven / User Manual
Встраиваемый духовой шкаф / Руководство по
эксплуатации
Кіріктірілген пеш / Пайдаланушы нұсқаулығы
HETF 614 JH BL
385444532/ EN/ RU/ KK/ R.AA/ 11.06.24 13:36
7768282962

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HETF 614 JH BL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hotpoint HETF 614 JH BL

  • Page 1 Built-in Oven / User Manual Встраиваемый духовой шкаф / Руководство по эксплуатации Кіріктірілген пеш / Пайдаланушы нұсқаулығы HETF 614 JH BL 385444532/ EN/ RU/ KK/ R.AA/ 11.06.24 13:36 7768282962...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Hotpoint product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    6.1.4 Test foods........24 Table of Contents 7 Maintenance and Cleaning ..... 25 1 Safety Instructions......General Cleaning Information ..25 Intended Use........Cleaning Accessories ....26 Child, Vulnerable Person and Pet Cleaning the Control Panel.... 26 Safety ..........Cleaning the inside of the oven Electrical Safety......
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5: Electrical Safety

    • Children should not play with • Before discarding worn out the product. Cleaning and user and useless products: maintenance should not be 1. Unplug the power plug and performed by children unless remove it from the socket. there is someone overseeing 2.
  • Page 6 • Unplug the product or switch • Do not use an extension cord off the fuse before repair, or multi-plug to operate your maintenance and cleaning. product. • Plug the product into an outlet • Contact the authorized service that meets the voltage and fre- centre or importer to use the quency values specified on the approved adapter in cases...
  • Page 7: Transportation Safety

    • Never put the product plug into ial or thick cardboard and tape a broken, loose, or out-of- it tightly. Secure the moving socket plug. Make sure the parts of the product firmly to plug is fully inserted into the prevent damage.
  • Page 8: Safety Of Use

    • To avoid overheating, product • Do not use the product if the installation should not be car- front door glass is removed or ried out behind decorative cov- cracked. Otherwise there is a ers. risk of injury and environ- •...
  • Page 9: Accessory Use

    • Do not place flammable / ex- since it can ignite when it plosive materials near the comes into contact with hot product, as the surfaces will be surfaces. hot while it is operating. • Food residues in the cooking •...
  • Page 10: Maintenance And Cleaning Safety

    greaseproof paper that hang the food oil and other compon- from accessories or contain- ents that drip onto the oven ers. Do not use greaseproof bottom can create heavy paper at oven temperatures smoke and lead to flames. higher than the maximum us- •...
  • Page 11: Ective And Disposing Of The Waste Product

    2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive 2.2 Package Information Packaging materials of the product are 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- manufactured from recyclable materials in ective and Disposing of the accordance with our National Environment Waste Product Regulations. Do not dispose of the pack- This product complies with EU WEEE Dir- aging waste with the household or other ective (2012/19/EU).
  • Page 12: Your Product

    3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Control panel 2 Lamp 3 Wire shelves 4 Fan motor (behind the steel plate) 5 Door 6 Handle 7 Lower heater (under the steel plate) 8 Shelf positions 9 Upper heater 10 Ventilation holes 3.2 Product Control Panel Introduc- Varies depending on the model.
  • Page 13: Control Panel

    3.2.1 Control Panel 1 Function selection knob 2 Timer 3 Temperature knob 4 Thermostat lamp If there are knob(s) controlling your panel. The thermostat lamp turns on when product, in some models this/these knob(s) the product starts to operate, and the ther- may be so that they come out when pushed mostat lamp turns off when it reaches the (buried knobs).
  • Page 14: Product Accessories

    Function Temperature Function description Description and use symbol range (°C) Food is heated from above and below at the same time. Suit- Top and bottom heat- able for cakes, pastries or cakes and stews in baking moulds. Cooking is done with a single tray. Only lower heating is on.
  • Page 15: Use Of Product Accessories

    On models without wire shelves : On models without wire shelves : It is crucial to place the wire grill on the side shelves properly. The wire grill has one direction when placing it on the shelf. While placing the wire grill on the desired shelf, the open section must be on the front.
  • Page 16 grill, you can pull it forward until it reaches the stopping point. You must pass over this point to remove it completely. On models with wire shelves : On models without wire shelves : Tray stopping function - On models with wire shelves There is also a stopping function to prevent the tray from tipping out of the wire shelf.
  • Page 17: Technical Specifications

    3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 595 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 590-600 /560 /min. 550 (mm) Voltage/Frequency 220-240 V ~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Page 18: First Use

