Page 1
MANUALE D’USO E-BIKE MODE D’EMPLOI E-BIKE MANUAL DE USO E-BIKE E-BIKE USER MANUAL LIEDML0...
Page 2
Manuale della bicicletta a pedalata elettro-assistita, con batteria al Litio. Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato la nostra bicicletta a pedalata elettro-assistita. Il Suo nuovo mezzo è assolutamente affidabile e sicuro, frutto di un innovativa ricerca tecnica e di attenti controlli qualitativi che vi garantiranno per molti anni grandi soddisfazioni.
Indice del manuale Dati del costruttore p. 4 p. 4 Dati tecnici Presentazione del manuale p. 5 Dispositivi di sicurezza p. 6 Uso previsto e non previsto della bicicletta p. 7 Istruzioni per l’uso p. 8 Sicurezza p. 8 Uso della bicicletta p.
DATI DEL COSTRUTTORE CICLI ESPERIA S.p.A. Viale Enzo Ferrari 8/10/12 30014 - Cavarzere - (VE) Tel. 0426 317511 Fax. 0426 317521 DOCUMENTAZIONI ALLEGATE: LIBRETTO DI ISTRUZIONI E GARANZIA PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D’USO E IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI E GARANZIA...
PRESENTAZIONE DEL MANUALE Il presente manuale contiene le istruzioni d’uso e la manutenzione della bicicletta elettrica a pedalata assistita. Il manuale è composto da varie sezioni, ognuna delle quali tratta una serie di argomenti, suddivisi in capitoli e paragrafi. L’indice generale elenca tutti gli argomenti trattati dell’intero manuale.
ATTENZIONE PER SALVAGUARDARE L’INTEGRITÀ DI TUTTI I COMPONENTI DELLA BICICLETTA È INDISPENSABILE RISPETTARE I DATI TECNICI RIPORTATI SUL MANUALE DI ISTRUZIONI. La targhetta di identificazione riporta anche la marcatura CE. DISPOSITIVI DI SICUREZZA DISPOSITIVI DI SICUREZZA INSTALLATI La bicicletta è dotata di dispositivi atti a garantire l’incolumità dell’operatore, anche in caso di guasti.
USO PREVISTO E USO NON PREVISTO DELLA BICICLETTA USO PREVISTO La bicicletta elettrica a pedalata assistita è progettata e costruita esclusivamente per gli spostamenti di breve e media tratta su strade urbane o extra urbane, solo ed esclusivamente dove previsto dal codice stradale. USO NON PREVISTO Non è...
Istruzioni per l’uso ATTENZIONE ASSICURARSI DI AVER SCOLLEGATO IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA PER LA RICARICA PRIMA DI PARTIRE. 1.1. Al primo utilizzo, leggere e verificare attentamente quanto segue. 1.2. Controllare attentamente tutta la bicicletta in ogni sua parte. Verificare che le viti siano ben fissate, che i cavi di comando e dei freni siano sicuri e che non vi siano dei giochi e laschi anomali tra le parti in movimento e quelle di supporto.
TIPOLOGIA alimentazione LUCI: DINAMO; BATTERIA INTERCAMBIABILE; BATTERIA DEL SISTEMA MOTORE 2.8. Non sovraccaricare la bicicletta con eccessivi pesi. La portata massima delle biciclette è di 120 kg. 2.9. Evitare l’esposizione prolungata al sole. In caso di non utilizzo assicurarsi che la bicicletta sia sempre all’ombra.
Utilizzo del ciclo A. OLI EASY DISPLAY 4.1. NORME DI SICUREZZA Allo scopo di minimizzare le cause che possono creare situazioni pericolose per gli utilizzatori e per gli altri, invitiamo ad adottare buone norme di comportamento. In particolare durante l’utilizzo dell’e-bike è bene rispettare i seguenti punti: - consultare il proprio medico prima di iniziare un programma di allenamento;...
Page 11
4.5. TRIP SET Con l’unità accesa premere contemporaneamente i tasti B e C per 2 secondi per azzerare la distanza singola I. 4.6. IMPOSTAZIONE DEL LIVELLO DI ASSISTENZA Il livello di assistenza G può essere scelto da una qualsiasi schermata di visualizzazione. - Premere brevemente il tasto B per aumentare il livello.
4.9. BATTERIA La carica residua E della batteria è indicata nella parte sinistra del display. Sullo schermo sono visualizzate 5 tacche quando la batteria è completamente carica. Le tacche si spengono progressivamente quando la carica diminuisce. Quando la batteria è scarica l’ultima tacca lampeggia per avvisare che è necessario ricaricare la batteria.
Page 13
Codice anomalia Descrizione Temperatura controller eccessiva. 0804 Il sensore di temperatura all’interno del controller ha rilevato una tempera- tura superiore alla soglia di pericolo. Temperatura motore eccessiva. Il motore ha raggiunto una temperatura 0805 superiore alla soglia di pericolo. 0806 Tensione bus periferiche non conforme.
Page 14
B. OLI HIGH VISION 4.1. DESCRIZIONE COMANDI Per navigare all’interno del software sono presenti 3 tasti che possono essere usati con una pressione corta oppure con una pressione maggiore di 2 secondi. All’interno del manuale vengono utilizzate le seguenti icone per indicare il tipo di tasto e di pressione per ogni azione.
Page 15
4.3. HOME Dopo l’accensione, viene visualizzata la prima schermata Distanza della sezione Home. La sezione Home è composta da n.6 schermate. Per scorrere tra le schermate è necessario premere il tasto power Da qualsiasi schermata della sezione Home, è possibile: - regolare il livello di assistenza, premendo i tasti up e down - entrare nella modalità...
Page 16
Le prime 4 schermate differiscono solo per il parametro variabile. 4.3.2. Schermata “Race” In questa schermata sono espressi per esteso i valori in watt (w) della potenza motore e potenza ciclista. Indica la potenza instantanea erogata dal motore in watt (w). Indica la potenza istantanea espressa dal ciclista in watt (w).
Page 17
Indica la velocità media in chilometri per ora (km/h) rilevata dall’ultimo azzeramento. Indica la media dei consumi energetici in watt-ora per chilometro (Wh/km), calcolata dall’ultimo azzeramento. Indica l’energia consumata dal ciclista in chilocalorie (kcal) dall’ultimo azzeramento. Indica la distanza totale percorsa dall’eBike in chilometri (km).
Page 18
Se è impostato il livello di assistenza zero (0), il motore viene disabilitato e non è possibile utilizzare la funzione di assistenza alla camminata. 4.3.6. Regolazione luci eBike Le luci dell’eBike possono essere regolate in quattro diverse modalità: automatico (impostazione default all’accensione), lo spegnimento avviene in maniera automatica...
Page 19
4.4.1. Reset trip La voce Reset trip permette di azzerare tutti i dati del giro registrati riportando i contatori a zero (0). Premendo il tasto power si dà l’avvio immediato al reset. Sul display viene visualizzato l’avviso “Azzeramento trip...” per alcuni secondi, terminato l’azzeramento viene visualizzata di nuovo la pagina Menù.
4.6. CODICI ERRORE In caso di anomalia, il sistema segnala il problema all’utente visualizzando un’icona di pericolo abbinata ad un codice di 4 caratteri, che permette di risalire al tipo di errore. La seguente tabella elenca le possibili anomalie e i codici a 4 caratteri visualizzati nei messaggi di errore.
Page 21
Sensore di velocità non rilevato. Controllare che il sensore di velocità sia installato e collegato correttamente. 0104 Controllare che l’allineamento tra il magnete e il sensore di velocità sia corretto. Vedere manuale uso del motore. Segnale torsiometro non Fare richiesta di assistenza. conforme.
Problema di comunicazione tra Verificare le connessioni dei cavi unità motrice e HMI. Controllare smontando il motore, vedere 1101 che i cablaggi siano integri e manuale uso del motore. connessi correttamente. tasto della pulsantiera Provare a muovere i tasti della è...
Page 23
C. OLI SIDE VISION 4.1. SPECIFICHE • Alimentazione a 36V • Corrente di lavoro nominale :22m • Temperatura di utilizzo: -20°C~ 60°C • Temperatura di stoccaggio: -30°C~ 70°C • Resistenza all’acqua: IP66 4.2. DIMENSIONI Espresse in mm 4.3. BOTTONI OPERATIVI (1) + - Pressione breve: Aumenta il livello di assistenza.
Page 24
(3) i - Pressione breve: Scorre attraverso le informazioni della corsa. - Pressione lunga: Entra nel menù. - Pressione breve: Accende il sistema. - Pressione lunga: Spegne il sistema. (5) SPINA DEL CONNETTORE (6) DISPLAY (7) 2.5mm VITE DI FISSAGGIO 4.4.
Page 25
4.6. LEGGERE LE INFORMAZIONI SULLA CORSA Con un breve clic sul pulsante (3) i, le informazioni visualizzate cambiano nell’angolo in alto a destra del display. Le informazioni mostrate sono: - Viaggio dall’ultima cancellazione - Tempo di corsa dall’ultima cancellazione - Contachilometri 4.7.
Page 26
System INFO contiene informazioni important su: - HMI e versione firmware del motore - Voltaggio della batteria - Consumo medio in Wh/km Selezionare BACK e premere (3) i per uscire dal MENU. 4.8. MODALITÀ WALK Per aiutare a spingere la bici in salita mentre si cammina, il sistema è dotato di una modalità...
Page 27
D. OLI MATRIX 4.1. SPECIFICHE • 12 V tensione alimentazione • Temperatura d’esercizio: -10°C ~ 60°C • Corrente nominale: ~ 60 mA 4.2. DIMENSIONI Espresse in mm 4.3. TASTI DISPLAY - Una breve pressione del tasto aumenta il livello d’assistenza. - Una pressione di 3 secondi accende/spegne le luci.
Page 28
4.3. SCHEMA GENERALE DISPLAY A. Indicatore di carica residua batteria B. Luci C. Livello di assistenza D. Distanza totale (ODO) / Velocità media (AVG) Distanza singola (TRIP) E. Velocità istantanea F. Funzione Walk 4.4. ACCENSIONE / SPEGNIMENTO Il sistema viene acceso premendo il tasto (3) per 3 secondi.
Page 29
4.6. INFORMAZIONI DI CORSA Da display acceso facendo un breve clic sul tasto (3) , si possono visualizzare le varie schermate d’informazione corsa come: - Schermata dove sono visualizzati i km parziali ovvero la distanza che ho percorso dal momento in cui ho resettato l’informazione - Odometro - Velocità...
Page 30
4.8. MODALITÀ WALK Per facilitare la spinta della bicicletta mentre si cammina, il sistema è dotato della modalità WALK. Questa funziona permette di spingere la bici fino a 6 km/h. La funzione WALK può essere utilizzata solo quando si spinge la E-Bike, non utilizzare tale funzione quando si è...
Impianto frenante e sistemi di sicurezza 5.1. Questo modello di bicicletta è provvisto di impianto frenante V-brake o a disco idraulico. ATTENZIONE: si consiglia all’utente di prendere confi denza con l’impianto frenante prima di immettersi su strade pubbliche. L’uso incontrollato dei freni può provocare seri rischi alla propria incolumità.
Quando la batteria è completamente carica, quattro led si accenderanno. • A bicicletta ferma, per verificare lo stato di carica della batteria è sufficiente premere il pulsante posto sulla batteria. • Se la batteria dovesse essere parzialmente scarica, il numero di led accesi diminuisce progressivamente, fino ad arrivare ad un unico led.
Ruote 11.1. Controllare che le ruote siano ben fissate: la ruota posteriore al telaio, la ruota anteriore alla forcella. NOTA: se provviste di appositi dispositivi di sgancio rapido, controllare che le leve di bloccaggio siano ben chiuse e rivolte verso lo stelo del telaio o della forcella. 11.2.
a temperature inferiori a 0°C la potenza erogabile può ridursi fi no al 30% e il tempo di ricarica potrebbe addirittura raddoppiare. Il massimo dell’effi cienza si può ottenere con temperature comprese tra i 10°C e i 30°C. ATTENZIONE: Non avvicinare mai la batteria a fonti di calore superiori ai 40°C. Ricarica della batteria ATTENZIONE: UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE L’ALIMENTATORE FORNITO ASSIEME ALLA BICICLETTA...
b. La fine della fase di carica sarà segnalata da una luce verde. ATTENZIONE: la fase di ricarica è un processo che genera calore, sia nelle batterie che nel caricabatterie. Evitare che questi ultimi vengano coperti da oggetti che possano inibire la normale dissipazione di calore. Ricaricare le batterie solo in ambienti asciutti, ben areati e con temperature comprese tra i 5°C e i 30°C.
Page 36
BATTERIA 1 - Lucchetto tipologia 2: 1. Per estrarre la batteria, girare la chiave in senso orario. 2. Alzare prima la parte bassa della batteria e poi quella alta. 3. Per riposizionare la batteria, lasciare la chiave in posizione (chiuso). 4.
BATTERIA 3: 1. Inserire la chiave nell’apposita serratura montata sulla parte laterale sinistra della bicicletta e girare la chiave in senso antiorario. 2. Per liberare la batteria dal fermo della propria sede, spostare la leva verso destra (1) e tirare contemporaneamente la parte superiore della batteria (2). 3.
Manutenzione ordinaria 19.1. Controllare mensilmente tutte le parti meccaniche della bicicletta. 19.2. Verificare la sicurezza della sella, dell’attacco e della piega manubrio: • Controllare che i dispositivi di bloccaggio non si siano allentati; • Pulire la superficie dei componenti solo con specifici detergenti o con un panno antigraffio inumidito.
19.9. Verificare che tutti i contatti elettrici riposizionabili siano ben puliti. Pulire solo con panno asciutto, pennello o aria compressa deumidificata. 19.10. Pulire il telaio solo con appositi detergenti. 19.11. La batteria non deve essere lasciata scarica. Una batteria scarica, non ricaricata per molto tempo, può...
Preparazione della bicicletta per periodo invernale (o di lungo inutilizzo) La bicicletta deve essere tenuta in un luogo chiuso o comunque riparato dal sole, eventualmente sollevata da terra. Controllare la pressione dei pneumatici, scollegare la batteria e caricarla fino al 50% della sua capacità ogni 2 mesi. Coprire con un telo la bicicletta.
Page 41
(5 giorni o più), o si riscontrino guasti da cortocircuito, infiltrazioni d’acqua, manomissione, utilizzo di caricabatterie non approvati da Cicli Esperia SPA, o a causa di danni da imperizia o negligenza. 23.4. La garanzia non copre i costi di manutenzione ordinaria, né i componenti soggetti ad usura come: pneumatici, cerchi, cuscinetti, freni, lampadine, catena, ed altri componenti soggetti a facile usura.
LIBRETTO DI MANUTENZIONE Proprietario Data Organizzato Interventi: Timbro Prossimo service Proprietario Data Organizzato Interventi: Timbro Prossimo service Proprietario Data Organizzato Interventi: Timbro Prossimo service...
Page 43
Proprietario Data Organizzato Interventi: Timbro Prossimo service Proprietario Data Organizzato Interventi: Timbro Prossimo service Proprietario Data Organizzato Interventi: Timbro Prossimo service...
Page 44
Manuel du vélo à assistance électrique,avec batterie au Lithium. Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté notre vélo à assistance électrique. Votre nouveau moyen de transport est tout à fait fiable et sûr,le fruit d’une innovante recherche technique et de contrôles de qualité attentifs qui vous garantiront une grande satisfaction pour de nombreuses années.
Page 45
Sommaire du manuel Données du constructeur p. 46 p. 46 Données techniques Présentation du manuel p. 47 Dispositifs de sécurité p. 48 Utilisation prévue et non prévue du vélo p. 49 Instructions pour l’utilisation p. 50 Sécurité p. 50 Utilisation du vélo p.
DONNEES DU CONSTRUCTEUR CICLI ESPERIA S.p.A. Viale Enzo Ferrari 8/10/12 30014 - Cavarzere - (VE) Tel. 0426 317511 Fax. 0426 317521 DOCUMENTS JOINTS : LIVRET D’INSTRUCTIONS ET DE GARANTIE AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, LIRE ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LE LIVRET D’INSTRUCTIONS ET DE...
PRESENTATION DU MANUEL Le présent manuel contient les instructions d’utilisation et l’entretien du vélo à assistance électrique. Le manuel est composé de différentes sections, chacune traitant d’une série de thèmes, divisés en chapitres et paragraphes. Le sommaire général énumère tous les thèmes traités dans le manuel.
ATTENTION POUR MAINTENIR L’INTÉGRITÉ DE TOUS LES COMPOSANTS DU VÉLO, IL EST INDISPENSABLE DE RESPECTER LES DONNÉES TECHNIQUES REPORTÉES DANS LE MANUEL D’INSTRUCTIONS. La plaque d’identification porte également le marquage CE. DISPOSITIFS DE SECURITE DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ INSTALLES Le vélo est équipé de dispositifs capables de garantir la sécurité de l’opérateur même en cas de panne.
UTILISATION PRÉVUE ET UTILISATION NON PRÉVUE DU VÉLO UTILISATION PREVUE Le vélo à assistance électrique est conçu et fabriqué exclusivement pour les déplacements de petite et moyenne distance sur des routes urbaines ou extra urbaines, seulement et exclusivement où le prévoit le code de la route. UTILISATION NON PREVUE Une utilisation différente de celles décrites au paragraphe UTILISATION PRÉVUE n’est pas prévu.
Instructions pour l’utilisation ATTENTION S’ASSURER D’AVOIR DÉBRANCHÉ LE CÂBLE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE POUR LA RECHARGE AVANT DE PARTIR. 1.1. À la première utilisation lire attentivement ce qui suit. 1.2. Contrôler attentivement tout le vélo et chacune de ses parties. Vérifier que les vis soient bien fixées, que les câbles de commande et des freins soient sûrs et qu’il n’y ait pas de jeux anormaux entre les parties en mouvement et celles de support.
TYPE d’alimentation des LUMIERES : DYNAMO; BATTERIE INTERCHANGEABLE; BATTERIE DU SYSTEME MOTEUR 2.8. Ne pas charger le vélo d’un poids excessif. La portée maximale des vélos est de 120 kg. 2.9. Éviter l’exposition prolongée au soleil. En cas de non-utilisation, s’assurer que le vélo soit toujours à...
Utilisation du vélo A. OLI EASY DISPLAY 4.1. NORMES DE SÉCURITÉ Afi n de minimiser les causes qui peuvent créer des situations dangereuses pour les utilisateurs et les autres, nous recommandons un bon comportement. En particulier, pendant l’utilisation de l’e-bike, respecter les points suivants: - consulter un médecin avant de commencer un programme d’exercices;...
4.5. TRIP RESET L’appareil étant allumé, appuyer simultanément sur les touches B et C pendant 2 secondes pour remettre à zéro la distance individuelle I. 4.6. RÉGLAGE DU NIVEAU D’ASSISTANCE Le niveau d’assistance G peut être sélectionné à partir de n’importe quelle page. - Appuyer rapidement sur la touche B pour augmenter le niveau.
4.9. BATTERIE La charge restante de la batterie E est indiquée sur le côté gauche de l’écran. L’écran affi che 5 barres lorsque la batterie est entièrement chargée. Les barres s’éteignent progressivement au fur et à mesure que la charge diminue. Lorsque la batterie est faible, la dernière barre clignote pour indiquer que la batterie doit être rechargée.
Code anomalie Description Température excessive du moteur. Le moteur a atteint une température 0805 supérieure au seuil de danger 0806 Tension du bus périphérique non conforme. Rotor bloqué. Le moteur n’a pas démarré en raison d’un blocage mécaniq- 0808 ue ou d’un problème de câblage interne de l’unité moteur. 0809 La tension de la batterie est supérieure au maximum autorisé.
Page 56
B. OLI HIGH VISION 4.1. DESCRIPTION DES COMMANDES Pour naviguer dans le logiciel, il y a 3 touches sur lesquelles on peut agir par une pression brève ou par une pression de plus de 2 secondes. Les icônes suivantes sont utilisées dans le manuel pour indiquer le type de touche et de pression pour chaque action.
Page 57
s’affi che. La section Accueil se compose de 6 pages-écrans. Pour faire défi ler les pages-écrans, il faut appuyer sur la touche d’alimentation Depuis n’importe quelle page-écran de la section Accueil, il est possible de: - régler le niveau d’assistance en appuyant sur les boutons fl èches vers le haut - régler le niveau d’assistance en appuyant sur les boutons fl èches vers le haut et bas - entrer en mode Walk (Marche) en maintenant enfoncée la touche fl èche vers le...
Page 58
Les 4 premières pages-écrans ne diffèrent que par le paramètre variable. 4.3.2. Page-écran “Race” Sur cette page-écran, les valeurs en watts (w) de la puissance du moteur et de la puissance du cycliste sont exprimées en entier. Indique la puissance instantanée donnée par le moteur en watts (w). Indique la puissance instantanée du cycliste exprimée en watts (w).
Page 59
Indique la vitesse moyenne en kilomètres par heure (km/h) mesurée depuis la dernière remise à zéro. Indique la consommation moyenne d’énergie en wattheures par kilomètre (Wh/km), calculée depuis la dernière remise à zéro. Indique l’énergie dépensée par le cycliste en kilocalories (kcal) depuis la dernière remise à...
Page 60
Si le niveau d’assistance zéro (0) est défi ni, le moteur est désactivé et la fonction d’assistance à la marche ne peut pas être utilisée. 4.3.6. Réglage des phares de l’eBike Les phares de l’eBike peuvent être réglés selon quatre modes différents: - extinction automatique (réglage par défaut à...
4.4.1. Reset trip L’entrée Reset trip permet de remettre à zéro toutes les données du tour de roue enregistré en remettant les compteurs à zéro (0). Dès que le bouton d’alimentation est enfoncé, la réinitialisation commence immédiatement. Le message “Remise à zéro trip...” apparaît à l’écran pendant quelques secondes;...
Page 62
4.6. CODES D’ERREUR En cas d’anomalie, le système signale le problème à l’utilisateur en affi chant une icône de danger associée à un code à 4 caractères, qui permet de retracer le type d’erreur. Le tableau suivant répertorie les anomalies possibles et les codes à 4 caractères affi chés dans les messages d’erreur.
Page 63
Capteur de vitesse non détecté. Vérifier capteur vitesse est installé et connecté correctement. Vérifier que l’alignement entre 0104 l’aimant et le capteur de vitesse est correct. Voir le manuel d’utilisation du moteur. Signal du capteur de couple non Faire une demande d’assistance. conforme.
Le variateur a détecté une Faire une demande d’assistance. 0811 surintensité. Problème communication Vérifier connexions entre l’unité motrice et l’IHM. câbles en démontant le moteur, 1101 Vérifier que le câblage est intact voir le manuel d’utilisation du et correctement connecté. moteur.
C. OLI SIDE VISION 4.1. SPÉCIFICATIONS • Alimentation électrique 36 V • Courant de fonctionnement nominal : 22 mA • Température de service : -20°C~ 60°C • Température de stockage : -30°C~ 70°C • Étanchéité à l’eau : IP66 4.2. DIMENSIONS Exprimées en mm 4.3.
(3) i - PRESSION COURTE : défi lement des informations de parcours. - PRESSION LONGUE : accès au menu. - PRESSION COURTE : allume le système. - PRESSION LONGUE : éteint le système (5) FICHE DU CONNECTEUR (6) AFFICHEUR (7) VIS DE SERRAGE 2,5 mm 4.4.
Page 67
4.6. LECTURES DES INFORMATIONS SUR LE PARCOURS Une courte pression sur la touche (3) i, fait défiler les informations sur le parcours dans le coin supérieur droit de l’afficheur. Les informations affichées sont les suivantes: - Trajet depuis le dernier effacement - Temps de parcours depuis le dernier effacement - Odomètre 4.7.
Page 68
System INFO contient des informations importantes à propos de: - La version de l’interface et du microprogramme du moteur - La tension de la batterie - La consommation moyenne en Wh/km Pour quitter le menu, sélectionner BACK et appuyer sur la touche (3) i . 4.8.
Page 69
D. OLI MATRIX 4.1. SPÉCIFICATIONS • Tension d’alimentation électrique 12 V • Température de service: -10 °C ~ 60 °C • Courant nominal: ~ 60 mA 4.2. DIMENSIONS DE L’AFFICHEUR Exprimées en mm 4.3. TOUCHES DE L’AFFICHEUR - Une courte pression sur cette touche augmente le niveau d’assistance. - Maintenir cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour allumer/éteindre les feux.
Page 70
4.3. SCHÉMA GÉNÉRAL DE L’AFFICHEUR A. Indicateur de batterie restante B. Feux C. Niveau d’assistance D. Distance totale (ODO) / Vitesse moyenne (AVG) Distance individuelle (TRIP) E. Vitesse instantanée F. Fonction Marche 4.4. MARCHE/ARRÊT DU SYSTÈME Pour allumer le système, maintenir la touche (3) enfoncée pendant 3 secondes.
4.6. INFORMATIONS SUR LE PARCOURS L’afficheur étant allumé, une courte pression sur la touche (3) , permet de visualiser les différents écrans d’informations sur le parcours tels que: Écran où sont affichés les km partiels, c’est-à-dire la distance qui a été parcourue depuis la remise à...
Page 72
La fonction MARCHE ne peut être utilisée qu’en poussant le vélo à assistance électrique; ne pas l’utiliser en étant assis sur le vélo. Pour activer le mode MARCHE, maintenir le touche (2) - continuellement enfoncée. Lorsqu’elle est relâchée, la fonction Marche prend fin. enfoncée 4.9.
Système de freinage et systèmes de sécurité 5.1. Ce modèle de vélo est équipé d’un système de freinage v-brake ou au disque hydraulique. ATTENTION: il est conseillé à l’utilisateur de se familiariser avec le système de freinage, avant de s’engager sur des routes publiques. L’utilisation incontrôlée des freins peut comporter de sérieux risques pour la sécurité...
Quand la batterie est complètement chargées, quatre voyants s’allumeront. • Avec le vélo arrêté, pour vérifier l’état de charge de la batterie, il suffit de presser le bouton placé sur la batterie. • Si la batterie est partiellement déchargée, le nombre de voyants allumés diminue progressivement, jusqu’à...
Roues 11.1. Contrôler que les roues soient bien fixées: la roue arrière au cadre, la roue avant à la fourche. NOTE: si elles sont pourvues de dispositifs de décrochage rapide, contrôler que les poignées de blocage soient bien fermées et tournées vers la tige du cadre ou de la fourche.
peut se réduire jusqu’à 30% et le temps de recharge pourrait doubler. L’effi cacité maximale peut s’obtenir avec des températures comprises entre 10°C et 30°C. ATTENTION: Ne jamais approcher la batterie près de sources de chaleur supérieures à 40°C. Recharge de la batterie ATTENTION : UTILISER EXCLUSIVEMENT LE BLOC D’ALIMENTATION FOURNI AVEC LE VELO ATTENTION: Cet appareil n’est pas destiné...
b. Une lumière verte signalera la fin de la phase de charge. ATTENTION: la phase de recharge est un processus qui génère de la chaleur, autant dans les batteries que dans le chargeur. Éviter que ces derniers ne soient couverts pas des objets qui puissent empêcher la dissipation normale de la chaleur. Recharger uniquement les batteries dans des pièces sèches, bien aérées et avec des températures comprises entre 5°C et 30°C.
Page 78
BATTERIE 1 – Serrure type 2: 1. Pour retirer la batterie, tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre. 2. Soulevez d’abord la partie inférieure de la batterie, puis la partie supérieure. 3. Pour remettre en place la batterie, laissez la clé en position (fermée). 4.
BATTERIE 3: 1. Introduire la clé dans la serrure montée sur la partie latérale gauche du vélo et tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Pour permettre de libérer la batterie de son logement, déplacer le levier vers la droite (1) et tirer simultanément la partie supérieure de la batterie (2).
Entretien ordinaire 19.1. Contrôler mensuellement toutes les parties mécaniques du vélo. 19.2. Vérifier la sécurité de la selle, de la fixation et du cintre du guidon: • Contrôler que les dispositifs de blocage ne soient pas desserrés • Nettoyer la surface des composants uniquement avec des détergents adaptés ou un chiffon anti rayure humide.
19.9. Vérifier que tous les contacts électriques repositionnables soient bien propres. Uniquement nettoyer avec un chiffon sec, un pinceau ou de l’air comprimé déshumidifié. 19.10. Nettoyer le cadre uniquement avec des détergents adaptés 19.11. La batterie ne doit pas rester déchargée. Une batterie épuisée, non rechargée pendant une longue période, peut être irrémédiablement endommagée.
Préparation du vélo pour la période hivernale (ou à une longue inutilisation) Le vélo doit être rangé dans un local fermé ou protégé par le soleil, éventuellement accroché. Vérifier la pression des pneus, débrancher la batterie et la charger jusqu’à 50% tous les deux mois.
Page 83
(5 jours ou plus), ou en cas des pannes suite à des court-circuits, infiltrations d’eau, altérations, utilisation d’un chargeurs de batterie non approuvé par Cicli Esperia SPA, ou en raison de dommages causée par l’inexpérience ou à la négligence.
LIVRET D’ENTRETIEN Propriétaire Date Organisé Interventions: Timbre Prochain service Propriétaire Date Organisé Interventions: Timbre Prochain service Propriétaire Date Organisé Interventions: Timbre Prochain service...
Page 85
Propriétaire Date Organisé Interventions: Timbre Prochain service Propriétaire Date Organisé Interventions: Timbre Prochain service Propriétaire Date Organisé Interventions: Timbre Prochain service...
Page 86
Manual de la bicicleta de pedaleo con asistencia eléctrica, con batería de litio. Estimado cliente: Le agradecemos que haya comprado nuestra bicicleta de pedaleo con asistencia eléctrica. Su nuevo medio es absolutamente fiable y seguro, fruto de una investigación técnica innovadora y de unos atentos controles de calidad que le garantizan muchos años de grandes satisfacciones.
Page 87
Índice del manual Datos del fabricante p. 88 p. 88 Datos técnicos Presentación del manual p. 89 Dispositivos de seguridad p. 90 Uso previsto e imprevisto de la bicicleta p. 91 Instrucciones de uso p. 92 Seguridad p. 92 Uso de la bicicleta p.
DATOS DEL FABRICANTE CICLI ESPERIA S.p.A. Viale Enzo Ferrari 8/10/12 30014 - Cavarzere - (VE) Tel. 0426 317511 Fax. 0426 317521 DOCUMENTACIÓN ANEXADA: FOLLETO DE INSTRUCCIONES Y GARANTÍA ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO, LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL DE USO Y EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES Y GARANTÍA SI LA BICICLETA SE CEDE A TERCEROS, TODA LA DOCUMENTACIÓN DEBE...
PRESENTACIÓN DEL MANUAL El presente manual contiene las instrucciones de uso y mantenimiento de la bicicleta eléctrica de pedaleo asistido. El manual se compone de varias secciones, cada una de las cuales trata una serie de temas divididos en capítulos y apartados. El índice general enumera todos los temas tratados en el manual.
ATENCIÓN PARA SALVAGUARDAR LA INTEGRIDAD DE TODOS LOS COMPONENTES DE LA BICICLETAES INDISPENSABLE RESPETAR LOS DATOS TÉCNICOS QUE APARECEN EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. En la placa de identificación aparece la marca CE. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD INSTALADOS La bicicleta está...
USO PREVISTO E IMPREVISTO DE LA BICICLETA USO PREVISTO La bicicleta eléctrica de pedaleo asistido se ha proyectado y fabricado exclusivamente para los desplazamientos de duración breve o media por caminos urbanos o extraurbanos, solo donde lo prevé el código de la circulación. USO IMPREVISTO No hay previsto ningún uso diferente a los descritos en el apartado USO PREVISTO.
Instrucciones de uso ATENCIÓN ASEGÚRESE DE QUE HA DESCONECTADO EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PARA LA RECARGA ANTES DE PARTIR. 1.1.Antes de usar la bicicleta por primera vez, lea atentamente los siguientes puntos. 1.2. Examine atentamente la bicicleta en todas sus partes. Verifique si los tornillos están bien fijados, si los cables de mando y de los frenos están seguros y que no haya juegos anormales entre las partes móviles y de soporte.
TIPO de alimentación LUCES: DINAMO; BATERÍA INTERCAMBIABLE; BATERÍA DEL SISTEMA DEL MOTOR 2.8. No sobrecargue la bicicleta con pesos excesivos. La capacidad máxima de las bicicletas es de 120 kg. 2.9. Evite la exposición prolongada al sol. Si usa la bicicleta, asegúrese de que esté a la sombra.
Uso del ciclo A. OLI EASY DISPLAY 4.1. NORMAS DE SEGURIDAD Con el fi n de reducir al mínimo las causas que pueden crear situaciones peligrosas para los usuarios y para los demás, invitamos a adoptar las normas de comportamiento adecuadas. En particular durante el uso del e-bike es oportuno respetar las indicaciones siguientes: - consultar al propio médico antes de empezar un programa de entrenamiento;...
Page 95
4.5. TRIP RESET Con la unidad encendida pulsar simultáneamente los botones B y C por 2 segundos para poner a cero la distancia individual I. 4.6. AJUSTE DEL NIVEL DE ASISTENCIA Es posible elegir el nivel de asistencia G desde cualquier pantalla de visualización. - Pulsar brevemente el botón B para aumentar el nivel.
4.9. BATERÍA La carga residual E de la batería está indicada en la parte izquierda de la pantalla. En la pantalla se visualizan 5 muescas cuando la batería está completamente cargada. Las muescas se apagan progresivamente cuando la carga disminuye. Cuando la batería está...
Código anomalía Descripción Temperatura controlador excesiva. El sensor de temperatura en el interior 0804 del controlador ha detectado una temperatura superior al umbral de peligro. Temperatura motor excesiva. El motor ha alcanzado una temperatura 0805 superior al umbral de peligro. 0806 Tensión bus periféricos no conforme.
Page 98
B. OLI HIGH VISION 4.1. DESCRIPCIÓN DEL COMANDO Para navegar por el software hay 3 teclas que pueden utilizarse con una pulsación corta o con una pulsación de más de 2 segundos. A lo largo de este manual, los siguientes iconos se utilizan para indicar el tipo de tecla y presión para cada acción.
Page 99
4.3. INICIO Después de encender el sistema, se muestra la primera pantalla «Distancia» de la sección Inicio. La sección Inicio consta de 6 pantallas. Para desplazarse entre las pantallas, debe pulsar el botón de encendido Desde cualquier pantalla de la sección Inicio, puede: - ajustar el nivel de asistencia, pulsando los botones arriba y abajo y abajo...
Page 100
Las primeras 4 pantallas difi eren solo en el parámetro variable que se describe a continuación. 4.3.2. Pantalla “Carrera” En esta pantalla se expresan en su totalidad los valores en vatios (w) de la potencia del motor y la potencia del ciclista. Indica la potencia instantánea suministrada por el motor en vatios (w).
Page 101
Indica la velocidad media en kilómetros por hora (km/h) medida desde la última puesta a cero. Indica el consumo medio de energía en vatios/hora por kilómetro (Wh/km), calculado desde la última puesta a cero. Indica la energía consumida por el ciclista en kilocalorías (kcal) desde la última puesta a cero.
Page 102
Si se establece el nivel de asistencia cero (0), el motor se desactiva y no se puede utilizar la función de asistencia al caminar. 4.3.6. Ajuste de las luces de la eBike Las luces de la eBike pueden ajustarse de cuatro formas diferentes: - apagado automático (ajuste por defecto en el inicio): el apagado se realiza automáticamente a través del sensor de las luces de cruce integrado...
4.4.1. Poner viaje a cero El elemento “Poner viaje a cero” le permite reiniciar todos los datos del trayecto grabado devolviendo los contadores a cero (0). Pulsando el botón de encendido comienza el restablecimiento de forma inmediata. El mensaje “Poner viaje a cero” aparece en la pantalla durante unos segundos; cuando se completa el reinicio, la página de Menú...
Page 104
4.6. CÓDIGOS DE ERROR En caso de anomalía, el sistema señala el problema al usuario mostrando un icono de peligro combinado con un código de 4 caracteres, que permite rastrear el tipo de error. La siguiente tabla enumera las posibles anomalías y los códigos de 4 caracteres que se muestran en los mensajes de error.
Page 105
Sensor velocidad Compruebe sensor detectado. de velocidad esté instalado y correctamente conectado. Compruebe que la alineación 0104 entre el imán y el sensor de velocidad sea correcta. Consulte el manual del uso del motor. Señal del torsiómetro no Solicite asistencia. conforme.
Problema comunicación Compruebe las conexiones de entre la unidad motriz y la HMI. los cables quitando el motor, 1101 Compruebe que el cableado consulte el manual de uso del esté intacto y correctamente motor. conectado. Un botón del panel de mandos Intente mover los botones del está...
OLI SIDE VISION 4.1. ESPECIFICACIONES • Alimentación: 36 V • Corriente de trabajo nominal: 22 m • Temperatura de utilización: -20°C~ 60°C • Temperatura de almacenamiento: -30°C~ 70°C • Resistencia al agua: IP66 4.2. DIMENSIONES En mm 4.3. BOTONES OPERATIVOS - Pulsación corta: aumenta el nivel de asistencia.
Page 108
- Pulsación corta: se desplaza por la información de la ruta. - Pulsación larga: entra en el menú. - Pulsación corta: enciende el sistema. - Pulsación larga: apaga el sistema. CLAVIJA DEL CONECTOR PANTALLA ROSCA DE FIJACIÓN DE 2,5 mm 4.4.
Page 109
4.6. LEER LA INFORMACIÓN DE LA RUTA Con una pulsación corta del botón ( , cambia la información que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Se muestra la siguiente información: - Trayecto desde la última cancelación - Tiempo de ruta desde la última cancelación - Cuentakilómetros 4.7.
La opción System INFO contiene información importante sobre: - HMI y versión del firmware del motor - Tensión de la batería - Consumo medio en Wh/km Seleccione BACK y pulse ( para salir del MENÚ. 4.8. MODO WALK Para ayudar a empujar la bicicleta en las subidas cuando se va caminando, el sistema incluye un modo Walk que impulsa la bicicleta a hasta 5 km/h sin necesidad de pedalear.
Page 111
OLI MATRIX 4.1. ESPECIFICACIONES - Tensión de alimentación: 12 V - Temperatura de funcionamiento: -10°C ~ 60°C - Corriente nominal: aprox. 60 mA 4.2. DIMENSIONES DE LA PANTALLA En mm 4.3. BOTONES DE LA PANTALLA - Una pulsación corta aumenta el nivel de asistencia. - Una pulsación de 3 segundos enciende o apaga las luces.
4.3.1 DISEÑO GENERAL DE LA PANTALLA A. Indicador de la carga restante de la batería B. Luces C. Nivel de asistencia D. Distancia total (ODO) / Velocidad media (AVG) / Distancia actual (TRIP) E. Velocidad instantánea F. Función Walk 4.4. ENCENDIDO Y APAGADO DEL SISTEMA El sistema se enciende pulsando el botón (3) durante 3 segundos.
4.6. INFORMACIÓN DE RUTA Desde la pantalla de inicio, una pulsación corta del botón (3) , permite visualizar las diferentes vistas de información de ruta, por ejemplo: - Vista que muestra los km parciales o la distancia recorrida desde el momento en que se ha restablecido la información - Cuentakilómetros - Velocidad media del trayecto...
La función WALK únicamente puede utilizarse cuando se empuja la bicicleta eléctrica, no debe utilizarse mientras se va montado en el sillín. Para activar el modo WALK, mantenga pulsado el botón . Al soltarlo, se detiene la función WALK. pulsado 4.9.
Preste atención a no tocar los rotores inmediatamente después del uso del medio porque pueden alcanzar temperaturas elevadas. RIESGO DE QUEMADURAS Indicador del estado de carga 6.1. Para controlar el estado de carga pulse el botón colocado en la batería. El estado de carga de la batería se puede leer en el indicador ledes: •...
Apagado del equipo eléctrico 7.1. En caso de no utilizar el medio, se aconseja al usuario que apague siempre el equipo eléctrico pulsando la tecla correspondiente de encendido/apagado. NOTA: incluso si no se utiliza, el equipo eléctrico encendido consumirá siempre una pequeña cantidad de energía que descargará...
La batería 13.1. Las bicicletas de pedaleo asistido están dotadas de baterías de litio iones. Las baterías de litio de nueva generación son unos acumuladores de alta capacidad específica que permiten suministrar con poco peso mucha energía reversible. La elección de estas baterías se debe también al respeto por el medio ambiente. A diferencia de otros compuestos químicos, el litio no contamina y no es peligroso para las personas que puedan entrar en contacto con él de manera accidental.
Page 118
ATENCIÓN: el procedimiento de recarga de la batería solo puede efectuarse de la siguiente manera: 14.1. Introduzca el conector del cargador de baterías en la toma de corriente de la batería. 14.2. Introduzca la clavija del cable de alimentación en el cargador de baterías.
Conclusión de la recarga 15.1. La conclusión de la fase de recarga de los acumuladores se indicará con el encendido de una luz verde en el cargador de baterías. NOTA: la operación de recarga puede durar 6-8 horas, en función del nivel de carga residual presente en las baterías.
Page 120
BATERÍA 2: 1. Introduzca la llave en la cerradura correspondiente montada en la parte lateral izquierda de la bicicleta. 2. Gire la llave en sentido horario, esto permitirá liberar la batería del retenedor de su asiento. 3. Para extraer la batería, girar 90° en sentido horario la palanca ubicada en la misma.
Observaciones 17.1. El modelo de batería utilizado no se puede aplicar a otros modelos. Evite usar la misma batería para bicicletas diferentes. 17.2. No use nunca baterías no originales, aunque sean compatibles. 17.3. Por motivos de seguridad, el equipo eléctrico de la bicicleta está dotado de un fusible específico que protege los instrumentos electrónicos de los eventuales cambios de corriente.
• Limpie la superficie de las ruedas solo con los detergentes específicos. • Lubrique las partes mecánicas con aceites específicos para bicicletas. Seque el exceso. 19.6. Control del motor: • Verifique que no haya ruidos anómalos ni pérdidas de potencia durante el uso. •...
PELIGRO PRESTE ATENCIÓN EN LAS PARTES AÚN CALIENTES DESPUÉS DEL APAGADO. USE PROTECCIONES ADECUADAS EN CASO DE NECESIDAD DE INTERVENCIÓN. PELIGRO DESCONECTE LA BICICLETA DEL EQUIPO ELÉCTRICO (SI ESTÁ CARGANDO) Y DESCONECTE LA BATERÍA DE LA BICICLETA ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN DE LIMPIEZA O MANTENIMIENTO EN LAS PARTES INTERNAS.
23.12. El certificado de garantía y el cupón de preentrega deberán enviarse al distribuidor Cicli Esperia SPA, viale Enzo Ferrari 8/10/12, 30014 Cavarzere (VE), en un plazo de 10 días a contar desde la fecha de la compra (dará fe el sello postal).
MANUAL DE MANTENIMIENTO Propietario Fecha Organizado Intervenciones: Sello Próximo servicio Propietario Fecha Organizado Intervenciones: Sello Próximo servicio Propietario Fecha Organizado Intervenciones: Sello Próximo servicio...
Page 126
Electric Pedal Assisted Bicycle Manual, with Lithium Battery. Dear Customer, Thank you for purchasing our pedal electric cycle. Your new bicycle is absolutely reliable and safe, thanks to innovative technical research and careful quality control which will guarantee great pleasure for many years. Figures, descriptions and data are to be considered non-binding.
Page 127
Manual table of contents Manufacturer data p. 128 p. 128 Technical data Presentation of the manual p. 129 Safety devices p. 130 Intended and non-intended use of the bicycle p. 131 Instructions for Use p. 132 Safety p. 132 Use of the bicycle p.
MANUFACTURER DATA CICLI ESPERIA S.p.A. Viale Enzo Ferrari 8/10/12 30014 - Cavarzere - (VE) Phone 0426 317511 Fax. 0426 317521 ATTACHED DOCUMENTS: INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY TO USE THIS PRODUCT, CAREFULLY READ THE OWNER’S MANUAL, THE INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY...
PRESENTATION OF THE MANUAL This manual contains the operating and maintenance instructions for the electric pedal assisted bicycles. The manual consists of several sections, each of which deals with a series of topics, divided into chapters and paragraphs. The table of contents lists all the topics covered throughout the entire manual.
WARNING TO SAFEGUARD THE INTEGRITY OF ALL THE BICYCLE COMPONENTS, PLEASE RESPECT THE TECHNICAL DATA SHOWN IN THE INSTRUCTION MANUAL. The nameplate also includes the CE marking. SAFETY DEVICES SAFETY DEVICES INSTALLED The bicycle is equipped with devices to ensure the safety of the user, even in the event of a malfunction WARNING THE EFFICIENCY OF ALL THE SAFETY DEVICES IS GUARANTEED WHEN...
INTENDED AND NON-INTENDED USE OF THE BICYCLE INTENDED USE The electric pedal assisted bicycle is designed and built uniquely for short and medium trips in town or extra urban roads, solely and exclusively where permitted by the road code. NON-INTENDED USE No use other than that described in the INTENDED USE section is foreseen.
Instructions for Use WARNING MAKE SURE THAT YOUR ELECTRICAL POWER SUPPLY HAS BEEN DISCONNECTED BEFORE STARTING. 1.1. At first use, read the following carefully. 1.2. Carefully check the entire bicycle in all its parts. Make sure that the screws are firmly tightened, that the control and brake cables are secure and that there is no abnormal play between the moving and the support parts.
2.8. Do not overload the bicycle with excessive weights. The maximum capacity of the bicycles is 120 kg. 2.9. Avoid prolonged exposure to the sun. When not in use, make sure the bicycle is always kept in the shade. NOTE: The heat generated by solar irradiation can increase the temperature inside the battery pack and deteriorate the electrochemical elements.
Use of the bicycle A. OLI EASY DISPLAY 4.1. SAFETY RULES In order to minimize the causes that can create dangerous situations for users and others, we invite you to adopt good rules of conduct. In particular, when using the e-bike it is advisable to respect the following points: - consult your doctor before starting an exercise program;...
Page 135
4.5. TRIP SET With the unit switched on, press buttons B and C simultaneously for 2 seconds to reset the single distance I. 4.6. ASSISTANCE LEVEL SETTING Assistance level G can be chosen from any display screen. - Briefl y press button B to increase the level. - Briefl y press button C to decrease the level.
4.9. BATTERY The remaining battery charge E is indicated on the left side of the display. 5 bars appear on the screen when the battery is fully charged. The bar gradually fade away as the charge decreases. When the battery is low the last bar fl ashes to warn that the battery needs to be recharged.
Fault code Description Excessive motor temperature. The motor has reached a temperature higher 0805 than the danger threshold. 0806 Non-compliant peripheral bus voltage. Rotor blocked. The motor failed to start due to a mechanical lock or a 0808 problem with the internal wiring of the drive unit. 0809 The battery voltage is higher than the maximum allowed.
B. OLI HIGH VISION 4.1. COMMANDS To navigate the software there are 3 keys that can be used with short press or with a press of more than 2 seconds. Throughout this manual, the following icons are used to indicate the type of key and press for each action.
Page 139
4.3. HOME After powering on, the fi rst Distance screen of the Home section is displayed. The Home section consists of 6 screens. To scroll through the screens you need to press the power-on key From any screen in the Home section, you can: ›...
Page 140
The fi rst 4 screens differ only for the variable parameter. 4.3.2. “Race” screen In this screen, the values in watts (w) of the motor power and cyclist power are expressed in full. Indicates the instantaneous power delivered by the motor in watts (w). Indicates the instantaneous power expressed by the cyclist in watts (w).
Page 141
Indicates the average speed in kilometres per hour (km / h) measured since the last reset. Indicates the average energy consumption in watt-hours per kilometre (Wh / km), calculated since the last reset. Indicates the energy consumed by the cyclist in kilocalories (kcal) since the last reset.
Page 142
4.3.6. eBike light adjustment The lights of the eBike can be adjusted in four different ways: - automatic off (default setting at power-on), shutdown takes place automatically by means of the twilight sensor integrated in the HMI which detects the ambient brightness level;...
Page 143
4.4.1. Reset trip The Reset trip item allows you to reset all the recorded lap data by returning the counters to zero (0). By pressing the power-on key it starts immediately upon reset. The message “Trip reset ...” appears on the display for a few seconds, when the reset is complete, the Menu page is displayed again.
Page 144
4.6. ERROR CODES In the event of a fault, the system signals the problem to the user by displaying a danger icon combined with a 4-character code, which allows the user to trace the type of error. The following table lists the possible faults and the 4-character codes displayed in the error messages.
Locked rotor. The motor failed to Request assistance. start due to a mechanical lock or 0808 a problem with the internal wiring of the power unit. The battery voltage is higher Possible battery defect, 0809 than the maximum allowed. alternative or new battery. Non-compliant current sensor Request assistance.
C. OLI SIDE VISION 4.1. SPECIFICATIONS • 36V Power Supply • Rated working current: 22m • Operating temperature: -20°C ~ 60°C • Storage temperature: -30°C ~ 70°C • Water resistance: IP66 4.2. DIMENSIONS Expressed in mm 4.3. OPERATIVE BUTTONS (1) + - SHORT PRESS: increases assistance level.
Page 147
(3) i - SHORT PRESS: cycles through ride’s information. - LONG PRESS: enters menu. - SHORT PRESS: switch on the system. - LONG PRESS: switch off the system. (5) CONNECTOR’S PLUG (6) DISPLAY (7) 2.5mm CLAMP SCREW 4.4. SWITCH ON AND OFF THE SYSTEM System is switched ON by pressing button (4) for 2 seconds.
Page 148
4.6. READ RIDE INFORMATION By short clicking button (3) i, ride’s information cycle in the top-right corner of the display. Shown information are: - Trip since last erase - Ride time since last erase - Odometer 4.7. ACCESS AND OPERATE MENU To access the system’s menu, hold press button (3) i .
System INFO contains important information about: - HMI and motor’s firmware version - Battery’s voltage - Average consumption in Wh/km Select BACK and press (3) i button to exit the MENU. 4.8. WALK MODE To help pushing the bike uphill while walking, the system features a WALK MODE that pushes the bike up to 5km/h without the need of pedalling.
D. OLI MATRIX 4.1. SPECIFICATIONS - 12 V power supply voltage - Operating temperature: -10 ° C ~ 60 ° C - Rated current: ~ 60mA 4.2. DISPLAY DIMENSIONS expressed in mm 4.3. DISPLAY BUTTONS - A short press of the button increases the level of assistance. - Press for 3 seconds to turn the lights on / off.
4.3. GENERAL DISPLAY DIAGRAM A. Remaining battery indicator B. Lights C. Level of assistance D. Total distance (ODO) / Average speed (AVG) Single distance (TRIP) E. Instant speed F. Walk function 4.4. SYSTEM ON / OFF The system is turned on by pressing the button (3) for 3 seconds.
4.6. TRIP INFORMATION From the display switched on by briefly clicking on the button (3) , you can view the various trip information screens such as: - Screen where the partial km are displayed, i.e. the distance I have traveled since I reset the information - Odometer - Average travel speed.
he WALK function can only be used when pushing the E-Bike, do not use this function when riding the bike. To activate the WALK mode, always keep the button pressed (2) -. When released, the walk function stops. pressed 4.9. LIGHTS ON / OFF The lights are switched on by keeping the button pressed for more than 3 seconds (1) + and the lights icon appears on the display.
Braking and safety systems 5.1. This bicycle model is equipped with a v-brake system or a hydraulic braking system. WARNING: efore riding on a public road, we suggest you become familiar with the braking system. Uncontrolled use of brakes can cause serious risks to your safety. Remember that the left lever activates the front wheel brake while the right one the rear wheel brake.
When the battery is fully charged, 4 LEDs will light up. • To check the status of charge of the battery, with bicycle still, it is sufficient to press the button located on the battery. • If the battery should be partially discharged, the number of illuminated leds progressively decreases, until remaining with one single led.
Wheels 11.1. Check that the wheels are securely fastened: the rear wheel to the frame, the front wheel to the fork. NOTE: if equipped with quick release devices, check that the locking levers are tightly closed and facing the frame or fork shaft. 11.2.
Recharging the battery CAUTION: ONLY USE THE CHARGER SUPPLIED WITH THE BICYCLE WARNING: This appliance is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been under the supervision or training of the device by a person responsible for their safety.
Fully-charged battery 15.1. The battery is fully charged when the specific green light is displayed on the charger. NOTE: The charging can take 6-8 hours, depending on the residual charge level in the battery. 15.2. Disconnect the battery charger plug from the 220V power socket. 15.3.
Page 159
BATTERY 2: 1. Insert the key in the appropriate lock fixed on the left side of the bicycle. 2. Turn the key clockwise, this will allow you to release the battery from the lock of its compartment. 3. To remove the battery, turn 90° clockwise the lever positioned on the battery. 4.
Observations 17.1. This battery model cannot be used with other models. Avoid using the same battery for different bicycles. 17.2. Even if compatible, never use other non-original batteries. 17.3. For safety reasons, the bicycle electrical system is equipped with a special fuse that protects all electronic instrumentation from any power surges.
19.6. Motor control: • Check that there is no abnormal noise or power loss during use. • Check that the electrical wires show no signs of deterioration. • Check that the repositionable connector is well connected and free from damage. •...
Extraordinary maintenance Extraordinary maintenance is required in case of malfunction or breakage due to intense bicycle use, to unpredictable accidents or to inappropriate use. Situations which might occur as and when are completely unpredictable and therefore it is not possible to describe any appropriate procedure. If necessary, contact the Authorised Service Centre.
Page 163
23.3. The battery is covered by 12-months warranty. Except in case of: Leaving battery fully discharged for long periods (5 or more days), short-circuiting, water infiltration, tampering, use of battery chargers not approved by Cicli Esperia SPA, or due to improper or negligent use.
MAINTENANCE BOOKLET Owner Date Organised by Interventions: Stamp Next service Owner Date Organised by Interventions: Stamp Next service Owner Date Organised by Interventions: Stamp Next service...
Page 165
Owner Date Organised by Interventions: Stamp Next service Owner Date Organised by Interventions: Stamp Next service Owner Date Organised by Interventions: Stamp Next service...
Need help?
Do you have a question about the LIEDML0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers