Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KGU643723Z
EN User Manual | Hob
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
2
21
41
62

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KGU643723Z and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux KGU643723Z

  • Page 1 EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld ES Manual de instrucciones | Placa de cocción KGU643723Z...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................7 4. PRODUCT DESCRIPTION................11 5.
  • Page 3: General Safety

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 5: Electrical Connection

    cookware from falling from the appliance Make sure that there is access to the when the door or the window is opened. mains plug after the installation. • If the appliance is installed above drawers • If the mains socket is loose, do not make sure that the space, between the connect the mains plug.
  • Page 6 • The vapours that very hot oil releases can CAUTION! cause spontaneous combustion. • Used oil, that can contain food remnants, The use of a gas cooking appliance can cause fire at a lower temperature than results in the production of heat, moisture oil used for the first time.
  • Page 7: Installation

    2.7 Disposal • Clean the appliance regularly to prevent the deterioration of the surface material. • Switch off the appliance and let it cool WARNING! down before cleaning. Risk of injury or suffocation. • Do not use water spray and steam to clean the appliance.
  • Page 8: Injectors Replacement

    Rigid connection: Carry out connection by using metal rigid pipes (copper with mechanical end) (UNI-CIG 7129). Flexible connection: Use a flexible pipe in stainless steel (UNI-CIG 9891) with a maximum length 2 m. WARNING! When installation is complete, make sure that the seal of each pipe fitting is correct.
  • Page 9: Connection Cable

    To prevent contact between the cable and the appliance below the hob use the clamps which are on the side of the cabinet. A. Rigid copper pipe or flexible pipe of stainless steel 3.6 Connection cable WARNING! To replace the connection cable use only the Make sure to place the gasket exactly in special cable or its equivalent.
  • Page 10 3.7 Assembly ON-TOP INSTALLATION 38 mm 28 mm min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 18 mm 30 mm 480 mm 560 mm CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface. ENGLISH...
  • Page 11: Product Description

    3.8 Installing hob under the hood A. Removable panel B. Space for connections Kitchen unit with oven If you install the hob under a hood, The electrical connection of the hob and the please see the installation instructions of oven must be installed separately for safety the hood for the minimum distance reasons and to allow for easy removal of the between the appliances.
  • Page 12: Daily Use

    5. DAILY USE 2. Keep the control knob pushed for equal WARNING! or less than 10 seconds. This lets the thermocouple warm up. If not, the gas Refer to Safety chapters. supply is interrupted. 3. Adjust the flame after it is regular. 5.1 Burner overview If after some tries the burner does not light, check if the crown and its cap are in...
  • Page 13: Turning The Burner Off

    5.3 Turning the burner off Pilot flame To put the flame out, turn the knob to the off position The flame that surrounds the thermocouple is a pilot flame. It prevents WARNING! unexpected shutdown. Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner.
  • Page 14: Suggested Recipes

    6.3 Suggested recipes Food categories Recipes Burner type Heat up phase Cooking phase power level power level 1) Bechamel Small Sauces - Dressing Tomato sauce Small Mushrooms rice Large Couscous Large Pasta - Rice - other Cereals Spaghetti Large Ravioli Large Vegetable soup Medium...
  • Page 15: Care And Cleaning

    All recipes for approximately 4 portions. The settings suggested in the cooking table should only serve as guidelines and be adjusted depending on the rawness of food, its weight and quantity as well as on the type of gas used and the material of the cookware used to prepare the dish.
  • Page 16: Cleaning The Spark Plug

    7.5 Cleaning the flame spreader otherwise, the dirt can cause damage to the hob. Take care to avoid burns. • Remove when the hob is sufficiently cool: tomato, ketchup, mayonnaise, You can wash the flame spreaders in a mustard, limescale rings, water rings, fat dishwasher.
  • Page 17 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy There is no spark when you try to The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connec‐ activate the spark generator. trical supply or it is connected incor‐ ted to the electrical supply.
  • Page 18: Labels Supplied With The Accessories Bag

    8.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send this C.
  • Page 19: Energy Efficiency

    1,85 0,55 Auxiliary 1,05 0,45 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information according to EU Ecodesign regulation Model identification KGU643723Z Type of hob Built-in hob Number of gas burners Left rear - Semi-rapid 61.0% Right rear - Semi-rapid 60.1% Energy efficiency per gas burner...
  • Page 20: Energy Saving

    Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and Electrolux Appliances AB - Contact Address: electronic appliances. Do not dispose of Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, appliances marked with the symbol...
  • Page 21: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............21 2.
  • Page 22: Sécurité Générale

    de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • Page 23 comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. • AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Branchement électrique Cet appareil est adapté aux marchés suivants: IT AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. 2.1 Installation • Tous les raccordements électriques AVERTISSEMENT! doivent être effectués par un électricien qualifié L’appareil doit être installé uniquement •...
  • Page 25: Raccordement Au Gaz

    • Ne tirez pas sur le câble secteur pour ATTENTION! débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. L’utilisation d’un appareil de cuisson au • N'utilisez que des systèmes d'isolation gaz entraîne la production de chaleur, appropriés : des coupe-circuits, des d’humidité...
  • Page 26 • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont • Ne laissez pas de liquides acides, tels que chauffées peuvent dégager des vapeurs du vinaigre, du jus de citron ou du produit inflammables. Tenez les flammes ou les détartrant, entrer en contact avec la objets chauds à...
  • Page 27: Installation

    3. INSTALLATION de pression est autorisée uniquement si AVERTISSEMENT! celui-ci est conforme à la norme UNI EN 12864. Le raccordement réglable est Reportez-vous aux chapitres concernant relié à la rampe complète par un écrou fileté la sécurité. G 1/2". Vissez les pièces sans exercer de force, réglez le raccordement dans la 3.1 Avant l'installation direction nécessaire et serrez le tout.
  • Page 28 de gaz. Vous trouverez cette étiquette • du gaz liquéfié au gaz naturel G20 20, dans l’emballage fourni avec l’appareil. mbardévissez la vis de dérivation Si la pression du gaz d’alimentation est d'environ 1/4 de tour. modifiable ou différente de la pression 6.
  • Page 29 multiprise. Assurez-vous que la connexion 3. Branchez le fil marron (phase) à la borne à la terre est conforme aux normes et marquée de la lettre « L ». Il doit toujours réglementations. être branché à la phase du réseau. •...
  • Page 30 ATTENTION! Installez l’appareil uniquement sur un plan de travail à surface plane. 3.8 Installation de la table de cuisson sous une hotte Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale nécessaire entre les appareils.
  • Page 31: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Disposition de la surface de cuisson 4.2 Manette de commande Symbole Description pas d'alimentation en gaz / posi‐ tion Arrêt position d'allumage / alimentation en gaz maximale alimentation en gaz minimale Brûleur semi-rapide Brûleur ultra rapide 1 - 9 niveaux de puissance Brûleur auxiliaire...
  • Page 32: Arrêt Du Brûleur

    de chauffer. Autrement, l'alimentation en gaz s'interrompt. 3. Réglez la flamme une fois qu'elle est Le générateur d'étincelles peut démarrer constante. automatiquement lorsque vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation ou après une coupure de courant. Cela Si, après plusieurs tentatives, le brûleur est normal.
  • Page 33: Récipients De Cuisson

    6.1 Récipients de cuisson ATTENTION! Assurez-vous que les récipients de ATTENTION! cuisson sont bien centrés sur le brûleur, N’utilisez pas de plats en fonte, en argile afin de garantir leur stabilité et de réduire ou en grès, d’accessoires pour griller ni la consommation de gaz.
  • Page 34 Catégorie d'ali‐ Recettes Type de brûleur Niveau de puis‐ Niveau de puis‐ ments sance de la sance de la phase de chauf‐ phase de cuis‐ fage 1) Boulettes de bœuf Grand Viande Filet de porc rôti Grand Gratin au bœuf haché À...
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE revêtement en émail peut présenter des AVERTISSEMENT! bords coupants. Si nécessaire, retirez les taches tenaces à l'aide d'une pâte Reportez-vous aux chapitres concernant nettoyante. la sécurité. 3. Après avoir lavé les supports de casserole, veillez à les remettre 7.1 Informations générales correctement en place.
  • Page 36: Entretien Périodique

    7.5 Nettoyage du répartiteur de la table de cuisson à l’aide d’un chiffon flamme humide et d’un détergent non abrasif. Après le nettoyage, essuyez la table de cuisson avec un chiffon doux. • Nettoyez les éléments en émail, les Vous pouvez laver les répartiteurs de chapeaux et les couronnes avec de l'eau flamme dans un lave-vaisselle.
  • Page 37: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Il n’y a aucune étincelle lorsque La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est vous essayez d’activer le généra‐ chée à...
  • Page 38: Étiquettes Fournies Dans Le Sachet Des Accessoires

