Download Print this page
Edesa EIT-6328 R /C Instruction Manual
Edesa EIT-6328 R /C Instruction Manual

Edesa EIT-6328 R /C Instruction Manual

Hide thumbs Also See for EIT-6328 R /C:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

www.edesa.com
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manual de instruçoes
Manuel d'instructions
Anweisungen für die Installation,
den Gebrauch, die Wartung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EIT-6328 R /C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Edesa EIT-6328 R /C

  • Page 1 Manual de instrucciones Instruction manual Manual de instruçoes Manuel d’instructions Anweisungen für die Installation, den Gebrauch, die Wartung...
  • Page 2 EIT-6328 R /C Fig.I - Abb.l -A化. 1 - Pnc. 1 - Rys. 1 - Kuva 1.-图1 - 1. abra - ErK. 1. Zona de cocci6n / Cooking Zone IZona de cozedura / Kochzone S eguro para niiios / Child Lock / Dispositivo de seguran9a de crian9as / Kindersicherung...
  • Page 3 Fig.3 -Abb.3 -Atb. 3 - PHc. 3 Rys. 3 - Kuva 3. -图3 - 3. abra - EtK. 3. Fig.4 -Abb.4 -Afb. 4 - Pttc. 4 - Rys. 4 - Kuva 4. -图4 - 4. abra - EtK. 4.
  • Page 4 L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 50 mini Fig.5 - Abb.5 -A沁5 - PHc. 5 - Rys. 5 - Kuva 5.-图5 -5. 红bra-ErK. 5. A(mm) B(mm) C(mm) E(mm)
  • Page 5 220V-240V 220V-240V 220V-240V 220V-240V 220V-240V...
  • Page 6 @ � - La cocci6n de alimentos con tendencia ESTE PRODUCTO FUE a pegarse en el fondo, comenzar a CONCES/DO PARA potencia mfnima para luego aumentar USO DE TIPO DOMESTICO. revolviendo frecuentemente. CONSTRUCTOR - Despues del apague con el USO, DECLINA CUALQUIER dispositivo correspondiente (disminuci6n...
  • Page 7 8 Tecla de pausa 「 9 Tecla de conservación del calor en condiciones de sobretensi6n de catego fa Ill, de acue do con la normativa EIT-6328 R /C 「 「 de cableado. Heating Zone Max.Power(220V-240V 50/60Hz) El enchufe o el interruptor omnipolar...
  • Page 8 lnstalaci6n Activaci6n de la 1unci6n de Booste 「 Todos los t abajos de instalaci6n (conexi6n electrica) debe llevarlos a 1. Seleccione la zona de calentamiento tocando la tecla de selecci6n 「 cabo pe sonal tecnico cualificado de conformidad con la legislaci6n de zona <...
  • Page 9 Modo seguro (seguro pa a niiios) Ajuste del tempo izado a apaga una o varias zonas de 『 『 『 『 『 cocci6n > Puede bloquear las teclas para evitar un uso no intencionado (p. Si el temporizador esta configu ado en una zona: ej.
  • Page 10 Seii custic (zu� teccilin encen lunt bador actividades son senaladas mediante caso tiempo Du ante s1guientes · control electrom venf1que a『 zumbador: tecla aprox. s, se 「 apag a闭autom钳 teclas sonido b eve. seiial acustica e ·Pres1on normal con un emite para advertir al usuario que...
  • Page 11 Gestión de la potencia Esta función permite al usuario seleccionar el límite total de potencia de salida. 1. Toque la tecla ON/OFF para encender la placa. El la alarma pita una vez y todas las “ 0 “. pantallas muestran 2.
  • Page 13 To avoid all risk, if the power cable 8 Stop&Go 9 Cooking functions becomes damaged, it must only be replaced by the manufacturer, by an EIT-6328 R /C authorised service centre, or by a Heating Zone Max.Power(220V-240V 50/60Hz) qualified elect ician.
  • Page 14 2. Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use. Using the cooking function > Make sure the bottom of the pan and the surface You can choose 3 handy cooking functions by pressing the cooking Of the cooking zone are clean and dry.
  • Page 15 Using the timer as a minute minder If you are not selecting any cooking zone 1.Make sure the cooklop is turned on. Note: you can use the minute minder even if you're not selecting any cooking zone. 2.Touch the Timer key" ".
  • Page 16 Automatic switch-OFF - stainless-steel vessels with multi-layer or ferritic stainless-steel When the cont ol is ON it automatically sw itches-OFF afte 「 「 bottoms when specifically suited for induction cooking seconds if no cooking zone or select key has been operated within - cast-i on preferably enamel-bottomed vessels to avoid sc atchmg...
  • Page 17: Power Management