    4 First Use Before you start using your product, it is re- functions [} 13]”. You can learn how to commended to do the following stated in operate the oven in the following sec- the following sections respectively. tion. 5. Wait for the oven to cool. 4.1 Initial Cleaning 6.
  • Page 19 Manual baking by selecting temperature Baking by setting the baking time; and oven operating function You can have the oven turn off automatic- You can cook by making a manual control ally at the end of the time by selecting the (at your own control) without setting the temperature and operating function spe- baking time by selecting the temperature...
  • Page 20: General Information About Baking

    baking time once more. The oven will 2. Turn off the oven by turning the function keep operating at the set function and selection knob and the temperature temperature. knob to the off (top) position. For finishing baking before the time set: 1.
  • Page 21 • The values specified in the cooking Hints for pastry tables are determined as a result of the • If the pastry is too dry, increase the tem- tests carried out in our laboratories. Val- perature by 10 °C and shorten the cook- ues suitable for you may differ from ing time.
  • Page 22: Meat, Fish And Poultry

    Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) Top and bottom Whole bread Standard tray * 30 … 45 heating Glass / metal rectangular con- Top and bottom Lasagne 2 or 3 30 …...
  • Page 23: Grill

    6.1.3 Grill The key points of the grill • Prepare foods of similar thickness and Red meat, fish and poultry meat quickly weight as much as possible for the grill. turns brown when grilled, holds a beautiful • Place the pieces to be grilled on the wire crust and does not dry out.
  • Page 24: Test Foods

    Fan assisted low grill Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) Fan assisted low Fish Wire grill 30 … 35 grill Fan assisted low Chicken pieces Wire grill 25 … 35 grill Meatball (veal) - Fan assisted low...
  • Page 25: Maintenance And Cleaning

    Grill Food Accessory to be used Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) (approx.) Meatball (veal) - 12 Wire grill 20 … 30 amount Toast bread Wire grill 1 … 4 It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.
  • Page 26: Cleaning Accessories

    • For difficult stains, an oven and grill Plastic parts and painted surfaces cleaner recommended on the website of • Clean plastic parts and painted surfaces your product brand and a non-scratching using dishwashing detergent, warm wa- scouring pad can be used. Do not use an ter and a soft cloth or sponge and dry external oven cleaner.
  • Page 27: Easy Steam Cleaning

    If your product is a wire shelf model, re- Immediately open the door and wipe the move the wire shelves before cleaning the oven interiors with a wet sponge or cloth. side walls. Then complete the cleaning as Steam will be released when opening the described in the "General Cleaning Informa- door.
  • Page 28: Removing The Inner Glass Of The Oven Door

    Do not use harsh abrasive cleaners, metal scrapers, wire wool or bleach materials to clean the oven door and glass. Removing the oven door 1. Open the oven door. 2. Open the clips in the front door hinge socket on the right and left by pushing 8.
  • Page 29: Cleaning The Oven Lamp

    3. As shown in the figure, gently lift the in- • This oven is powered by an incandescent nermost glass (1) towards “A” and then, lamp with less than 40 W, less than 60 remove it by pulling towards “B”. mm in height, less than 30 mm in dia- meter, or a halogen lamp with G9 sockets with less than 60 W power.
  • Page 30: Troubleshooting

    1. Disconnect the product from the electri- 4. If your oven lamp is type (A) shown in city. the figure below, rotate the oven lamp as shown in the figure and replace it 2. Remove the wire shelves according to with a new one.
  • Page 31 Arcelik A.S. Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey Made in TURKEY Importer in Russia: «IHP Appliances Sales» Address: 125040, Moscow, district Begovoy, Leningradskiy pr-kt, 15, building 10, floor 1 The manufacture date is included in the serial number of a product specified on rating label, which is located on a product, namely: first two figures of serial number indicate the year of manufacture, and last two –...
  • Page 32: Добро Пожаловать

    Добро пожаловать! Уважаемый покупатель, Спасибо за выбор нашего продукта Hotpoint. Мы хотим, чтобы ваше устройство, изго- товленное с высоким качеством и технологией, приносило вам максимальную эф- фективность. Поэтому внимательно прочитайте данное руководство и любую другую документацию, предоставленную перед использованием изделия.
  • Page 33 5 Использование духовки..... 50 Содержание Общие сведения об использо- 1 Инструкция по технике без- вании духовки ......опасности ........Работа блока управления ду- Использование по назначению ховкой.......... Безопасность детей, уязвимых 6 Общая информация о выпечке. 52 людей и домашних животных ... Электробезопасность....
  • Page 34: Инструкция По Технике Без