    8.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
  • Page 39: Rendement Énergétique

    Semi-rapide 1,85 0,55 Auxiliaire 1,05 0,45 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle KGU643723Z Type de table de cuisson Table de cuisson en‐ castrable Nombre de brûleurs à gaz FRANÇAIS...
  • Page 40: Économies D'énergie

    à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre Electrolux Appliances AB - Contact Address: sécurité, recyclez vos produits électriques et Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, électroniques. Ne jetez pas les appareils...
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................41 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............44 3. MONTAGE....................47 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................51 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................52 6.
  • Page 42: Allgemeine Sicherheit

    ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
  • Page 43 • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • ACHTUNG: Der Garvorgang muss überwacht werden Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
  • Page 44: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.2 Elektrischer Anschluss Dieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet: IT WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. 2.1 Montage • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von WARNUNG! einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden. Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die • muss das Gerät geerdet werden. Montage des Geräts vornehmen.
  • Page 45 2.4 Gebrauch • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker WARNUNG! nach der Montage noch zugänglich ist. Verletzungs-, Verbrennungs- und • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie Stromschlaggefahr. den Netzstecker nicht an.
  • Page 46: Wartung

    vom Hersteller dieses Geräts nicht anders • Vergewissern Sie sich, dass die Flamme angegeben. nicht erlischt, wenn Sie den Knopf schnell • Verwenden Sie nur vom Hersteller von der höchsten auf die niedrigste Stufe empfohlenes Zubehör für dieses Gerät. schalten. •...
  • Page 47: Montage

    • Trennen Sie das Gerät von der • Die externen Gasleitungen flach Stromversorgung. ausrichten. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts den empfohlenen Werten 3.1 Vor der Montage entspricht.
  • Page 48 WARNUNG! Stellen Sie nach Abschluss der Installation sicher, dass die Dichtung der einzelnen Rohrverbindungsstücke korrekt ist. Verwenden Sie eine Seifenlösung und keine Flamme! 3.3 Austausch der Injektoren 1. Entfernen Sie die Topfträger. 2. Entfernen Sie die Brennerdeckel und die Brennerkronen. 3.
  • Page 49 verbunden ist. Stellen Sie sicher, dass der Erdungsanschluss den Normen und Vorschriften entspricht. • Das Netzkabel darf nicht auf eine Temperatur von über 90 °C erhitzt werden. Um den Kontakt zwischen dem Kabel und dem Gerät unter dem Kochfeld zu vermeiden, verwenden Sie die Klemmen an der Seite des Schranks.
  • Page 50 Buchstaben „N“ oder mit der Farbe blau gekennzeichnet ist. 3. Schließen Sie das braune (stromführende) Kabel an die Klemme an, die mit dem Buchstaben „L“ gekennzeichnet ist. Es muss stets an die Netzphase angeschlossen werden. 3.7 Aufbau AUFLIEGENDE MONTAGE 38 mm 28 mm min.
  • Page 51: Gerätebeschreibung

    können und einfach zugänglich sein, falls ein Eingriff des Kundendiensts erforderlich ist. Küchenschrank mit Tür 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur auf einer flachen Arbeitsplatte. 3.8 Montage des Kochfelds unter der Dunstabzugshaube A.
  • Page 52: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH Uhrzeigersinn auf die höchste Gasstufe WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 2. Halten Sie den Einstellknopf bis zu 10 Sekunden lang gedrückt. Dadurch wird 5.1 Übersicht Brenner das Thermoelement erwärmt. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen. 3. Stellen Sie die Flamme ein, nachdem sie regulär brennt.
  • Page 53: Tipps Und Hinweise

    Der Funkengenerator kann sich nach der Installation oder nach einem Stromausfall automatisch einschalten. Das ist normal. Das Kochfeld ist mit StepPower ausgestattet. Mit dieser Funktion können Sie die Leistung genauer von 9 - 1 einstellen. 5.3 Abschalten des Brenners Zündflamme Drehen Sie zum Abschalten des Brenners den Knopf in die Aus-Position Die Flamme, die das Thermoelement...
  • Page 54 Brenner Durchmesser Brenner Durchmesser des Kochge‐ des Kochge‐ schirrs (mm) schirrs (mm) Ultra schnell 200 - 260 Hilfsbrenner 120 - 220 Normalbrenner (hinten links) 160 - 220 6.3 Empfohlene Rezepte Normalbrenner (hinten rechts) 160 - 240 Speisekategorien Rezepte Brenner-Typ Leistungsstufe Leistungsstufe der Aufheizpha‐...
  • Page 55: Reinigung Und Pflege

    Speisekategorien Rezepte Brenner-Typ Leistungsstufe Leistungsstufe der Aufheizpha‐ der Kochphase se 1) Rösten von Nüssen Groß In der Pfanne zuberei‐ Croutons aus Brot und Groß tete Snacks Eskariol Pfannkuchen Mittel Karamell Klein Süßspeisen Pudding Klein Panna Cotta Klein Nützlich, um eine optimale Kochbedingung zu erreichen. Alle Rezepte für ca.
  • Page 56 Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. Seien Sie beim Wiederaufsetzen der • Entfernen, wenn das Kochfeld Topfträger vorsichtig, um ausreichend abgekühlt ist: Tomate, Beschädigungen der Oberseite des Ketchup, Mayonnaise, Senf, Kalkringe, Kochfelds zu vermeiden. Wasserringe, Fettflecken, glänzende metallische Verfärbung. Reinigen Sie das 2.
  • Page 57: Regelmäßige Wartung

    Stark verschmutzt: WARNUNG! Reinigen Sie den Flammenverteiler mit warmem Wasser und Spülmittel und im Scheuermittel und Schwämme mit Geschirrspüler. Sind immer noch Flecken zu Schleifmitteln können Kratzer auf der sehen, reinigen Sie die Oberseite des Edelstahloberfläche verursachen. Flammenverteilers mit einem Grillreiniger und dann erneut im Geschirrspüler.
  • Page 58: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Flamme erlischt sofort nach der Das Thermoelement wird nicht aus‐ Halten Sie den Knopf nach dem Zündung. reichend aufgeheizt. Entzünden mindestens 10 Sekun‐ den gedrückt. Der Flammenring ist uneben. Die Brennerhaube ist mit Speiseres‐ Vergewissern Sie sich, dass der In‐ ten verstopft.
  • Page 59: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Abmessungen des Kochfelds Breite 595 mm Tiefe 525 mm 9.2 Bypass-Durchmesser BRENNER Ø BYPASS 1/100 mm Ultra schnell Normalbrenner Hilfsbrenner 9.3 Sonstige technische Daten Gas - Original: G20 (2H) 20 mbar 8,75 kW GESAMTLEISTUNG: Gas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar 585 g/h G31 (3+) 37 mbar...
  • Page 60: Energieeffizienz

    Normalbrenner 1,85 0,55 Hilfsbrenner 1,05 0,45 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU-Ökodesign-Vorschriften Modellbezeichnung KGU643723Z Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links – Normalbrenner 61,0 % Hinten rechts – Normalbrenner 60,1 % Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Vorne rechts – Hilfsbrenner nicht zutreffend Vorne links –...
  • Page 61: Umwelttipps

    örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich Entsorgen Sie die Verpackung in den an Ihr Gemeindeamt. entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Electrolux Appliances AB - Contact Address: Gesundheitsschutz elektrische und Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte Poland...
  • Page 62: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............62 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............64 3. INSTALACIÓN....................67 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............72 5.
  • Page 63: Instrucciones Generales De Seguridad

    personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Page 64: Instrucciones De Seguridad

    • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción. • No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas sobre la superficie de la placa, ya que podrían calentarse demasiado.
  • Page 65: Conexión Eléctrica

    2.1 Instalación con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Asegúrese de que el aparato está ADVERTENCIA! instalado correctamente. Un cable de red Solo un técnico cualificado puede instalar o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado el aparato. puede provocar que el terminal se caliente.
  • Page 66: Conexión De Gas

    2.3 Conexión de gas • Retire todo el embalaje, el etiquetado y la película protectora (si procede) antes del primer uso. PRECAUCIÓN! • Asegúrese de que las aberturas de Cuando utilice una bombona de gas, ventilación no están bloqueadas. manténgala siempre sobre una superficie •...
  • Page 67: Asistencia Tecnica

    • Tenga cuidado de no dejar caer objetos ni • Limpie periódicamente el aparato para utensilios de cocina sobre el aparato. La evitar el deterioro del material de la superficie puede dañarse. superficie. • Nunca deje un quemador encendido con •...
  • Page 68: Ajuste Del Nivel Mínimo