    Power management This function allow the user to select the output power total limit. 1.Touch ON/OFF key to switch on the power supply. The buzzer beeps once, all displays show “ 0 “. Press " “5E” Press the " " and " "...
  • Page 18 艺 para desliga (dee escimento ate "O"); 「 「 ESTE PROOUTO FOi CONCEB/00 nao confie no detector de panelas. 以 PARA UMA UT/LIZA 0 DE TIPO - Em caso de rotura na superffcie da placa, OOMESTICA. 0 FABRICANTE OECLINA desligue imediatamente o apa elho da 「...
  • Page 19 8 Tecla de pausa (para placa de indução) 9 Tecla de manutenção de calor sobretensao, de acordo com as regras de ligacao. A tomada ou o interruptor onipolar EIT-6328 R /C deverao ser posicionados para uma facil Heating Zone Max.Power(220V-240V 50/60Hz) manipulacao do aparelho instalado.
  • Page 20 2. C que uma panela adequada na z na de c zedu a que deseja Utilizar as Funcaoes da Placa utilizar. > Cert巾que-se de que o fundo da panela e da superffcie da zona Poderá selecionar uma das 3 funções muito úteis, premindo a tecla de cozedura es话o limpos e secos.
  • Page 21 Utilizar o temporizador como um temporizador de contagem regressiva Desactivaqao autom的ca Depois de activado, o touch desliga-se automaticamente ap6s Caso niio selecione nenhuma zona de cozedura 60 segundos de inactividade. Ap6s a seleccao de uma zona de 1.Certifique-se de que a placa está ligada. cozedu a, o tempo de desactivacao automatica subdivide-se em 30 「...
  • Page 22 ador e Panelas (Fig. 3) se um fman aproximado ao !undo de um recipiente fica atraido, esta ja pode ser uma panela adequada a cozedura a indu1,1ao. ressiva nte e o - preferi tambem panelas declaradas para a cozedura a indu包0. 「...
  • Page 23: Gestão De Energia

    Gestão de Energia Esta função permite ao utilizador selecionar o limite total da energia de saída. 1. Toque na tecla ON/OFF para ligar a fonte de energia. A campainha apita uma vez, todos os ecrãs mostram “ 0 “. Prima as teclas " "...
  • Page 25 Ohne eine geeignete Pfanne auf der Kochstelle findet keme Erw切mung statt. Das Display schaltet sich nach 30s automatisch aus, wenn keine geeignete Pfanne aufgesetzt wird EIT-6328 R /C Das Kochen beenden Heating Zone Max.Power(220V-240V 50/60Hz) 1. Schalten Sie die gewOnschte Zone durch DrOcken der Auswahltaste ,, "...
  • Page 26 Den Timer als Minutenziihle verwenden Die Boost-Funktion aktivie 『 『 1. Wahlen Sie die Kochzone durch Be诅tigen der Zonenauswahltaste Wenn Sie keine Kochzone auswiihlen "aus. " zeigt die Zonenanzeige 2. Nach Betiitigen der Boost-Taste ,, 1. Vergewissern Sie sich dass das lnduktionskochfeld eingeschaltet ,, P ."...
  • Page 27 Restwii meanzeige - Wird ein Magnet, der an den Boden eines GefiiBes angeniihert 『 Diese Anzeige soil dem Benutzer signalisieren, dass die wird, von diesem angezogen, so isl dies ein zum lnduktionskochen Glaskeramik in der Umgebung einer Kochzone eine ge伦hrliche geeignete Topf.
  • Page 28 Leistungsmanagement Mit dieser Funktion kann der Benutzer den Gesamthöchstwert der Ausgangsleistung festlegen. 1.Betätigen Sie die ON/OFF-Taste, um die Stromzufuhr einzuschalten. Es ertönt ein einmaliger Signalton und auf allen Anzeigen erscheint „ 0 “. Drücken Sie gleichzeitig auf die Symbole „ “...
  • Page 30 7 Minuteur totale dans des conditions de surtension 8 Pause et reprise de categorie Ill, conformement a la norme 9 Fonctions de cuisson de函blage. EIT-6328 R /C La p ise ou l'interrupteur omnipolaire Heating Zone Max.Power(220V-240V 50/60Hz) 「 doivent etre facilement accessibles apres 2300 / 2600W Booster la mise en place de l'appareil.
  • Page 31 Activation de la fonction«Boost» Installation 1. Selectionnez la zone de chauffage en appuyant sur la touche de Toutes les operations relatives a !'installation (branchement selection de la zone electrique) doivent etre effectuees par du personnel qualifie, 2. En appuyant sur la touche de commande Boost« » le voyant conformement aux regles en vigueu de la zone affiche«P»et la puissance est a son maximum (Max).
  • Page 32 Mode secu ise (Securi怕enfant) 『 > Vous pouvez ve ouille les commandes pour eviter toute utilisation 「「 「 involontai e (ii est impossible par exemple qu'un enfant allume les 「 zones de cuisson accidentellement). > Lo sque les commandes sont ve� ouillees, toutes les commandes, 「...
  • Page 33 stand-by a appuyee pou diminue ou augmenter de 1 O minutes. e minuteur est ·Quand e contro e est actif, a touche ON/OFF est prioritaire su > Si 'on appuie su 「 « - » et « + » simu 「...
  • Page 34 Gestion de puissance Cette fonction permet à l'utilisateur de sélectionner la limite totale de puissance de sortie. 1. Appuyer sur la touche ON/OFF pour mettre l'appareil sous tension. Un signal sonore est émis une fois, les voyants affichent « ». 2.
  • Page 36 CNA group Oficinas: c/ Anabel Segura 11, 3º. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España www.edesa.es...
  • Page 37 此页不印刷 This page will not be printed 70g双胶纸 A5 单色印刷 骑马钉版 本号:20240418 V1.4...