Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Multipumpen 3 in 1 ZI-MUP350 und ZI-MUP750, nachfolgend als „Maschine“ in diesem Dokument bezeichnet. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Be- wahren Sie sie für spätere Zwecke an einem geeigneten, für Nutzer (Betreiber) leicht...
SICHERHEIT SICHERHEIT Dieser Abschnitt enthält Informationen und wichtige Hinweise zur sicheren Inbetriebnahme und Handhabung der Maschine. Zu Ihrer Sicherheit lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerk- sam durch. Das ermöglicht Ihnen den sicheren Umgang mit der Maschine, und Sie beugen damit Missverständnissen sowie Personen- und Sachschäden vor. Be- achten Sie außerdem die an der Maschine verwendeten Symbole und Pikto- gramme sowie die Sicherheits- und Gefahrenhinweise! Bestimmungsgemäße Verwendung...
SICHERHEIT Sorgen Sie für ausreichend Platz rund um die Maschine. Sorgen Sie für ausreichende Lichtverhältnisse am Arbeitsplatz, um stroboskopische Effekte zu vermeiden. Achten Sie auf ein sauberes Arbeitsumfeld. Halten Sie den Bereich rund um die Maschine frei von Hindernissen. ...
MONTAGE Betreiben Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, um Folgeschäden durch evtl. Fehlfunktio- nen zu vermeiden. Trennen Sie die Maschine grundsätzlich von der Spannungsversorgung, wenn diese nicht benutzt wird. Falls die Maschine in Teichen, Brunnen usw., sowie in den entsprechenden Wasseranlagen, eingesetzt wird, müssen die in dem entsprechenden Land gültigen Normen für den Einsatz von Pumpen, unbedingt beachtet werden.
BETRIEB H I N W E I S Abweichung der Speisespannung und der Frequenz! Eine Abweichung vom Wert der Speisespannung von ±5 % ist zulässig. Im Speisenetz der Maschine muss eine Kurzschlusssicherung vorhanden sein! Verwenden Sie ein Versorgungskabel, das den elektrischen Anforderungen entspricht (z.B. H07RN, H05RN) und entnehmen Sie den erforderlichen Querschnitt des Versorgungskabels einer Strombelastbarkeitstabelle.
FEHLERBEHEBUNG Reinigung Regelmäßige Reinigung garantiert die lange Lebensdauer Ihrer Maschine und ist Voraussetzung für deren sicheren Betrieb. H I N W E I S Der Einsatz von Lösungsmitteln, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln führt zu Sachschäden an der Maschine! Daher gilt: Bei der Reinigung nur Wasser und wenn notwendig milde Reinigungsmittel verwenden! Beachten Sie die Angaben und Hinweise des Reinigungsmittelherstellers.
This manual contains information and important notes for safe commissioning and handling of the pump 3 in 1 ZI-MUP350 and ZI-MUP750, hereinafter referred to as “machine” in this document. This manual is part of the machine and must not be removed. Save it for later reference and if you let other people use the machine, add this manual to the machine.
SAFETY SAFETY This section contains information and important notes on the safe commissioning and handling of the machine. For your safety, read this manual carefully before commissioning. This will enable you to handle the machine safely and thus prevent misunderstandings as well as personal injury and damage to property.
SAFETY Ensure sufficient space around the machine. Ensure sufficient lighting conditions at the workplace to avoid stroboscopic effects. Ensure a clean working environment. Keep the area around the machine free of obstacles. Check the machine's connections for strength before each use. ...
ASSEMBLY Do not leave the machine unattended while in operation in order to prevent subsequent damages caused by eventual malfunctions. Make sure to disconnect the machine from the power supply if you do not plan on using it. If the machine is used in ponds, wells, etc.
OPERATION Dangerous electrical voltage! Risk of injury due to dangerous electrical voltage! The machine may only be connected to the power supply and the associated checks carried out by a qualified electrician or under the instruction and super- vision of a qualified electrician! ...
CLEANING, MAINTENANCE, STORAGE, DISPOSAL 13.2 Handling Unwind the connection cable (1) completely. Make sure that the electrical plug connection is mounted in the area safe from flooding. Change the terminal position and adjust the switching points of the float switch (2) individually. ...
TROUBLESHOOTING 14.3 Storage Store the completely emptied and cleaned machine in a dry, frost-proof and lockable place when not in use. Disconnect the machine from the power supply. Adhesion of mechanical seals can be prevented if you rinse the pump with appropriate oil (for example, with vegetable oil). Make sure that unauthorised persons and especially children do not have access to the machine.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS ERSATZTEILE / SPARE PARTS 16.1 Ersatzteilbestellung / Spare parts order (DE) Mit ZIPPER-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhöhen die Lebensdauer. H I N W E I S Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie! Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teile nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile ver- wenden.
Page 21
GARANTIEERKLÄRUNG (DE) GARANTIEERKLÄRUNG (DE) 1.) Gewährleistung ZIPPER Maschinen unterliegt der gesetzlichen Gewährleistung die in der aktuellen Fassung Gültigkeit hat. (Für elektrische und mechanische Bauteile entspricht dies 2 Jahren (ausgenommen Verschleißteile und Akkus/Batterien), beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/ Käufers. Für Akkus und Batterien gilt die gesetzliche Gewährleistung von 6 Monaten beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/ Käufers.
Page 22
GUARANTEE TERMS (EN) GUARANTEE TERMS (EN) 1.) Warranty: ZIPPER machines are subject to the legal warranty, which is valid in the current version. (For electri- cal and mechanical components, this is equivalent to 2 years (excluding wearing parts and batter- ies), starting from the date of purchase by the end user/buyer.
Page 23
PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING (DE) Wir beobachten unsere Produkte auch (EN) We monitor the quality of our delivered nach der Auslieferung. products in the frame of a Quality Management policy. Um einen ständigen Verbesserungsprozess Your opinion is essential for further product de- gewährleisten zu können, sind wir von Ihnen velopment and product choice.
Need help?
Do you have a question about the ZI-MUP350 and is the answer not in the manual?
Questions and answers