Download Print this page

DRENO Compatta User And Maintenance Manual

Submersible elettropumps
Hide thumbs Also See for Compatta:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

09800230 - SD 18.0
ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI
SUBMERSIBLE ELECTROPUMPS
Manuale d'utilizzo e manutenzione di
elettropompe sommergibili
Submersible elettropumps users and
maintenance manual
Manuel d'utilisation et d'entretien de
electropompes submersibles
Manual de uso y mantenimiento de
las bombas eléctricas sumergibles
Gebrauchs- und Wartungsanleitung
Tauchmotorpumpen
Compatta
Alpha V
BIC
DNA
DNB
GRIX
APX

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Compatta and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DRENO Compatta

  • Page 1 Manuale d’utilizzo e manutenzione di elettropompe sommergibili Submersible elettropumps users and maintenance manual Manuel d’utilisation et d’entretien de electropompes submersibles Manual de uso y mantenimiento de las bombas eléctricas sumergibles Gebrauchs- und Wartungsanleitung Tauchmotorpumpen Compatta Alpha V GRIX 09800230 - SD 18.0...
  • Page 2 Fermi i termini di decadenza e prescrizione previsti nelle predette condizioni generali di vendita, la garanzia comporta, a discrezione di Dreno Pompe, la sostituzione o la riparazione del prodotto che sia stato da questíultima riconosciuto quale difettoso. Resta inteso che, in caso di indisponibilità di prodotti sostitutivi e/o di impossibilità...
  • Page 3: Caratteristiche Tecniche

    Tenute meccaniche Le serie Compatta, Alpha V, BIC, AM-AT, sono corredate da una tenuta meccanica (lato girante) e una a labbro (lato motore). Le serie GRIX e APX hanno una tenuta meccanica in bagno olio (lato girante) e una a labbro lato motore.
  • Page 4: Dati Tecnici

    400 V Compatta 1 M 1” ¼ 2850 0,25 (1)-(2) Compatta 1.5 M-T 1” ¼ 2850 0,37 (1)-(2) 11,5 Compatta *(EVO) 2 M-T 1” ½ 2850 0,56 0,75 (1)-(2) 17,5 Compatta *(EVO) 3 M-T 1” ½ 2850 0,75 (1)-(2) Compatta *(EVO) 22 M-T 2”...
  • Page 5 Assorbimento R.P.M Potenza TIPO Cavo Peso 1 -FASE 3 -FASE min-1 230 V µ F 400 V DNB 65-2/150 M-T DN65 2850 (1)-(2) DNB 65-2/220 T DN65 2850 DNB 65-2/220-1 T DN65 2850 DNB 65-2/220-2 T DN65 2850 DNB 80-2/150 M-T DN80 2850 (1)-(2)
  • Page 6: Dimensioni Di Ingombro

    4. Dimensioni di ingombro 1"1/4 1"1/4 1" 1/4 1" 1/4...
  • Page 7 TIPO Compatta 1-1,5 M-T G1” ¼ Compatta 2-3 M-T G1” ½ G1” ½ Compatta 22 -32 M-T G2” G2” Compatta 4 - 55 M-T G2” G1” ½ Compatta 2-3 M-T G1” ½ G1” ½ Compatta EVO 22-32 M-T G2” G2”...
  • Page 8: Installazione

    5. Installazione Norme di sicurezza Per tutelare la vostra sicurezza durante l’installazione o la manutenzione della pompa, è opportuno che seguiate le seguenti norme: A) È di fondamentale importanza che l’installazione sia eseguita da personale qualificato; B) L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) aventi deficit fisici, sensoriali o mentali, o la mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o adeguatamente istruiti da personale qualificato.
  • Page 9: Collegamenti Elettrici