    3.2 Conexión de gas Conexión rígida: Realice la conexión con tubos de metal rígidos (cobre con extremo mecanizado) ADVERTENCIA! (UNI-CIG 7129). Las siguientes instrucciones sobre Conexión flexible: instalación, mantenimiento y ventilación Utilice un tubo flexible de acero inoxidable deben ser realizadas por personal (UNI-CIG 9891) con una longitud máxima de cualificado de conformidad con la 2 m.
  • Page 69 ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Tenga cuidado de no dañar la junta. No Asegúrese de colocar la junta utilice herramientas afiladas para quitar exactamente en la posición original. el hielo. ADVERTENCIA! 4. Con un destornillador plano, ajuste la posición del tornillo de derivación (A). Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente la posición máxima a la mínima.
  • Page 70: Montaje

    • No deje que el cable de alimentación se 'L'. Siempre debe estar conectado a la caliente a una temperatura superior a fase de la red. 90 °C. 3.7 Montaje Para evitar el contacto entre el cable y el aparato situado debajo de la placa de INSTALACIÓN SUPERIOR cocción, utilice las abrazaderas situadas en el lateral del armario.
  • Page 71: Posibilidades De Colocación

    PRECAUCIÓN! Instale el aparato únicamente sobre encimeras con superficie plana. 3.8 Instalación de la placa bajo la campana Si instala la placa de cocción debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana para confirmar la distancia mínima necesaria entre los aparatos.
  • Page 72: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción 4.2 Mando de control Símbolo Descripción Sin suministro de gas / posición de apagado Posición de encendido / suminis‐ tro de gas máximo suministro mínimo de gas Quemador semirrápido Quemador ultrarrápido 1 - 9 niveles de potencia...
  • Page 73: Apagado Del Quemador

    3. Ajuste la llama cuando sea regular. La placa de cocción se suministra con Si el quemador no se enciende tras StepPower. Esta función le permite varios intentos, compruebe que la corona ajustar la potencia con mayor precisión y la tapa del quemador estén bien de 9 a 1.
  • Page 74: Utensilios De Cocina

    6.1 Utensilios de cocina PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los recipientes estén PRECAUCIÓN! centrados sobre los quemadores para No utilice sartenes de hierro fundido, obtener la máxima estabilidad y reducir fuentes de barro cocido o de cerámica, el consumo de gas. accesorios de grill o placas de tostadora.
  • Page 75 Categorías de ali‐ Recetas Tipo de quema‐ Nivel de poten‐ Nivel de poten‐ mento cia de la fase de cia de la fase calentamiento de cocción Albóndigas de vacuno Grande Filete de cerdo asado Grande Carne Hamburguesa de va‐ Medio cuno gratinada Sepia con guisantes Grande...
  • Page 76: Mantenimiento Y Limpieza

    7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA manchas difíciles con un limpiador en ADVERTENCIA! pasta. 3. Después de limpiar los soportes para Consulte los capítulos sobre seguridad. sartenes, asegúrese de colocarlos en la posición correcta. 7.1 Información general 4. A fin de que los quemadores funcionen •...
  • Page 77: Limpieza De La Bujía De Encendido

    7.5 Limpieza del difusor de llama decoloración metálica brillante. Limpie la placa con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de la limpieza, seque la placa con un paño Puede lavar los difusores de llama en el suave.
  • Page 78 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución No hay chispa cuando se intenta ac‐ La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conec‐ tivar el generador de chispas. ministro eléctrico o está mal conec‐ tado correctamente a la red eléctri‐...
  • Page 79: Etiquetas Incluidas En La Bolsa De Accesorios

    8.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y C.
  • Page 80: Eficacia Energética

    Ultrarrápido 1,75 Semirrápido 1,85 0,55 Auxiliar 1,05 0,45 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto conforme a la normativa de diseño ecológico UE Ecodesign Identificación del modelo KGU643723Z Tipo de placa Placa empotrada Número de quemadores de gas ESPAÑOL...
  • Page 81: Ahorro Energético

    Ayude a proteger el medio ambiente y la Electrolux Appliances AB - Contact Address: salud pública, así como a reciclar residuos de Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, aparatos eléctricos y electrónicos. No...
  • Page 84 867374033-A-152024...

Table of Contents