    1 Инструкция по технике безопасности • Этот раздел содержит • Не вносите технических из- инструкции по технике без- менений в изделие. опасности, необходимые для Использование по предотвращения риска, по- назначению лучения травмы или матери- • Данное изделие предназна- ального ущерба. чено...
  • Page 35: Безопасность Детей, Уязвимых

    Безопасность де- • Не помещайте на устройство предметы, которые могут до- тей, уязвимых лю- стать дети. дей и домашних жи- • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во вотных время эксплуатации, доступ- • Данным устройством могут ные поверхности устройства пользоваться дети в воз- горячие. Держите детей по- расте...
  • Page 36: Электробезопасность

    Электробезопас- тельный кабель, указанный в разделе «Технические харак- ность теристики». • Подключите устройство к за- • Не прокладывайте шнур пи- земленной розетке, защи- тания под изделием и позади щенной предохранителем, него. Не кладите тяжелые который соответствует току, предметы на шнур питания. указанному...
  • Page 37: Безопасность При Транспорти

    • Обратитесь в авторизован- • Никогда не вставляйте вилку ный сервисный центр или к изделия в сломанную, импортеру, чтобы использо- расшатанную или розетку вать одобренный адаптер в или вне розетки. Убедитесь, тех случаях, когда необходи- что вилка полностью встав- мо использовать адаптер лена...
  • Page 38: Меры Безопасности Во Время

    • Не помещайте на прибор ка- • Избегайте использования кие-либо предметы. Переме- любых теплоизоляционных щайте прибор вертикально. материалов для покрытия • Если необходимо транспор- внутренней части мебели, тировать устройство, обер- которая будет использовать- ните его упаковочным мате- ся для установки. риалом...
  • Page 39: Безопасность Использования

    Безопасность ис- щи и вокруг нее. В против- ном случае это может приве- пользования сти к пожару. • Убедитесь, что после каждо- • Ручка духовки не является го использования будет из- полотенцесушителем. При делие выключено. использовании продукта не • Если вы не используете вешайте...
  • Page 40: Безопасность Во Время Приго

    • Соблюдайте дистанцию при рах и может вызвать пожар, открытии дверцы духовки во поскольку он может воспла- время или в конце приготов- мениться при контакте с го- ления пищи. Пар может об- рячими поверхностями. жечь руку, лицо и/или глаза. • Остатки пищи в зоне приго- •...
  • Page 41: Безопасность При Выполнении

    • Чтобы предотвратить риск • При открытии крышки изде- касания нагревательных эле- лия генерируется воздушный ментов духовки и препят- поток. Жиронепроницаемая ствования потоку горячего бумага может соприкасаться воздуха, удалите все лишние с нагревательными элемен- части жиронепроницаемой тами и воспламеняться. бумаги, которые свисают с •...
  • Page 42: Руководство По Окружающей

    • Не мойте устройство путем • Не используйте агрессивные распыления или наливания абразивные чистящие сред- на него воды! Существует ства, металлические скреб- риск поражения электриче- ки, проволочную мочалку ским током! или отбеливатели для • Не используйте пароочисти- очистки стекла передней тели...
  • Page 43 • В духовке используйте темные либо • Старайтесь готовить в духовке более эмалированные емкости, которые луч- одного блюда одновременно. Вы мо- ше передают тепло. жете готовить одновременно, устано- • Если таковое указано в рецепте или вив две кастрюли на проволочную руководстве...
  • Page 44: Ваш Прибор

    3 Ваш прибор 3.1 Описание изделия 1 Панель управления 2 Лампа 3 Металлические направляющие 4 Двигатель вентилятора (за сталь- ной пластиной) 5 Дверца 6 Ручка 7 Нижний нагреватель (под стальной 8 Уровень расположения противня пластиной) 9 Верхний нагреватель 10 Вентиляционные отверстия 3.2 Принципы...
  • Page 45: Панель Управления

    3.2.1 Панель управления 1 Переключатель выбора функции 2 Таймер 3 Переключатель выбора температу- 4 Лампа термостата ры Если есть переключатели для управле- нели управления. Индикатор температу- ния вашим продуктом, в некоторых мо- ры включается при запуске продукта и делях эти переключатели могут быть вы- выключается...
  • Page 46: Аксессуары Для Устройства

    Температур- Символ Описание функций ный диапа- Описание и использование функций зон (°C) Пища нагревается сверху и снизу одновременно. Подходит Верхний и нижний на- для пирожных, выпечки или пирожных и рагу в форме для грев выпечки. Во время приготовлении пищи используется только...
  • Page 47: Использование Аксессуаров

    На моделях без металлических направляющих : На моделях без металлических направляющих : 3.5 Использование аксессуаров При размещении рельефных направ- устройства ляющих решетка имеет одно направле- ние. При размещении решетки для гриля Уровни для приготовления на нужном уровне открытая часть долж- В...
  • Page 48 нии противня на нужной полке его сторо- на, предназначенная для удержания, должна быть спереди. Правильное размещение решетки и противня на телескопических направ- ляющих-Модели с металлическими и телескопическими направляющими Функция остановки проволочной ре- Благодаря телескопическим направляю- шетки щим можно легко устанавливать и сни- Существует...
  • Page 49: Технические Характеристики

    3.6 Технические характеристики Общие параметры Внешние размеры устройства (высота/ширина/глуби- 595 /594 /567 на) Монтажные размеры духовки (высота/ширина/глуби- 590-600 /560 /min. 550 на) Напряжение/частота 220-240 V ~; 50 Hz Тип и сечение кабеля, используемые / подходящие мин. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 для...
  • Page 50: Первое Использование

    4 Первое использование Перед тем, как приступить к использова- [} 45]. О том, как управлять духовкой нию вашего продукта, рекомендуется вы можете узнать в следующем раз- осуществить шаги, перечисленные в по- деле. следующих разделах. 5. Подождите, пока духовка остынет. 4.1 Первичная очистка 6.
  • Page 51 нает работать. Чтобы ваша духовка ра- вать его. После окончания процесса ботала, поверните ручку таймера на запекания вы можете выключить ду- определенное время выпечки или на ховку, повернув ручку выбора функ- ций, регулятор температуры и символ « ». таймера в положение «выключено» Выключить...
  • Page 52: Общая Информация О Выпечке

    5. По окончании запекания выключите Для завершения запекания до уста- духовку, повернув ручку выбора новленного времени: функции и регулятор температуры в 1. Поверните регулятор таймера против положение выключения (вверх). Если часовой стрелки, пока она не достиг- вы хотите продолжить, еще раз по- нет...
  • Page 53 • Если рекомендуется предварительный Советы по выпечке тортов (пирогов) нагрев в таблице приготовления, не • Если пирог (торт) слишком сухой, уве- забудьте поставить продукты в духов- личьте температуру на 10 ° C и сокра- ку после предварительного нагрева. тите время выпекания. •...
  • Page 54 Пища Аксессуар для Рабочая функ- Уровень Температура Время выпека- использования ция направляющих (°C) ния (мин) (прибл.) Вентилятор ниж- Небольшие вы- Стандартный него / верхнего 20 … 30 печки противень * нагрева Круглая форма для выпечки, Верхний и ниж- Бисквит диаметром 26 см 30 …...
  • Page 55: Гриль

    Таблица для приготовления мяса, рыбы и птицы Пища Аксессуар для Рабочая функ- Уровень Температура Время выпека- использования ция направляющих (°C) ния (мин) (прибл.) Стейк (цель- Вентилятор ниж- 15 минут 250/ Стандартный ный) / Жаркое (1 него / верхнего макс., после 180 60 …...
  • Page 56: Продукты Для Тестирования

    Таблица гриля Пища Аксессуар для ис- Уровень направ- Температура (°C) Время выпекания пользования ляющих (мин) (прибл.) Рыба Решетка 4 - 5 20 … 25 Курица кусочками Решетка 4 - 5 25 … 35 Тефтели (телятина) Решетка 20 … 30 - 12 количество Баранья...
  • Page 57: Техническое Обслуживание И

    Пища Аксессуар для Рабочая функ- Уровень Температура Время выпека- использования ция направляющих (°C) ния (мин) (прибл.) Круглая форма для выпечки, Верхний и ниж- Бисквит диаметром 26 см 30 … 40 ний нагрев с зажимом на ре- шетке ** Круглая форма для...
  • Page 58 • Обязательно полностью вытрите всю • Если ваше устройство имеет функцию оставшуюся жидкость после очистки и легкой паровой очистки, вы можете немедленно удалите все частицы еды, удалить ею легкую непостоянную разбрызгиваемые во время приготов- грязь. (См. «Легкая паровая очистка ления. [} 60]».) •...
  • Page 59: Аксессуары Для Очистки

    • Пятна кальция (желтые пятна) на по- для поверхностей из нержавеющей верхности стекла можно удалить с по- стали вокруг ручек. Индикаторы вокруг мощью имеющегося в продаже сред- переключателя могут быть стерты. ства для удаления накипи, а также с • Очистите сенсорные панели управле- помощью...
  • Page 60: Легкая Паровая Очистка

    3. Чтобы снова прикрепить направляю- При использовании функции лег- щие, процедуры, применяемые при кой паровой очистки ожидается, их снятии, должны повторяться с что добавленная вода испаряет- самого конца до начала соответ- ся и конденсируется на внутрен- ственно. ней стороне духовки и дверце ду- ховки, чтобы...
  • Page 61: Снятие Внутреннего Стекла

    2. Откройте зажимы в гнезде петли Чтобы установить дверь на ме- передней двери справа и слева, по- сто, процедуры, применяемые тянув вниз, как показано на рисунке. при ее снятии, должны повто- ряться с самого конца до начала 3. Типы петель различаются по типам соответственно.
  • Page 62: Чистка Лампы Духовки

    разъем и дождитесь охлаждения ду- ховки. Горячие поверхности могут вы- звать ожоги! • Эта печь питается от лампы накалива- ния мощностью менее 40 Вт, высотой менее 60 мм, диаметром менее 30 мм или галогеновой лампы с гнездами G9 мощностью менее 60 Вт. Лампы под- ходят...
  • Page 63: Устранение Неполадок

    4. Установите на место стеклянную 4. Если лампа духовки типа (A), как по- крышку. казано на рисунке ниже, поверните лампу духовки так, как указано на ри- Если в вашей духовке квадратная сунке, и замените ее новой. Если это лампа лампа типа (B), вытащите ее, как по- 1.
  • Page 64 Духовка не нагревается. • Для моделей с таймером время не установлено. >>> Установите время. • Печь не может быть настроена на • Нет электропитания. >>> Убедитесь в определенную функцию приготовле- наличии напряжения в сети и проверь- ния и/или температуру. >>> Задайте те...
  • Page 66: Қош Келдіңіз

    Қош келдіңіз! Құрметті тұтынушы, Hotpoint өнімін таңдағаныңызға рахмет. Біз өніміңіздің жоғары сапада және озық технологиямен жасала отырып, сізге ең жақсы өнімділікті қамтамасыз еткенін қалаймыз. Сондықтан өнімді пайдаланар алдында, осы нұсқаулықты және берілген кез келген басқа құжатты мұқият оқып шығыңыз. Осы пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген барлық ақпарат пен ескертулерді есіңізде...
  • Page 67 Пеште пісіру туралы жалпы Мазмұны ескертулер ........1 Қауіпсіздік туралы нұсқаулар ..68 6.1.1 Нан тағамдары және пеште Пайдалану мақсаты ...... 68 жасалған тағамдар ..... Балалар, әлсіз адамдар және үй 6.1.2 Ет, балық және құс еті....87 жануарлары қауіпсіздігі ....6.1.3 Гриль...
  • Page 68: Қауіпсіздік Туралы Нұсқаулар

    1 Қауіпсіздік туралы нұсқаулар • Бұл бөлім жеке жарақат немесе • Өнімге ешқандай техникалық материалдық зақым қаупінің өзгерістер жасамаңыз. алдын алуға қажетті сақтық Пайдалану мақсаты шараларды қамтиды. • Егер өнім басқа адамға жеке • Бұл өнім үйде қолдануға пайдалану үшін немесе екінші арналған.
  • Page 69: Балалар, Әлсіз Адамдар Және Үй

    • ЕСКЕРТУ: Пайдаланған кезде, Балалар, әлсіз өнімнің қолжетімді беттері адамдар және үй қызады. Балаларды өнімге жануарлары жібермеңіз. қауіпсіздігі • Қаптама материалдарын • Бұл өнімді 8 немесе одан балалардың қолы жетпейтін жоғары жастағы балалар және жерде сақтаңыз. Жарақат алу физикалық, сенсорлық немесе және...
  • Page 70 Жергілікті / ұлттық ережелерге • Өнімді құрастырғаннан немесе сәйкес өнімді жерге тазалағаннан кейін орнына тұйықтаусыз пайдаланбаңыз. орнатқан кезде, қуат кабелінің • Өнімнің ашасы немесе электр қысылып қалмауын қосылымы оңай қолжетімді қадағалаңыз. жерде болуы керек. Егер бұл • Пайдаланып жатқан кезде, мүмкін...
  • Page 71: Тасымалдау Қауіпсіздігі

    • Электр желісінің ұзындығы • Құрылғыны майлы, таза емес жеткілікті деңгейде болмаса, немесе су тиюі мүмкін ашаларға (мысалы, су ағып импорттаушыға немесе уәкілетті қызмет көрсету кетуі мүмкін жұмыс үстелінің орталығына хабарласыңыз. жанындағылар) салудан аулақ • Портативті қуат көздері немесе болыңыз. Әйтпесе, қысқа бірнеше...
  • Page 72: Орнату Кезіндегі Қауіпсіздік

    • Өнімді орнатпас бұрын, • Шамадан тыс қызып кетудің тасымалдау кезінде өнімге еш алдын алу үшін, өнімді зақым келмегеніне көз декоративті қақпақтардың жеткізіңіз. Зақымдалған болса, жанында орнатуға болмайды. • Газ түтігі/құбыры немесе импорттаушыға немесе уәкілетті қызмет көрсету пластик су құбыры өнім орталығына...
  • Page 73: Температура Туралы Ескертулер

    • Егер алдыңғы есіктің әйнегі толмаған балалар ересек алынып тасталса немесе адамдардың нұсқауынсыз жарылып кетсе, құрылғыны өнімге жақындамауы тиіс. пайдаланбаңыз. Әйтпесе, зақым • Өнімнің жанына жанғыш / әкелуі немесе қоршаған ортаға жарылғыш заттарды қоймаңыз, зиян келтіруі мүмкін. өйткені жұмыс істеп тұрғанда •...
  • Page 74: Пісіру Кезіндегі Қауіпсіздік

    • Май өткізбейтін қағазды және Пісіру кезіндегі азыө-түлікті ыдысқа немесе қауіпсіздік пешке арналған құрылғыға • Ыдыс-аяқта алкогольдік (пісіру табағы, гриль торы және сусындарды қолданғанда абай т.б.) орналастырып, алдын ала болыңыз. Алкоголь жоғары қыздырылған пешке салыңыз. температурада буланып, өрт • Пештің қыздыру элементтеріне тудыруы...
  • Page 75: Техникалық Қызмет Көрсету Және

    науаға сұйықтық тамып, 1.10 Техникалық қызмет түтіндеуі немесе жануы көрсету және тазалау мүмкін. қауіпсіздігі • Өнім қақпағы ашылған кезде, • Өнімді тазаламас бұрын ауа ағыны пайда болады. Май өнімнің салқындауын күтіңіз. өткізбейтін қағаз қыздырғыш Ыстық беттер күйіктерге әкелуі элементтерге тиіп, жануы мүмкін! мүмкін.
  • Page 76: Қаптама Туралы Ақпарат

    сұраңыз. Құрылғыны тиісті түрде қоқысқа Төмендегі нұсқаулар өнімді экологиялық лақтыру қоршаған ортаға және адамдардың таза жолмен пайдалануға және қуатты денсаулығына ықтимал теріс салдарды үнемдеуге көмектеседі: • Мұздатылған тағамды пісірер алдында болдырмайды. жібітіңіз. • Пеште жылуды жақсы өткізетін қараңғы RoHS директивасының талаптарына немесе...
  • Page 77: Өніміңіз

    3 Өніміңіз 3.1 Өнім ақпараты 1 Басқару тақтасы 2 Шам 3 Сым сөрелер 4 Желдеткіш қозғалтқышы (болат тақтаның артында) 5 Есік 6 Тұтқа 7 Төменгі жылытқыш (болат табақтың 8 Сөре деңгейлері астында) 9 Жоғарғы жылытқыш 10 Желдету тесіктері 3.2 Өнімнің басқару тақтасы Кіріспе Үлгісіне...
  • Page 78: Басқару Тақтасы

    3.2.1 Басқару тақтасы 1 Функцияны таңдау тетігі 2 Таймер 3 Температураны таңдау тетігі 4 Термостат шамы Егер сіздің өніміңізді басқаратын тұтқалар шамы өнім жұмыс істей бастағанда жанады, (лер) болса, кейбір модельдерде / Бұл ал термостат шамы белгіленген тұтқалар (лер) итерілген кезде пайда болуы температураға...
  • Page 79: Өнімнің Керек-Жарақтары

    Функция Температура Функция сипаттамасы Сипаттама және қолдану диапазоны (°C) белгісі Тағам бір уақытта жоғарыдан және төменнен қыздырылады. Үстіңгі және астыңғы Торттарға, кондитерлік өнімдерге немесе нан пісіруге арналған жылыту қалыптардағы торттар мен бұқтырылған тағамдарға қолайлы. Пісіру бір науа арқылы жасалады. Тек төменгі қыздыру қосулы. Ол астыңғы жағын қызартуды Төменгі...
  • Page 80: Өнімнің Керек-Жарақтарын

    Сым сөрелері жоқ үлгілерде : Сым сөрелері жоқ үлгілерде : Сым торды бүйірлік сөрелерге дұрыс орналастыру өте маңызды. Сымды тордың сөреге қойғанда бір бағыты бар. Сым торды қалаған сөреге қойғанда, ашық бөлік алдыңғы жағында болуы керек. 3.5 Өнімнің керек-жарақтарын пайдалану Пісіруге...
  • Page 81 торды алып жатқанда, оны тоқтау нүктесіне жеткенше алға қарай тартуға болады. Оны толығымен жою үшін осы нүктеден өту керек. Сым сөрелері бар үлгілерде : Сым сөрелері жоқ үлгілерде : Науаны тоқтату функциясы - Сым сөрелері бар үлгілерде Науаның сым сөреден шығып кетуіне жол бермеу...
  • Page 82: Техникалық Сипаттамалар

    3.6 Техникалық сипаттамалар Жалпы сипаттамалар Өнімнің сыртқы өлшемдері (биіктік/ені/тереңдігі) (мм) 595 /594 /567 Пешті орнату өлшемдері (биіктік/ені/тереңдігі) (мм) 590-600 /560 /min. 550 220-240 V ~; 50 Hz Кернеу/жиілік Өнімде қолданылатын/қолдануға жарамды кабельдің түрі мин. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 мен қимасы Жалпы...
  • Page 83: Бірінші Рет Қолдану

    4 Бірінші рет қолдану Өнімді пайдалануды бастамас бұрын, 5. Пеш салқындағанша күтіңіз. сәйкесінше келесі бөлімдерде көрсетілген 6. Өнімнің беттерін дымқыл шүберекпен келесі әрекеттерді орындау ұсынылады. немесе ысқышпен сүртіп, шүберекпен құрғатыңыз. 4.1 Бастапқы тазалау Керек-жарақтарды қолданар алдында: 1. Барлық орау материалдарын алып Пештен...
  • Page 84 таймер тұтқасын белгілі бір пісіру уақытын керек. Пісіру процесі аяқталғаннан таңдаңыз немесе « » белгішесіне дейін кейін функцияны, температураны және таймерді таңдау тұтқаларын cөндіру бұраңыз. күйіне (жоғарғы) ауыстыру арқылы Тұмпапешті өшіру тұмпапешті өшіре аласыз. Функция таңдауды, температураны және Пісіру уақытын орнату арқылы пісіру; таймерді...
  • Page 85: Пеште Пісіру Туралы Жалпы Ескертулер

    5. Пісіру аяқталғанда, функцияны таңдау Белгіленген уақыт өткенге дейін пісіруді тұтқасын және температура тұтқасын аяқтау үшін: өшірулі (жоғарғы) күйіне бұрап, 1. Таймер тұтқасын сөндіру күйіне тұмпапешті өшіріңіз. Жалғастырғыңыз жеткенге дейін сағат тіліне қарсы келсе, таймер тұтқасын белгілі бір пісіру бұраңыз. уақытына...
  • Page 86 • Нан тағамдарын пісіру үшін • Егер торттың жоғарғы жағы күйіп бара қолданылатын барлық материалдар жатса, оны төменгі сөреге қойыңыз, балғын және бөлме температурасында температураны төмендетіңіз және пісіру болуы керек. уақытын ұлғайтыңыз. • Тағамның дайындалу күйі тағамның • Егер торттың іші жақсы дайындалып, көлеміне...
  • Page 87: Ет, Балық Және Құс Еті

    Температура (°C) Нан пісіру Тамақ Пайдаланылаты Жұмыс Сөренің уақыты (мин.) н аксессуар функциясы орналасуы (шамамен) Диаметрі 26 см дөңгелек торт Үстіңгі және 30 … 40 Бисквит қалыбы, гриль астыңғы жылыту торында қысқышы бар ** Диаметрі 26 см дөңгелек торт қалыбы, гриль Желдеткіш...
  • Page 88: Гриль

    • Пісіру уақыты аяқталғаннан кейін етті • Балықты ыстыққа төзімді табаққа орта пеште шамамен 10 минут ұстаңыз. Ет немесе төменгі сөреге қою керек. шырыны қуырылған етке жақсы бөлінеді • Пісіру кестесінде ұсынылған тағамдарды және ет кесілген кезде шықпайды бір науада пісіріңіз. Ет, балық...
  • Page 89: Сынақ Тағамдары

    • Гриль торын немесе гриль науасын пеште грильдің бүкіл аумағына жететін қажетті деңгейге қойыңыз. Егер сіз гриль мөлшерде болуы керек. Мұндай науа торында пісіріп жатсаңыз, май жинау құрылғымен бірге жеткізілмеуі мүмкін. үшін пештің науасын төменгі сөреге Оңай тазалау үшін пеш табағына аздап су қойыңыз.
  • Page 90 Сынақ тағамдарына арналған әзірлеу кестесі Температура (°C) Нан пісіру Тамақ Пайдаланылаты Жұмыс Сөренің уақыты (мин.) н аксессуар функциясы орналасуы (шамамен) Үгілмелі күлше Стандартты науа Үстіңгі және 20… 30 (тәтті печенье) *(Стандартты науа) астыңғы жылыту Стандартты науа Үстіңгі және Кішкентай кекстер 25…...
  • Page 91: Техникалық Қызмет Көрсету Және

    7 Техникалық қызмет көрсету және тазалау 7.1 Тазалау туралы жалпы ақпарат Inox – тот баспайтын беттер • Inox тот баспайтын болаттан жасалған Жалпы ескертулер беттер мен тұтқаларды тазарту үшін • Өнімді тазаламас бұрын өнімнің қышқыл немесе хлор бар тазартқыштарды салқындауын күтіңіз. Ыстық беттер қолданбаңыз.
  • Page 92: Керек-Жарақтарды Тазалау

    Каталитикалық беттер Пластик бөлшектер мен боялған беттер • Пісіру аумағындағы бүйірлік • Пластик бөлшектер мен боялған беттерді қабырғаларды тек эмальдалған немесе ыдыс жуғыш затты, жылы суды және каталитикалық қабырғалармен жабуға жұмсақ шүберекті немесе ыстықшы болады. Бұл модельге қарай өзгеріп пайдаланып тазалап, құрғақ шүберекпен тұрады.
  • Page 93: Бумен Оңай Тазалау

    Тұмпапештің бүйірлік қабырғаларын тазалау Пісіру аумағындағы бүйірлік қабырғаларды тек эмальдалған немесе каталитикалық қабырғалармен жабуға болады. Бұл модельге қарай өзгеріп тұрады. Егер каталитикалық қабырға болса, ақпарат алу үшін «Каталитикалық беттер» бөлімін 3. «Бумен жеңіл тазалау» режимін орнатыңыз және пешті 100°C қараңыз. температурада...
  • Page 94: Пештің Есігін Тазалау

    7.6 Пештің есігін тазалау Пештің есігі мен есік әйнектерін тазалау үшін алуға болады. Есіктер мен әйнектерді қалай алып тастауға болады, «Пештің есігін шешіп алу» және «Есіктің ішкі әйнегін шешім алу» бөлімдерінде сипатталған. Есіктің ішкі әйнектерін алғаннан кейін ыдыс 6. (C) типті ілмектер тегіс ашылатын/ жуғыш...
  • Page 95: Пеш Шамын Тазалау

    7. Пластик элементті жақтауға қарай «шерту» дыбысы шыққанша басыңыз. 7.8 Пеш шамын тазалау Пісіру аумағындағы тұмпапеш шамының шыны есігі ластанған жағдайда; ыдыс жуғыш затты, жылы суды және жұмсақ шүберекті немесе ысқышты пайдаланып тазалап, құрғақ шүберекпен құрғатыңыз. Тұмшапештің шамы істен шыққан жағдайда, келесі...
  • Page 96: Ақаулық Себебін Іздеу Және Түзету

    3. Егер тұмпапештің шамы төмендегі 3. Шамның қорғаныш әйнек қақпағын суретте көрсетілген (A) түрге жатса, бұрауышпен көтеріңіз. Өніміңіздегі тұмпапештің шамын суретте төртбұрышты шамда бұранда болса, көрсетілгендей етіп бұраңыз және алдымен бұранданы алыңыз. жаңасына ауыстырыңыз. Егер бұл (B) 4. Егер тұмпапештің шамы төмендегі типті...
  • Page 97 • (Құрылғыңызда таймер болса) Басқару Пеш қызбайды. панеліндегі пернелер жұмыс істемейді. • Пеш белгілі бір пісіру функциясына және/ >>> Өнімде кілт құлпы болса, перне немесе температураға орнатылмауы құлпы қосулы болуы мүмкін, кілт құлпын мүмкін. >>> Пешті арнайы пісіру өшіріңіз. функциясына және/немесе температураға орнатыңыз.

Table of Contents