    Si può accedere alla zona dei collegamenti, svitando le viti a brugola che collegano il coperchio alla cassa mo- tore nei modelli : Compatta *(EVO) , BIC EVO, Alpha-V *(EVO) , AM-AT, DNA e DNB ..2/110/150, mentre per DNA ..-2/220, DNA - DNB 4 poli, e Grix si consiglia di rivolgersi ad un’officina autorizzata.
  • Page 10 7. Norme d’uso Trasporto Mai sollevare la pompa per il cavo elettrico: usate esclusivamente l’apposita maniglia. Qualora doveste spo- starla da un punto all’altro o manometterla, per ragioni di sicurezza, è consigliabile interrompere l’alimentazione. Con temperature sotto zero La pompa non gela rimanendo in funzione o immersa nel liquido. Se l’elettropompa viene estratta dall’acqua, venendo quindi esposta a temperatura sotto zero, c’è...
  • Page 11: Controllo E Manutenzione

    • Se il motore avesse bassi valori di isolamento significa che l’avvolgimento è guasto. 9. Distinta dei componenti Per la distinta dei componenti e relativi acquisti, si rimanda al servizio on-line Dreno Part Selector, alla sezione ricambi, accessibile dal sito www.drenopompe.it, o contattandoci all’ indirizzo info@drenopompe.it.
  • Page 12: Cambio Dell'olio

    10. Sostituzione della girante 10.1 Serie di pompe Compatta *(EVO), BIC *(EVO), Alpha-V *(EVO), AM-AT, DNB 65 A) *Togliere il tappo dell’olio con la pompa coricata di lato e svuotare completamente il pozzetto dell’olio B) Svitare le 4 viti a brugola che collegano la cassa motore al corpo pompa C) Sfilare dunque il corpo pompa D) Tenendo la girante bloccata, svitare la vite a testa esagonale o il dado autobloccante che la collega all’al-...
  • Page 13 12. Sostituzione della tenuta meccanica 12.1 Sostituzione della tenuta meccanica su serie: Compatta, Alpha V, BIC, AM-AT A) Levare la girante come indicato al paragrafo “Sostituzione della girante” B) Usufruendo di un cacciavite a taglio, sfilare la vecchia tenuta, facendo leva prima sulla parte rotante e poi sull’anello fisso.
  • Page 14: Dichiarazione Di Conformità Ce

    13. Attrezzi Gli attrezzi necessari per la normale manutenzione della pompa sono tutti di usuale impiego, e cioè: • Chiavi a brugola da: 4 - 5 - 6 mm • Cacciavite a croce • 2 cacciaviti a taglio • Chiavi esagonali da: 8 - 17 mm 14.
  • Page 15 REGISTRAZIONE INTERVENTI N° MATRICOLA: ________________________________________________ ORE DI N° DATA ANNOTAZIONI FIRMA FUNZIONAMENTO - 15...
  • Page 16: Table Of Contents

    Dreno, the warranty provides for the replacement or repair of the product recognized by Dreno itself as faulty. It is understood that, if no replacement is available or no repair can be organized, Dreno Pompe will issue a credit note for the amount of the products recognized as faulty.
  • Page 17: Applications

    GG 25; the motor shaft of stainless steel AISI420, screws AISI 304, O’Rings of nitrile NBR 70 and the handle of hard nylon Compatta (EVO), Alpha V (EVO) - Alpha (EVO).
  • Page 18: Technical Datas

    400 V Compatta 1 M 1” ¼ 2850 0,25 (1)-(2) Compatta 1.5 M-T 1” ¼ 2850 0,37 (1)-(2) 11,5 Compatta *(EVO) 2 M-T 1” ½ 2850 0,56 0,75 (1)-(2) 17,5 Compatta *(EVO) 3 M-T 1” ½ 2850 0,75 (1)-(2) Compatta *(EVO) 22 M-T 2”...
  • Page 19 Assorbimento R.P.M Potenza TIPO Cavo Peso 1 -FASE 3 -FASE min-1 230 V µ F 400 V DNB 65-2/150 M-T DN65 -G2” 2850 (1)-(2) DNB 65-2/220 T DN65 -G2” 2850 DNB 65-2/220-1 T DN65 -G2” 2850 DNB 65-2/220-2 T DN65 -G2” 2850 DNB 80-2/150 M-T DN80...
  • Page 20: Overall Dimensions

    4. Overall dimensions 1"1/4 1"1/4 1" 1/4 1" 1/4 - 20...
  • Page 21 Compatta 1-1,5 M-T G1” ¼ Compatta 2-3 M-T G1” ½ G1” ½ Compatta 22 -32 M-T G2” G2” Compatta 4 - 55 M-T G2” G1” ½ Compatta EVO 2-3 M-T G1” ½ G1” ½ Compatta EVO 22-32 M-T G2” G2”...
  • Page 22: Installation

    5. Installation Safety rules In order to protect yourself during the pump maintenance or installation, you should follow the following rules: A) It is very important that the installation is executed by qualified technicians; B) The appliance is not be used by person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experiences and knowleadge, unless they have been given supervision or istruction.
  • Page 23: Electrical Connections

    ATTENTION: Stop the power supply before opening the electropump. You can access the connection area, unscrewing the screws that connect the cover to the motor casing in the models Compatta *(EVO) , BIC *(EVO), Alpha-V *(EVO) , AM-AT, DNA e DNB ..2/110/150, while for DNA ..-2/220, DNA - DNB 4 poles, and Grix, contact a specialized workshop.
  • Page 24: Operating Rules

    7. Operating rules Transport Do not lift the pump by the electric cable, use only the handle provided for the purpose. In case you have to move it from one place to another, for safety reasons we suggest to stop the power supply. Below zero temperatures While working or submerged in the liquid, the pump does not freeze.
  • Page 25: Inspection And Maintenance

    • If the motor has low insulation values, this means the winding is brokedown. 9. Spare Part List The spareparts list and related purchases, are available on-line at Dreno Part Selector though our web site www.drenopompe.it, or contact us at info@drenopompe.it.
  • Page 26: Impeller Replacement

    10. Impeller replacement Series Compatta *(EVO), Alpha V *(EVO), BIC *(EVO), AM-AT, DNB 65 A) *Turn the pump upside down while keeping the oil plug turned upwards. B) Remove the oil plug, and let the oil flow out of the tank.
  • Page 27: Mechanical Seal Replacement

    12. Mechanical seal replacement 12.1 Series Compatta, Alpha V, BIC, AM-AT A) Remove the impeller in according with the section 10 “ Impeller replacement”. B) Using two slot-headed screwdrivers, pull out the old seal, prising first on the revolving part, then on the fixed ring.
  • Page 28: Troubles And Remedies

    13. Tools The tools necessary for a normal maintenance of the electropumps are the following: • Allen screw keys of : 4, 5 and 6 mm • Cross screwdriver • 2 screwdrivers • Hexagonal keys of: 8 and 17 mm 14.
  • Page 29 INTERVENTIONS RECORDING SERIAL N°: ___________________________________________ N° DATE WORKING HOURS NOTES SIGNATURE - 29...
  • Page 30 Poids GARANTIE Les termes et les conditions de garantie sont indiqués dans les conditions générales de vente de Dreno Pompe qui sont ici intégralement référencées. Sans préjudice des conditions de résiliation et de prescription prévues dans les conditions générales de vente susmentionnées, la garantie comporte, à...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Garnitures mécaniques Les séries Compatta, Alpha V, BIC, AM-AT sont équipées d’une garniture mécanique (côté turbine) et d’une à lèvres (côté moteur). Les séries GRIX et APX ont une garniture mécanique à bain d’huile (côté turbine) et une à...
  • Page 32 400 V Compatta 1 M-T 1” ¼ 2850 0,25 (1)-(2) Compatta 1.5 M-T 1” ¼ 2850 0,37 (1)-(2) 11,5 Compatta *(EVO) 2 M-T 1” ½ 2850 0,56 0,75 (1)-(2) 17,5 Compatta *(EVO) 3 M-T 1” ½ 2850 0,75 (1)-(2) Compatta *(EVO) 22 M-T 2”...
  • Page 33 Amperage R.P.M Puissance Type Cable Poids 1 -FASE 3 -FASE min-1 230 V µ F 400 V DNB 65-2/150 M-T DN65 2850 (1)-(2) DNB 65-2/220 T DN65 2850 DNB 65-2/220-1 T DN65 2850 DNB 65-2/220-2 DN65 2850 DNB 80-2/150 M-T DN80 2850 (1)-(2)
  • Page 34 4. Encombrements 1"1/4 1"1/4 1" 1/4 1" 1/4 - 34...
  • Page 35 TIPO Compatta 1-1,5 M-T G1” ¼ Compatta 2-3 M-T G1” ½ G1” ½ Compatta 22 -32 M-T G2” G2” Compatta 4 - 55 M-T G2” G1” ½ Compatta 2-3 M-T G1” ½ G1” ½ Compatta EVO 22-32 M-T G2” G2”...
  • Page 36: Installation

    5. Installation Normes de sécurité Pour sauvegarder votre sécurité pendant l’installation ou l’entretien de la pompe, il est conseillé de suivre les normes suivantes: A) Il est d’une importance majeure que l’installation soit effectuée par des personnes qualifiées; B) L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des déficits physiques, sensoriels ou mentaux, un manque d’expérience et de connaissances à...
  • Page 37: Raccordements Électriques

    On peut accéder à la zone des branchements en dévissant les vis Allen qui fixent le couvercle au logement de stator pour les modèles Compatta (EVO) , BIC (EVO) , Alpha-V (EVO) , AM-AT, DNA e DNB ..2/110/150 alors que pour les DNA ..-2/220, DNA et DNB 4 pôles, GRIX, il est conseillé de vous adresser à un atelier autorisé.
  • Page 38: Règles D'utilisation

    7. Règles d’utilisation Transport Pour soulever la pompe, utiliser seulement la poignée concue à cete effet, et non le câble électrique. Pour inter- venir sur la pompe, couper l’alimentation pour des raisons de sécurité. Températures au-dessous du zero Si la pompe est en marche ou immergée dans le liquide, elle ne craint pas la gelée. Si l’électropompe sort de l’eau et que la température descend au-dessous du zéro, il est possible que la roue soit bloquée par le gel.
  • Page 39: Contrôle Et Entretien

    Si le moteur a une valeur d’isolation faible, cela signifie que le bobinage est endommagé. 9. Liste des pièces de rechange Pour les pièces détachés et relatives achats, veuillez consulter le service on line Dreno Parts Selector, sur www.drenopompe.it, ou écrivez-nous à info@drenopompe.it...
  • Page 40: Remplacement De La Turbine

    10. Remplacement de la turbine 10.1 Pompes séries Compatta *(EVO), BIC *(EVO), Alpha-V *(EVO), AM-AT, DNB 65 A) *Enlever le bouchon d’huile avec la pompe couchée sur le côté et vider complètement le bac à huile. B) Dévisser les 4 vis allen qui fixent le logement de stator à la volute C) Extraire ensuite la volute D) Tenant la turbine bloquée, dévisser la vis à...
  • Page 41: Remplacement De La Garniture Mécanique

    12. Remplacement de la garniture mécanique 12.1 Remplacement de la garniture mécanique sur les séries Compatta, Alpha V, BIC, AM-AT A) Oter la turbine comme indiqué dans le paragraphe “Remplacement de la turbine” B) En utilisant un tournevis plat, extraire l’ancienne garniture en faisant déjà levier sur la partie mobile puis sur l’anneau fixe.
  • Page 42: Ce Déclaration De Conformité

    13. Outils Les outils nécessaires pour l’entretien normal de la pompe sont tous d’usage régulier, c’est-à-dire: • Clés Allen de 4-5-6mm • Tournevis cruciforme • 2 tournevis plats • Clés hexagonales de 8-17mm 14. Pannes et leurs solutions La pompe ne démarre pas : •...
  • Page 43 ENREGISTREMENT DES INTERVENTIONS N° IMMATRICULATION: ________________________________________ HEURES DE FON- N° DATE NOTES SIGNATURE CTIONNEMENT - 43...
  • Page 44 Dreno Pompe, la sustitución o reparación del producto que ha sido reconocido defectuoso por esta última. Se entiende que, en caso de indisponibilidad de productos sustitutos y / o incapacidad para prever la reparación, Dreno Pompe emitirá una nota de crédito por el importe de los productos considerados defectuosos.
  • Page 45: Características Técnicas

    Juntas mecánicas Las series Compatta, Alpha V, BIC, AM-AT, tienen una junta mecánica (lado rodete) y un labio (lado motor). Las series GRIX y APX tienen una junta mecánica en baño de aceite (lado rodete) y un labio (lado motor). Las versiones DNA, DNB y *(EVO) tienen una doble junta mecánica contrapuesta en cámara de aceite: Lado motor:...
  • Page 46 400 V Compatta 1 M 1” ¼ 2850 0,25 (1)-(2) Compatta 1.5 M-T 1” ¼ 2850 0,37 (1)-(2) 11,5 Compatta *(EVO) 2 M-T 1” ½ 2850 0,56 0,75 (1)-(2) 17,5 Compatta *(EVO) 3 M-T 1” ½ 2850 0,75 (1)-(2) Compatta *(EVO) 22 M-T 2”...
  • Page 47 Absorción R.P.M Potencia TIPO Cable Peso Monofásica Trifásica min-1 230 V µ F 400 V DNB 65-2/150 M-T DN65 2850 (1)-(2) DNB 65-2/220 T DN65 2850 DNB 65-2/220-1 T DN65 2850 DNB 65-2/220-2 T DN65 2850 DNB 80-2/150 M-T DN80 2850 (1)-(2) DNB 80-2/220 T...
  • Page 48 4. Dimensiones 1"1/4 1"1/4 1" 1/4 1" 1/4 - 48...
  • Page 49 Compatta 1-1,5 M-T G1” ¼ Compatta 2-3 M-T G1” ½ G1” ½ Compatta 22 -32 M-T G2” G2” Compatta 4 - 55 M-T G2” G1” ½ Compatta EVO 2-3 M-T G1” ½ G1” ½ Compatta EVO 22-32 M-T G2” G2”...
  • Page 50: Instalación

    5. Instalación Normas de seguridad Para proteger su seguridad durante la instalación o mantenimiento de la bomba, es conveniente que siga las siguientes reglas: A) Es esencial que la instalación se lleve a cabo por personal cualificado; B) El dispositivo no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con deficiencia sensorial o física, mental, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos adecuadamente por personal calificado;...
  • Page 51: Conexiones Eléctricas

    Se puede accedere a la zona de conexiones, desenroscando los tornillos Allen que conectan la tapa a la caja del motor en los modelos Compatta *(EVO) , BIC EVO, Alpha-V *(EVO), DNA y DNB ..2/110/150, mientras que para DNA ..-2/220, DNA y DNB 4 Polos, se aconseja consultar con un taller autorizado.
  • Page 52 7. Reglas de uso Trasporte Nunca levante la bomba por el cable de alimentación: utilice solo el mango. Si tuviera que moverla de un punto a otro, o modificarla, por razones de seguridad se recomienda interrumpir el suministro de energía. Con temperaturas bajo cero La bomba no se congela si sigue operativa o se sumerge en líquido.
  • Page 53: Lista De Partes De Repuesto

    • Si el motor tiene bajos niveles de aislamiento significa que la bobina está defectuosa. 9. Lista de partes de repuesto Para la lista de partes de repuesto, consulte el servicio en línea Dreno Part Selector, al capítulo de piezas de repuesto accesible desde el sitio www.drenopompe.it o contacte con nosotros info@drenopompe.it...
  • Page 54: Cambio Del Aceite

    10. Reemplazo del rodete 10.1 Serie de bombas Compatta *(EVO) , BIC *(EVO) , Alpha-V *(EVO), AM-AT, DNB 65 A) *Retire el tapón de aceite con la bomba colocada de lado y vacíe completamente el registro de aceite. B) Retire los 4 tornillos Allen que conectan la carcasa del motor al cuerpo de la bomba.
  • Page 55 12. Sustitución de la junta mecánica 12.1 Sustitución de la junta mecánica en las series: Compatta, Alpha V, BIC, AM-AT A) Retire el rodete como se describe en el apartado “Sustitución del rodete”. B) Haciendo uso de un destornillador de cabeza plana, retire la junta vieja, haciendo palanca por la primero por la parte giratoria i luego por el anillo fijo.
  • Page 56: Problemas Y Soluciones

    13. Herramientas Las herramientas necesarias para el mantenimiento normal de la bomba son de uso habitual, a saber: • Llaves Allen de: 4 - 5 - 6 mm • Destornillador Phillips • 2 destornilladores de punta plana • Llaves hexagonales de: 8 - 17 mm 14.
  • Page 57 REGISTRO DE INTERVENCIONES NÚMERO DE SERIE: ____________________________________________ HORAS DE N° FECHA ANOTACIONES FIRMA FUNCIONAMIENTO - 57...
  • Page 58 Unbeschadet des oben Ausgeführten und der in den allgemeinen Verkaufsbedingungen von Dreno Pompe vorgesehenen Ausschlussfälle werden außerdem keine Garantieleistungen erbracht, wenn: -Die Produkte nicht in Einklang mit den in diesem Handbuch oder von Dreno Pompe erteilten Anweisungen und Angaben verwendet wurden;...
  • Page 59: Anwendungsbereich

    Die Pumpenteile, wie Motorgehäuse, Motorhalterung, Pumpengehäuse und Laufrad, der Pumpenbaureihen Compatta (EVO), BIC (EVO), Alpha V (EVO), AM-AT, DNA, DNB, sind aus Grauguss GG 25; die eingesetzten Maschinenschrauben sind aus NIRO Stahl 14.301, die Dichtringe aus Nitrilgummi. Die Motorwelle aus Stahl 14.021.
  • Page 60 400 V Compatta 1 M 1” ¼ 2850 0,25 (1)-(2) Compatta 1.5 M-T 1” ¼ 2850 0,37 (1)-(2) 11,5 Compatta *(EVO) 2 M-T 1” ½ 2850 0,56 0,75 (1)-(2) 17,5 Compatta *(EVO) 3 M-T 1” ½ 2850 0,75 (1)-(2) Compatta *(EVO) 22 M-T 2”...
  • Page 61 Ampere R.P.M Leistung Bezeichnung Kabel Gewicht 3 -Wechsel- 1 - Wechselstrom strom min-1 230 V µ F 400 V DNB 65-2/150 M-T DN65 2850 (1)-(2) DNB 65-2/220 T DN65 2850 DNB 65-2/220-1 DN65 2850 DNB 65-2/220-2 DN65 2850 DNB 80-2/150 M-T DN80 2850 (1)-(2)
  • Page 62: Dimensionen

    4. Dimensionen 1"1/4 1"1/4 1" 1/4 1" 1/4 - 62...
  • Page 63 Compatta 1-1,5 M-T G1” ¼ Compatta 2-3 M-T G1” ½ G1” ½ Compatta 22 -32 M-T G2” G2” Compatta 4 - 55 M-T G2” G1” ½ Compatta EVO 2-3 M-T G1” ½ G1” ½ Compatta EVO 22-32 M-T G2” G2”...
  • Page 64 5. Installation Sicherheitsnormen Zum Schutz und zur Sicherheit während des Einbaus, des Betriebs und Wartungsarbeiten sollen die folgenden Hinweise beachtet werden: A) Es ist von äusserster Wichtigkeit, dass der Einbau von qualifiziertem Personal durchgeführt wird; B) Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen sensorischen oder geistigen Defiziten, mangelnden Fähigkeiten und Erfahrung oder Wissen betrieben werden, wenn sie nicht überwacht werden oder ordnungsgemäß...
  • Page 65: Elektroanschluss

    ACHTUNG: Vor jedem Eingriff Netzanschluss vom Netz trennen! Bei den Pumpenmodellen der Baureihen Compatta *(EVO) , BIC EVO, Alpha V *(EVO) 2, AM-AT. DNA e DNB ..2/110/150 alors que pour les DNA ..-2/220, DNA e DNB 4 polig, GRIX, ist das Klemmbrett er- reichbar durch Lösen der Inbusschrauben des Motorgehäuse - Oberteils.
  • Page 66: Ratschläge Für Gebrauch

    7. Ratschläge für den Gebrauch Transport Pumpen dürfen nicht am Kabel gehalten transportiert werden, sie sind alle mit einem geeigneten Tragegriff oder einer Halterung ausgestattet. Unbedingt den Netzanschluss trennen bevor die Pumpe bewegt werden soll. Bei Frost Die Pumpen frieren nicht solange sie in Funktion und / oder eingetaucht sind. Falls die Pumpe bei Frosttemperaturen aus dem Fördermedium gehoben wird, besteht Gefahr, dass das Laufrad durch Eis blockiert wird.
  • Page 67: Inspektionen Und Wartung

    - Sicherstellen, dass das Anschlusskabel in gutem Zustand ist, dass die Kabeldurchführung dicht ist (even- tuell Kabeldurchführung austauschen und auf guten Verschluss prüfen). - Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, muss dieses von DRENO POMPE oder einer authorisierten Wer- kstatt oder spezialisiertem Fachpersonal ersetzt warden, um jegliches Risiko zu vermeiden.
  • Page 68: Austausch Des Laufrads

    10. Austausch des Laufrads: 10.1 Baureihen Compatta *(EVO) , BIC *(EVO) , Alpha-V *(EVO), AM-AT, DNB 65 A) Den Ölkammer-Verschlusstopfen entfernen, die Pumpe auf die Seite legen und vollkommen entleeren; B) Die 4 Stück Inbusschrauben die das Motorgehüuse am Pumpengehäuse befestigen lösen;...
  • Page 69: Austausch Der Gleitringdichtungen

    12. Austausch der Gleitringdichtungen 12.1 Austausch der Gleitringdichtung bei Baureihen Compatta, Alpha V, BIC, AM-AT: A) Das Laufrad entfernen,wie im Abschitt “Austausch der Laufräder” beschrieben; B) Einen flachen Schraubendreher unter den beweglichen Teil der alten Gleitringdichtung schieben anhebeln und abziehen, dann dasselbe beim festsitzenden Teil;...
  • Page 70: Werkzeuge

    13. Werkzeuge Die für eine normale Wartung der Pumpen erforderlichen Werkzeuge sind alle üblicher Verwendung: • Inbus-Steckschlüssel: 4 - 5 - 6 mm • Kreuz-Schraubendreher • 2 flache Schraubendreher • Sechskantschlüssel : 8 - 17 mm 14. Störungen und entsprechende Behebungsmassnahmen Die Pumpe läuft nicht an: •...
  • Page 71: Wartungsregister

    WARTUNGSREGISTER ERKSNUMMER: _________________________________________ DATUM Betriebsstunden Bermerkungen Unterschrift - 71...
  • Page 72 - 72...
  • Page 73 - 73...
  • Page 74 - 74...
  • Page 75 - 75...
  • Page 76 - 76...
  • Page 77 - 77...
  • Page 78 - 78...
  • Page 79 - 79...
  • Page 80 Rivenditore o centro di assistenza / Retailer or assistance centre ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI SUBMERSIBLE ELECTROPUMPS Dreno Pompe s.r.l. Z.I. - Via Umbria, 15 35043 Monselice (PD) - Italy Tel. +39 0429 73276 r.a. Fax +39 0429 784316 www.drenopompe.it info@drenopompe.it...

This manual is also suitable for:

Alpha vBicDnaDnbGrixApx