Page 2
(www.dambat.pl). DRENO POMPE nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe użytkowanie produktu ani za bezpośrednie lub pośrednie szkody. Przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami w niej zawartymi.
SPIS TREŚCI 1 Ogólna charakterystyka pomp elektrycznych i zasady użytkowania ................4 2 Metody projektowania i stosowania pomp ATEX ......................4 2.1 Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania ......................4 3. Tabliczka znamionowa ..............................5 4 Specyfikacja techniczna ..............................6 4.1 Użyte materiały ................................. 6 4.2 Silnik elektryczny i czujniki temperatury ........................
- Nie można naprawiać punktów laminowania. Wytrzymałe i przenośne zatapialne pompy elektryczne "DRENO POMPE" z serii Compact PRO, Alpha V PRO, BIC PRO, G, DNA-EX, DNB-EX znajdują szerokie zastosowaniw gospodarstwach domowych, kanalizacji sieciowej i szeroko pojętym przemyśle do transportu ścieków i wód opadowych, zagnitego szlamu i rozwodnionych osadów, brudnej wody z domieszkami zawiesin, ścieków surowych szarych i czarnych, mogą...
3. Tabliczka znamionowa Interpretacja tabliczki znamionowej Ex db IIB T4 Gb II 2G 0477 Ex h IIB T4 Gb Monselic e -PD ITALY 0°≤ Ta ≤ 40° EPT 17 ATEX 2701 X S/N° Type : µF °C CLASS F 6 8 N/1’...
ATEX, patrz punkt 1. Górne i dolne łożyska są łożyskami kulkowymi podwójnymi, obustronnie zakrytymi. Łożyska są wstępnie nasmarowane i powinny być wymieniane po długich okresach pracy, jeśli są zużyte, I tylko przez wykwalifikowanych inżynierów DRENO POMPE. 4.2 Silnik elektryczny i czujniki temperatury Silniki elektryczne są...
5. Dane techniczne Pobór R.P.M Przelot Seria Kabel 1 -FAZA 3 -FAZY swobodny min-1 230 V I J F 400 V Compa a PRO Compa a PRO 50-2/060 Compa a PRO 50-2/080 G2" 50 mm 2850 (1) - (2) Compa a PRO 50-2/110 Compa a PRO 50-2/150 Compa a PRO 50-2/220 Alpha V PRO...
Page 9
RIF. TIPO Compatta PRO Compatta PRO 50-2/080 G2” G2” Compatta PRO 50-2/110 G2” G2” Compatta PRO 50-2/150 G2” G2” Compatta PRO 50-2/220 G2” G2” Alpha V PRO Alpha V PRO 50-2/080 G2” Alpha V PRO 50-2/110 G2” Alpha V PRO 50-2/150 G2”...
Należy przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa i ogólnych zasad dobrej praktyki technicznej. (*) osoba wykwalifikowana to dyplomowany Inżynier Dreno Pompe 7.2 Prawidłowa instalacja Króciec ssący pompy należy umieścić w najniższym punkcie zbiornika. Dla poprawnego działania zalecamy podłączenie pompy za pomocą...
Dreno Pompe zezwala na stosowanie wyłącznie pływaków zatwierdzonych przez firmę, zgodnie z odnośnikami zawartymi w katalogu i aktualnym cenniku. Dreno Pompe nie zezwala na używanie innych pływaków niż te, które są przedstawione w jej katalogu. Aby zastosować różne pływaki, instalator musi skontaktować się...
Ochrona silnika T1-T2 wyposażone są w sondy termiczne T1 Compatta PRO, Alpha V PRO, Bic PRO, AM0AT, G, DNA-EX, DNB-EX T2 w uzwojeniu (podłączone do tablicy sterowniczej wyposażonej w odpowiednie moduły zabezpieczające), które natychmiastowo ostrzegają I wyłączają pompę w przypadku przegrzania silnika. To urządzenie zabezpieczające 130 °...
Zalecane kontrole W przypadku zauważenia nietypowych odgłosów pompy ( na przykład buczenie), koniecznie skontaktuj się z pomocą techniczną firmy Dreno Pompe i nie używaj pompy, dopóki nie zostanie zidentyfikowana przyczyna, która może być spowodowana uszkodzeniem lub zużytym łożyskiem. W przypadku zauważenia wyższej niż zwykle temperatury roboczej pracy, konieczne jest wezwanie wykwalifikowanej pomocy Dreno Pompe, nie używaj pompy, dopóki nie zostanie...
Jeśli silnik ma zbyt niskie wartości izolacji, oznacza to, że izolacja uzwojenia jest uszkodzona. • 11 Zestawienie komponentów Listę komponentów można znaleźć w serwisie internetowym Dreno Part Selektor, w sekcji części zamiennych dostępnej na stronie internetowej www.drenopompe.it lub kontaktując się z nami pod adresem serwis@dambat.pl 12 Wymiana wirnika 12.1 GM-GT 50/2/110 C.
12.4 BIC PRO Poniższe czynności mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel DRENO POMPE. Aby wymienić wirnik, należy wykonać kolejno następujące czynności. A) Odkręć 3 śruby imbusowe, które łączą dysk zamykający z podstawą na korpusie pompy. B) Następnie zdejmij statyw pomocniczy z korpusu pompy.
Page 17
Dreno Pompe. W PRZYPADKU JAKICHKOLWIEK WĄTPLIWOŚCI KAŻDORAZOWO ZALECA SIĘ KONTAKT Z WYKWALIFIKOWANYM TECHNIKIEM DRENO POMPE (*) LUB BEZPOŚREDNIO Z PRZEDSTAWICIELEM DRENO POMPE W POLSCE POD NR TEL: 48 (22 721 11 92) LUB WYSYŁAJĄC EMAIL NA SERWIS@DAMBAT.PL - 17...
Page 20
(www.drenopompe.it). DRENO POMPE could not be considered as responsible for an incorrect use of this product, and also for direct and indirect damages. Before its use it is compulsory to read carefully this manual and take note about all the precautions described therein.
Page 21
TABLE OF CONTENTS 1 General description of the ATEX electropumps of DRENO POMPE and service features ... 26 Design methods ........................... 26 2.1 Special conditions for safe use ........... . 26 Rating plate identiication ........................27...
POMPE SRL in accordance with the safety features and principles prescribed against risks of explosion. DRENO POMPE SRL therefore declares to abide by all needed measures in order to avoid both that his protection gears and systems generate hazardous agents, and to prevent the priming of sparks inside a hazardous area, keeping into account and considering each and every source of potential priming either electric or non electric.
3. Rating plate identiication RATING PLATE IDENTIFICATION (GENERAL PART) Ex db IIB T4 Gb II 2G 0477 Ex h IIB T4 Gb Monselic e -PD ITALY 0°≤ Ta ≤ 40° EPT 17 ATEX 2701 X Type : S/N° µF °C CLASS F 6 8 N/1’...
4.4 Mechanical Seals The Compatta PRO, Alpha V PRO, AM-AT, BIC PRO, G electropumps are supplied with two seals, in the series GM-GT 50/2/110 C.149-150, AM-AT 50/2/110 C.225-226 the seals are lubricated in the oil chamber;...
1 -FASE 3 -FASE Cavo corpi solidi min-1 230 V µ F 400 V Compatta PRO Compatta PRO 50-2/060 Compatta PRO 50-2/080 Compatta PRO 50-2/110 G2" 50 mm 2850 (1) - (2) Compatta PRO 50-2/150 Compatta PRO 50-2/220 Alpha V PRO...
Page 27
RIF. TIPO Compatta PRO Compatta PRO 50-2/080 G2” G2” Compatta PRO 50-2/110 G2” G2” Compatta PRO 50-2/150 G2” G2” Compatta PRO 50-2/220 G2” G2” Alpha V PRO Alpha V PRO 50-2/080 G2” Alpha V PRO 50-2/110 G2” Alpha V PRO 50-2/150 G2”...
. IN ALL CASES OF DOUBT, IT IS ALWAYS ADVISABLE TO CONTACT A QUALIFIED DRENO POMPE ENGINEER (*) OR WITH A REPRESENTATIVE OF DRENO POMPE IN POLAND AT : 22 632 86 09 OR BY SENDING AN EMAIL TO SERWIS@DAMBAT.PL (*) a qualiied person is a certiied Dreno Pompe Engineer.
Page 29
7.3 Installation Example of portable installation with support base Example of ixed installation with coupling foot - 29...
Dreno Pompe only authorises the use of the certiied loats, as per the references contained in the catalogue and current price list. Dreno Pompe does not authorise the use of any loats diferent to those shown in its catalogue. For the use of diferent loats, the installer must contact the Technical Department at Dreno Pompe to obtain the necessary authorisation.
8.2 Motor protection T1-T2 Alll the models are itted with thermal probes T1-T2 in winding (connected to a control board built with ad- equate safety devices), which promptly warn and switch of the pump in case of motor over temperature. This safety device is inserted normally closed and will open at 130°C disconnecting the power supply, only closing again when the temperature drops to 75°C (see paragraph 8.1).
1÷1.5 cm. To top up or replace the oil, position the pump level. The oil may be also checked by non Dreno personnel on condition said personnel are skilled. Skilled personnel are persons competent in the maintenance of electrome - chanical equipment and possess at least 5 years relevant experience.
If the motor has very low insulation values, this means there is a winding insulation failure. 11. Spare Part List The spareparts list and related purchases, are available on-line at Dreno Part Selector though our web site www.drenopompe.it, or contact us at info@drenopompe.it 12.
9.5 Nm. For AM-AT 50/2/110 C.225-226, COMPATTA PRO, ALPHA V PRO, BIC PRO, DNA -EX, DNB -EX insert the impeller in the shaft paying attention to the key direction, tighten the self-locking nut by a torque of 9.5 Nm.
Page 35
Service Centre or put in touch directly with one of our skilled persons Dreno Pompe. If the electropump works, but the low rate is poor or non-existent, one of the following cases could be happened: •...
Page 38
DRENO POMPE vous remercie pour l’achat de ses propres produits. Pour une utilisation sûre, e cace, performante et correcte de votre électropompe DRENO, lisez attentive- ment ce manuel et conservez-le pendant toute la durée d’utilisation, en enregistrant les entretiens efectués.
DRENO POMPE SRL selon le principe de la sécurité intégrée contre les explosions. La DRENO POMPE SRL prend donc toutes les mesures nécessaires, à la fois pour éviter que les équipements et les systèmes de protection produisent ou ne libèrent des atmosphères explosives et pour empêcher l’a- morçage à...
3. Plaque signalétique INTERPRETAZIONE DELLA TARGHETTA (PARTE GENERALE) Ex db IIB T4 Gb II 2G 0477 Ex h IIB T4 Gb Monselic e -PD IT ALY 0°≤ Ta ≤ 40° EPT 17 ATEX 2701 X S/N° Type : µF °C CLASS F 6 8 N/1’...
ATEX de la directive 2014/34/UE et selon les normes CEI EN 60079-0 et CEI EN 60079- 1. Les par- ties constitutives des électropompes de la série Compatta PRO, Alpha V PRO, AM-AT, ALPHA 5M-6T, G, sont la carcasse du moteur, la bride intermédiaire, le corps de pompe et la turbine en fonte GG 25, l’arbre moteur en acier AISI 420, les vis AISI 304, le presse-étoupe en acier AISI 304, les O-Rings en caoutchouc nitrile, le...
Type Passage 1 -phase 3 -phase min-1 230 V µ F 400 V Compatta PRO Compatta PRO 50-2/060 Compatta PRO 50-2/080 Compatta PRO 50-2/110 G2" 50 mm 2850 (1) - (2) Compatta PRO 50-2/150 Compatta PRO 50-2/220 Alpha V PRO...
Page 45
RIF. Type Compatta PRO Compatta PRO 50-2/080 G2” G2” Compatta PRO 50-2/110 G2” G2” Compatta PRO 50-2/150 G2” G2” Compatta PRO 50-2/220 G2” G2” Alpha V PRO Alpha V PRO 50-2/080 G2” Alpha V PRO 50-2/110 G2” Alpha V PRO 50-2/150 G2”...
EN CAS DE DOUTE, IL EST TOUJOURS RECOMMANDÉ DE CONTACTER AVEC UNE TECHNIQUE DRENO POMPE QUALIFIÉE (*) OU DIRECTEMENT Un représentant de DRENO POMPE en POLOGNE +48 22 632 86 09 OU EN ENVOYANT UN E-MAIL à l'adresse suivante: serwis@dambat.pl (*) personne qualiiée signiie une personne qui possède le certiicat technique qualiié...
Page 47
Encombrements pour une installation mobile Encombrements pour une installation ixe - 47...
Dreno Pompe autorise uniquement l’utilisation de lotteurs approuvés, ainsi que des références dans le cata- logue et dans la liste de prix actuelle. Dreno Pompe ne répond pas de l’utilisation de lotteurs diférents de ceux indiqués dans son catalogue. Pour l’utilisation de lotteurs diférents, l’installateur est prié de contacter le bureau technique de Dreno Pompe pour l’autorisation nécessaire.
8.2 Protection moteur T1-T2 Tous les modèles sont dotés de sondes thermiques T1-T2 dans l’enroulement (à relier à un cofret de com- mande construit avec des modules de protection adéquats) qui s’occupent de la signalisation opportune et de l’extinction de la pompe en cas de surchaufe du moteur. Cette protection est insérée normalement en position fermée et, à...
Pour le remplissage ou le remplacement de l’huile, la pompe doit être positionnée à plat. Le contrôle peut être efectué par une personne non qualiiée Dreno à condition qu’elle soit experte. Personne experte signiie une personne qui a des compétences dans l’entretien d’appareils électromécaniques et une expérience relative d’au moins 5 ans.
Si le moteur a des valeurs d’isolation trop basses, cela signiie que l’isolation de l’enroulement est défec- tueuse. 11. Liste des pièces de rechange Pour les pièces détachés et relatives achats, veuillez consulter le service on line Dreno Parts Selector, sur www.drenopompe.it, ou écrivez-nous à info@drenopompe.it 12. Remplacement de la turbine 12.1 GM-GT 50/2/110 C.149-150...
9.5 Nm. Pour AM-AT 50/2/110 C.225-226, COMPATTA PRO, ALPHA V PRO, BIC PRO, DNA -EX, DNB -EX eniler et la turbine dans l’arbre, en faisant attention au sens de la clavette, et serrer l’écrou autofreiné avec un couple de 9,5 Nm.
Page 53
EN CAS DE DOUTE, IL EST TOUJOURS RECOMMANDÉ DE CONTACTER AVEC UNE TECHNIQUE DRENO POMPE QUALIFIÉE (*) OU DIRECTEMENT Un représentant de DRENO POMPE en POLOGNE +48 22 632 86 09 OU EN ENVOYANT UN E-MAIL à l'adresse suivante: serwis@dambat.pl (*) par personne qualiiée on entend toute personne en possession d’une attestation technicien qualiié...
Page 54
17. Enregistrement des interventions ENREGISTREMENT DES INTERVENTIONS N° IMMATRICULATION _________________________________________ HEURES DE N° DATE NOTES SIGNATURE FONCTIONNMENT - 54...
Page 56
En caso de errores de impresión o de otro tipo, puede informar nuestras referencias comerciales (www.drenopompe.it). DRENO POMPE no es responsable del mal uso de este producto ni de cualquier daño directo o indirecto. Antes de su uso es obligatorio leer atentamente este manual y tome nota de todas las advertencias contenidas en el mismo.
Page 57
ÍNDICE 1 1 Descripción ge neral de las electrobombas y característica s operativas ....2 Métodos de diseño y mantenimiento ATEX ......... . . 58 2.1 Condiciones especiales para el uso en condiciones de seguridad .
Los equipos y sistemas de protección para uso en atmósferas potencialmente explosivas han sido diseña dos por DRENO POMPE SRL de acuerdo con el principio de la seguridad integrada contra las explosiones. DRENO POMPE SRL toma todas las medidas necesarias, tanto para proteger los equipos y sistemas de protección produzcan o liberen ellos mismos atmósferas explosivas, cuanto para prevenir la ignición en una...
3. Placa de identiicación INTERPRETACIÓN DE LA PLACA (PARTE GENERAL) Ex db IIB T4 Gb II 2G 0477 Ex h IIB T4 Gb Monselic e -PD IT ALY 0°≤ Ta ≤ 40° EPT 17 ATEX 2701 X S/N° Type : µF °C CLASS F 6 8...
2014/34/UE y según las normas CEI EN 60079-0 y CEI EN 60079-1. Las partes que componen las electrobombas de la serie Compatta PRO, Alpha V PRO, AM-AT, BIC PRO, G, son la caja del motor, la brida intermedia, el cuerpo de la bomba y el rodete de hierro fundido GG 25, el eje motor de acero AISI 420, los tornillos de acero AISI 304, el prensacables de acero AISI 304, juntas tóricas de goma nitrílica, pasacables de goma neopreno de 50sh y mango...
1 -FASE 3 -FASE Cable cuerpos sólidos min-1 230 V µ F 400 V Compatta PRO Compatta PRO 50-2/060 Compatta PRO 50-2/080 Compatta PRO 50-2/110 G2" 50 mm 2850 (1) - (2) Compatta PRO 50-2/150 Compatta PRO 50-2/220 Alpha V PRO...
Page 63
RIF. Type Compatta PRO Compatta PRO 50-2/080 G2” G2” Compatta PRO 50-2/110 G2” G2” Compatta PRO 50-2/150 G2” G2” Compatta PRO 50-2/220 G2” G2” Alpha V PRO Alpha V PRO 50-2/080 G2” Alpha V PRO 50-2/110 G2” Alpha V PRO 50-2/150 G2”...
Deberán cumplirse todas las normas de seguridad y las normas generales de buena práctica técnica . (*) persona caliicada se considera una persona que posea el ce rtiicado de técnico el caliicado de Dreno Pompe 7.2 Para una correcta instalación La boca de aspiración de la bomba debe estar colocada el punto más bajo de la cubeta.
Page 65
Ejemplo de Installación móvi Ejemplo de Installación issa, con sistema de acoplamiento r ápido - 65...
Dreno Pompe autorise uniquement l’utilisation de lotteurs approuvés, ainsi que des références dans le cata- logue et dans la liste de prix actuelle. Dreno Pompe ne répond pas de l’utilisation de lotteurs diférents de ceux indiqués dans son catalogue. Pour l’utilisation de lotteurs diférents, l’installateur est prié de contacter le bureau technique de Dreno Pompe pour l’autorisation nécessaire.
8.2 Protección del motor T1-T2 Todos los modelos están equipados con sensores térmicos T1-T2 en el bobinado (para ser conectados a un cuadro de mando integrado con los módulos de protección adecuados) que proporcionan la alerta tem- prana y apagan la bomba en caso de sobrecalentamiento del motor. Esta protección se activa normalmente cerrada, y a una temperatura de 130 °...
Para el relleno o el cambio de aceite, la bomba se debe colocar sobre un plano. El control puede ser efectuado por una persona sin caliicación Dreno, pero que sea experta. Se considera una persona experta una que tenga competencias para el mantenimiento de equipos electromecánicos y una experiencia de por lo menos 5 años.
11. Lista de partes de repuesto Para la lista de partes de repuesto, consulte el servicio en línea Dreno Part Selector, al capítulo de piezas de repuesto accesible desde el sitio www.drenopompe.it o contacte con nosotros info@drenopompe.it. 12 . Reemplazo del rodete 12 .1 GM-GT 50/2/110 C .149-150...
A2 aplicando un par de torsión de 9.5 Nm. Para AM-AT 50/2/110 C.225-226, COMPATTA PRO, ALPHA V PRO, BIC PRO, DNA -EX, DNB -EX inserción el rodete en el eje prestando atención a la dirección de la chaveta, y apriete la tuerca autoblo- queante con un par de 9,5 Nm.
Page 71
DRENO POMPE en POLONIA +48 22 632 86 09 O ENVIANDO UN CORREO ELECTRÓNICO a la siguiente dirección: serwis@dambat.pl *) Persona caliicada se considera una persona que posea el certiicado de técnico el caliicado de Dreno Pompe - 71...
18. Registro de las intervenciones REGISTRO DE LAS INTERVENCIONES N° DE MATRÍCULA_____________________________________________ HORAS DE FUN- N° FECHA OBSERVACIONES FIRMA CIONAMIENTO - 72...
Page 74
DRENO POMPE dankt Ihnen für den Kauf ihrer Produkte. Für einen sicheren, wirksamen und e zienten Einsatz Ihrer DRENO-Elektropumpe bitten wir Sie, diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen und während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren und die erfolgten Wartungseingrife darin zu registrieren.
Die Geräte und Schutzsysteme für explosionsfähige Atmosphären werden von DRENO POMPE nach dem Prinzip der integrierten Sicherheit vor Explosionen gebaut. DRENO POMPE trifft mit Schutz- oder Schutzsystemen sämtliche Vorkehrungen nicht nur zur Vermeidung des Entstehens oder Freiwerdens von explosionsfähigen Atmosphären, sondern auch zur Vermeidung des Entstehens von explosionsfähigen Atmosphären im...
3. Kennschild AUSLEGUNG DES KENNSCHILDS (ALLGEMEINER TEIL) Ex db IIB T4 Gb II 2G 0477 Ex h IIB T4 Gb Monselic e -PD IT ALY 0°≤ Ta ≤ 40° EPT 17 ATEX 2701 X Type : S/N° µF °C CLASS F 6 8 N/1’...
Richtlinie 2014/34/UE und den Normen CEI EN 60079-0 et CEI EN 60079- 1. zu entsprechen. Die Teile, aus denen die Elektropumpen der Serie Compatta PRO, Alpha V PRO, AM-AT, BIC PRO, G, und G bestehen, sind das Motorgehäuse, der Zwischenlansch, das Pumpengehäuse und der Gusseisenläufer GG 25, die...
Kabel Festkörperdur 1 -phase 3 -phase min-1 230 V µ F 400 V Compatta PRO Compatta PRO 50-2/060 Compatta PRO 50-2/080 Compatta PRO 50-2/110 G2" 50 mm 2850 (1) - (2) Compatta PRO 50-2/150 Compatta PRO 50-2/220 Alpha V PRO...
Page 81
RIF. Type Compatta PRO Compatta PRO 50-2/080 G2” G2” Compatta PRO 50-2/110 G2” G2” Compatta PRO 50-2/150 G2” G2” Compatta PRO 50-2/220 G2” G2” Alpha V PRO Alpha V PRO 50-2/080 G2” Alpha V PRO 50-2/110 G2” Alpha V PRO 50-2/150 G2”...
Im Falle von Zweifeln wird immer empfohlen, Kontakt aufzunehmen MIT EINER QUALIFIZIERTEN DRENO POMPE-TECHNIK (*) ODER DIREKT Ein Vertreter von DRENO POMPE in POLEN +48 22 721 11 92 ODER DURCH SENDEN EINER E-MAIL an folgende Adresse: serwis@dambat.pl (*) unter Fachpersonal werden Personen verstanden, die sich im Besitz der Fachtechnikerbescheinigung von Dreno Pompe beinden.
