Download Print this page

burgbad Eqio smart M1229 Fitting Instructions And Operating Manual

Hide thumbs Also See for Eqio smart M1229:

Advertisement

Quick Links

Eqio smart
M1229
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
FITTING INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL
MANUEL DE MONTAGE ET D'UTILISATION
MONTAGE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
burgbad france S.A.S, Siège social: Zl Le Poirier
28210 Nogent Le Roi
T +33 (0) 2 37 38 85 53, F +33 (0) 2 37 51 43 94
infos@burgbad.com, www.burgbad.com
BALTIC STATES
Arunas Jazukevicius
P.d. 290
LT-44004 Kaunas
Mobil: 00370/68630313
POLAND
Jacek Kozakiewicz
Bosmanska 29
80 888 Gdansk
Mobil: 0048/502/125110
UKRAINE
Lesia Khelemendyk
Saksaganskogo str. 89a, of 1
01004 Kiew
tel/fax: +38(044)225-41-17
office@helena.com.ua
BELGIUM
burgbad benelux bv
Brugsesteenweg 238
B-8800 Roeselare
T: 0032/51/231990
F: 0032/51/229339
ROMANIA
Sönke Martin
S.C. Reallize Consult
75, Varful Inalt str.
013132 Bukarest
Mobil: 0040/722/654654
GREAT BRITAIN
burgbad GmbH
U.K. office
PO Box 1093
Northampton
NN2 1AX
United Kingdom
T: 0044/1604/844133
F: 0044/1604/842940
RUSSIA
burgbad GmbH
Grafenberg
Morsbacher Str. 15
D-91171 Greding
T: 0049/8463/901-0
F: 0040/31/8059904
NETHERLANDS
burgbad benelux bv
Brugsesteenweg 238
8800 Roeselare
Belgium
Tel: 0031/26/3263240
SLOWAKEI
Robert Turcan
Družstevná 367/1
972 12 Nedožery - Brezany
T: 00421/46/5485589
Mobil: 00421/905318249
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Eqio smart M1229 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for burgbad Eqio smart M1229

  • Page 1 MONTAGE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING ISTRUZIONI PER L‘USO E IL MONTAGGIO РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ burgbad france S.A.S, Siège social: Zl Le Poirier 28210 Nogent Le Roi T +33 (0) 2 37 38 85 53, F +33 (0) 2 37 51 43 94 infos@burgbad.com, www.burgbad.com...
  • Page 2 MONTAGEHINWEISE h ol en n en e In orm onen ur e un r en m eln so e herhe sh n e se esen un h en ese un e n evor el mon eren e u run von herun er llen en eln o er el e len e el ren...
  • Page 3: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE ous rouvere r s es n orm ons m or n es our le mon e e l m n ul on es meu les e s lle e ue es on- signes de sécurité.Veuillez impérativement lire et respecter ces instructions avant de monter les meubles.Nous ne pourrons assumer aucune res ons our les omm es u r sul er en...
  • Page 4: Инструкции По Монтажу

    ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO Si riportano di seguito informazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative vertenze di sicurezza. Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi. Di eventuali danni causati dall‘inosservanza delle stesse non ssume l un res ons Il mon...
  • Page 5 MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING // PRÉPARATION DU MONTAGE // VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE // PREPARAZIONE AL MONTAGGIO //...
  • Page 6 SPIEGELSCHRANK MIRROR CABINET // ARMOIRE DE TOILETTE // SPIEGELKAST // PENSILE CONTENITORI A SPECCHIO // 0 - 1 Ø 8 MM MAX: 12 MM WICHTIGER MONTAGEHINWEIS ВАЖНОЕ УКАЗАНИЕ ПО МОНТАЖУ MENTO // MONTAJ BILGILERI // LEUCHTSPIEGEL SIGZ I SEZQ ILLUMINATED MIRROR // MIROIR // LICHTSPIEGEL // SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE // Ø...
  • Page 7 LEUCHTSPIEGEL SIGP ILLUMINATED MIRROR // MIROIR // LICHTSPIEGEL // SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE // Ø 8 MM WASCHTISCHUNTERSCHRANK I AUFHÄNGER I ACCROCHE Ø 8 MM POUR PLAN VASQUE CÉRAMIQUE WASCHTISCHUNTERSCHRANK I AUFHÄNGER I ACCROCHE Ø 8 MM POUR PLAN VASQUE SYNTHÈSE...
  • Page 8 WASCHTISCHUNTERSCHRANK I SCHWERLASTAUFHÄNGER I SUPENSION À HAUTE CHARGE MOBILE SOTTOLAVABO I GANCI DI SOSPENSIONE AD ALTA CAPACITÀ DI CARICO // CLICK! Ø 8 MM SEULEMENT POUR LAVE-MAIN MINERALGUSS-WASCHTISCH MINERALE // Ø 14 MM KERAMIK-WASCHTISCH Ø 14 MM...
  • Page 9 KERAMIK-WASCHTISCH EQIO SLIM LAR // Ø 14 MM GÄSTE BAD EQIO SLIM GUEST BATH // LAVE MAINS // COMPACTE SERIE // BAGNO PER GLI OSPITI // MISAFIR BANYOSU //...
  • Page 10 SCHRÄNKE UNITS // COLONNES // KASTEN // COLONNE // Ø 8 MM 0 - 1 MAX: 12 MM GRIFFMONTAGE G0146 I G0200 FITTING INSTRUCTION // MANUEL DE MONTAGE // MONTAGE // MANUAL DE MONTAGE //...
  • Page 11 SCHRÄNKE UNITS // COLONNES // KASTEN // COLONNE // Ø 8 MM 0 - 1 MAX: 12 MM...
  • Page 12 SCHUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN ZI - ± 2 ± 1...
  • Page 13 SCHUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN ZI - TIP-ON TIP-ON P U S H P U S H S H P U S H S H S U S 3 MM (3-5 MM) P U S H TÜREN EINHÄNGEN I JUSTIEREN DOORS I ADJUSTMENT // PORTES I AJUSTAGE // DEUREN I VERSTELLEN // ANTE I REGOLAZIONE // CLICK! CLICK!
  • Page 14 DÄMPFERVERSTELLUNG TIP-ON-VERSTELLUNG ADJUSTMENT OF DAMPER // RÉGLAGE DE L‘ARMORTISSEUR // DEMPER VERSTELLING // TIP-ON ADJUSTMENT // RÉGLAGE TIP-ON // TIP-ON-SYSTEEM // REGOLAZIONE TIP-ON // LEICHTE STUFE - LOW LEVEL – FOR LIGHT AND SMALL DOORS REGLAGE LÉGER – P LICHTSTE NIVEAU – VOOR LICHTE EN SMALLE DEUREN +6/-0,45 mm MITTLERE STUFE/WERKSEINSTELLUNG MIDDLE LEVEL/FACTORY SETTING –...
  • Page 15 ENERGIEEFFIZIENZKLASSE ENERGY EFFICIENCY GRADE // CLASS D‘EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE // ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE // CLASSE ENERGETICA // ENERJI SINIFI // КЛАССА ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТИ Diese Produkte enthalten eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse E These products contain a light source of energy efficiency class E Ces produits contiennent une source lumineuse de la classe d‘efficacité énergétique E SIEG Deze producten zijn voorzien van een lichtbron uit de energie-efficiëntieklasse E Questi prodotti contengono una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica E...
  • Page 16 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 65 0/800/900/1000/1200 35 0 O S I L 035 SIGP065/080/090/100/120 35 0 A P C U 035 620/820/ 920 /1020/1220 15 0 ( * ) U H 35 25 35 0 600/800/900/1000/1200...
  • Page 17 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1200 650/800/900/1000 SPGS/SPGT065/080/090/100 SPGS/SPGT120 620/820/920/1020/1220 1220 600/800/900/1000/1200 1200 SFTF122 SFTE062/082/092/102/122 N:\Abteilungen\Technik\Konstruktion_Greding\SEP\EQIO_FR\Maßzeichnungen\ 1650 1220 600/800/900/1000/1200/1400 1200 +/- 0 SFTA122 SFT 122 SFT 122 SFT 122 Stockschrauben sind im Lieferumfang nicht enthalten! // n er ol s re no n lu e n he el ver...
  • Page 18 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ SFSQ063 SFSQ083 10 0 Stockschrauben sind im Lieferumfang nicht enthalten! // n er ol s re no n lu e n he el ver es v s s ns r el o s ne son s ourn es...
  • Page 19 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Stockschrauben sind im Lieferumfang nicht enthalten! // n er ol s re no n lu e n he el ver es v s s ns r el o s ne son s ourn es e ro u en moe en...
  • Page 20 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ SGZF062 SGZF082 10 0 Stockschrauben sind im Lieferumfang nicht enthalten! // n er ol s re no n lu e n he el ver es v s s ns r el o s ne son s ourn es...
  • Page 21 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 10 0 Stockschrauben sind im Lieferumfang nicht enthalten! // n er ol s re no n lu e n he el ver es v s s ns r el o s ne son s ourn es e ro u en moe en...
  • Page 22 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 10 0 1000 Stockschrauben sind im Lieferumfang nicht enthalten! // n er ol s re no n lu e n he el ver es v s s ns r el o s ne son s ourn es e ro u en moe en...
  • Page 23 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1 00 1 00 1 00 Stockschrauben sind im Lieferumfang nicht enthalten! // n er ol s re no n lu e n he el ver es v s s ns r el o s ne son s ourn es...
  • Page 24 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ +/- 0 +/- 0 +/- 0 SFPF053 SFPQ053 SFPF071 SFPQ071 SFPG052 SFPR052 SFPG071 SFPR071 Linke Version abgebildet, rechte Version spiegelbildlich Linke Version abgebildet, rechte Version spiegelbildlich SGZJ052 SHCI050 123,5...
  • Page 25 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG le ro er e re eln o er h ere h en sor en Vorgehensweise Außerbetriebnahme le ro er e n em ls er en usm ll en sor en 1 e un en s rom re s h l en un e en e ere ns h l en s hern e vor...
  • Page 26: Demontage Und Entsorgung

    DEMONTAGE UND ENTSORGUNG REMOVAL AND DISPOSAL // DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION // SMONTAGGIO E SMALTIMENTO // ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ BREAK! Ihre l en nnen m n e er u un n er e l n s elle Ihrer e on en sor er en e e e ls vor Vorschriften beachten.
  • Page 27 INSTALLATION ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES Zone 0 hors volume Zone 0 Zone 1 Zone 2 IP x7 IP x5 IP x4 ous ouve ns ller vo re meu le IP x4 ns les volumes 2 e hors volume e en n veu lle e ue l r se le r ue so hors u volume 2 En accord avec la norme NF C 15-100...