Page 83
Abmessungen für transportablen Einsatz Abmessungen für festen Einbau - 83...
Wir empfehlen den Einbau eines Kugelab- sperrventils in der Zuleitung, um eventuelle Rücklüsse zu vermeiden. Dreno Pompe autorisiert nur den Einsatz von genehmigten Schwimmern, die den im Katalog und der geltenden Preisliste angegebenen Bezügen entsprechen. Dreno Pompe haftet nicht für die Verwendung von anderen als den in ihrem Katalog angegebenen Schwimmern.
8.2 Motorschutz T1-T2 Alle Modelle sind mit Temperatursensoren T1-T2 in der Wicklung ausgestattet (die an eine mit geeigneten Schutzmodulen ausgelegte Steuertafel anzuschließen sind), die für die rechtzeitige Anzeige und das Aus- schalten der Pumpe im Fall der Übertemperatur des Motors sorgen. Diese Schutzvorrichtung wird nor - malerweise geschlossen eingefügt und öfnet sich bei einer Temperatur von 130°C bei Unterbrechung der Versorgung.
Zum Aufüllen oder Wechseln des Öls muss die Pumpe auf einer ebenen Fläche positioniert werden. Die Kon - trolle kann von einer nicht von Dreno ausgebildeten Person durchgeführt werden, vorausgesetzt, diese verfügt über die notwendige Erfahrung. Unter Person mit der notwendigen Erfahrung wird eine Person verstanden, die über Kenntnisse in der Wartung von elektromechanischen Geräten und diesbezüglich mindestens fünf Jahre...
12 . Ersetzen des Läufers 12 .1 GM-GT 50/2/110 C.149-150 Die folgenden Vorgänge dürfen nur von Fachpersonal von DRENO POMPE ausgeführt werden. Zum Ersetzen des Läufers müssen der Reihenfolge nach die folgenden Vorgänge ausgeführt werden. A) Die drei Inbusschrauben lösen, die die Abschlussscheibe mit Basis am Pumpengehäuse befestigen.
5931 M5x50 A2 mit einem Anzugsmoment von 9,5 Nm angezogen werden. Für AM-AT-EX 50/2/110 C.225-226, Compatta PRO, Alpha V PRO und Alpha den Läufer in die Welle schieben und dabei auf die Richtung des Schlüssels achten und die selbstsichernde Mutter mit einem Anzugsmoment von 9,5 N manziehen.
Page 89
Im Falle von Zweifeln wird immer empfohlen, Kontakt aufzunehmen MIT EINER QUALIFIZIERTEN DRENO POMPE-TECHNIK (*) ODER DIREKT Ein Vertreter von DRENO POMPE in POLEN +48 22 632 86 09 ODER DURCH SENDEN EINER E-MAIL an folgende Adresse: serwis@dambat.pl (*) ein qualiizierter Fachmann ist eine Person, die durch Schulung bei Dreno Pompe die entsprechende...
Page 90
Register der Wartungsarbeiten EINTRAGUNG DER EINSÄTZE HERSTELLUNGS NR. ___________________________________________ BETRIEBSSTUN- N° DATUM BEMERKUNGEN UNTERSCHRIFT - 90...
18. KARTA GWARANCYJNA 14.Poniższa karta gwarancyjna ważna jest tylko wraz z oryginałem dokumentu zakupu tzn. fakturą lub paragonem. Ponadto musi być potwierdzona przez sprzedawcę podpisem i pieczątką. Karta gwarancyjna bez załączonego oryginalnego dokumentu zakupu jest nieważna Dla klientów posiadających oryginał dowodu zakupu w postaci paragonu fiskalnego, lub oryginał faktury wystawionej na osobę prywatną (nie firmę) okres gwarancji wynosi 24 miesiące.
Need help?
Do you have a question about the Compatta PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers