Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KGU75361Z
EN User Manual | Hob
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
2
21
41
61

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KGU75361Z and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux KGU75361Z

  • Page 1 EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld ES Manual de instrucciones | Placa de cocción KGU75361Z...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................7 4. PRODUCT DESCRIPTION................11 5.
  • Page 3: General Safety

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 5: Electrical Connection

    cookware from falling from the appliance Make sure that there is access to the when the door or the window is opened. mains plug after the installation. • If the appliance is installed above drawers • If the mains socket is loose, do not make sure that the space, between the connect the mains plug.
  • Page 6 CAUTION! WARNING! The use of a gas cooking appliance Risk of damage to the appliance. results in the production of heat, moisture • Do not keep hot cookware on the control and products of combustion in the room panel. in which it is installed. Ensure that the •...
  • Page 7: Installation

    use abrasive products, abrasive cleaning • Contact your municipal authority for pads, solvents or metal objects. information on how to dispose of the • Do not clean the burners in the appliance. dishwasher. • Disconnect the appliance from the mains supply.
  • Page 8: Injectors Replacement

    Rigid connection: Carry out connection by using metal rigid pipes (copper with mechanical end) (UNI-CIG 7129). Flexible connection: Use a flexible pipe in stainless steel (UNI-CIG 9891) with a maximum length 2 m. WARNING! When installation is complete, make sure that the seal of each pipe fitting is correct.
  • Page 9: Connection Cable

    A. Rigid copper pipe or flexible pipe of WARNING! stainless steel Make sure the flame does not go out 3.6 Connection cable when you quickly turn the knob from the maximum position to the minimum To replace the connection cable use only the position.
  • Page 10: Possibilities For Insertion

    3.7 Assembly A) supplied seal B) supplied brackets min. min. 650 mm 150 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm CAUTION! 560 mm Install the appliance only on a worktop with flat surface. 3.8 Installing hob under the hood If you install the hob under a hood, please see the installation instructions of the hood for the minimum distance...
  • Page 11: Product Description

    case a technical assistance intervention is A. Removable panel necessary. B. Space for connections Kitchen unit with door Kitchen unit with oven The electrical connection of the hob and the 30 mm oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit.
  • Page 12: Burner Overview

    5.1 Burner overview 1. Push the control knob down and turn it counterclockwise to the maximum gas supply position ( 2. Keep the control knob pushed for equal or less than 10 seconds. This lets the thermocouple warm up. If not, the gas supply is interrupted.
  • Page 13: Turning The Burner Off

    5.3 Turning the burner off WARNING! To put the flame out, turn the knob to the off Always turn the flame down or switch it position off before you remove the pans from the burner. 6. HINTS AND TIPS WARNING! CAUTION! Refer to Safety chapters.
  • Page 14 Food categories Recipes Burner type Power level Pasta - Rice - other Cereals Mushrooms rice Multi Crown Couscous Rapid Ravioli Auxiliary Soup - Legumes Vegetable soup Semi-rapid Mushrooms and potatoes Semi-rapid soup Fish soup Multi Crown Meat Beef meatballs Multi Crown Fillet of pork roast Multi Crown Beef burger gratin...
  • Page 15: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 General information • Clean the hob after each use. • Always use cookware with a clean base. • Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the hob operates. •...
  • Page 16: Cleaning The Hob

    water and dry them carefully before you put them back on. Easy Clean Coating • To clean the hob remove any food remains from the cooking surface. • Clean the hob with warm water and a non- abrasive detergent. • To remove burnt food, fat and stubborn stains let them soak in a small amount of mild detergent for a few minutes before cleaning.
  • Page 17: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy There is no spark when you try to The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connec‐ activate the spark generator. trical supply or it is connected incor‐...
  • Page 18: Labels Supplied With The Accessories Bag

    8.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send this C.
  • Page 19: Energy Efficiency

    POWER kW POWER kW MARK G30 28-30 G31 37 mbar mbar Multi Crown 3,55 Semi-rapid Auxiliary 0,33 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification KGU75361Z Type of hob Built-in hob Number of gas burners ENGLISH...
  • Page 20: Energy Saving

    Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and Electrolux Appliances AB - Contact Address: electronic appliances. Do not dispose of Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, appliances marked with the symbol...
  • Page 21: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............21 2.
  • Page 22: Sécurité Générale

    de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • Page 23 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Branchement électrique Cet appareil est adapté aux marchés suivants: IT AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. 2.1 Installation • Tous les raccordements électriques AVERTISSEMENT! doivent être effectués par un électricien qualifié L’appareil doit être installé uniquement •...
  • Page 25: Raccordement Au Gaz

    • Ne tirez pas sur le câble secteur pour ATTENTION! débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. L’utilisation d’un appareil de cuisson au • N'utilisez que des systèmes d'isolation gaz entraîne la production de chaleur, appropriés : des coupe-circuits, des d’humidité...
  • Page 26: Mise Au Rebut

    • Les vapeurs que dégagent l’huile très • La décoloration de l'émail ou de l'acier chaude peuvent provoquer une inoxydable est sans effet sur les combustion spontanée. performances de l'appareil. • Une huile déjà utilisée peut contenir des 2.5 Entretien et Nettoyage restes d’aliments et provoquer un incendie à...
  • Page 27: Installation

    3. INSTALLATION de pression est autorisée uniquement si AVERTISSEMENT! celui-ci est conforme à la norme UNI EN 12864. Le raccordement réglable est relié Reportez-vous aux chapitres concernant à la rampe complète par un écrou fileté G la sécurité. 1/2 po. Vissez les pièces sans forcer, réglez le raccordement dans le sens nécessaire et 3.1 Avant l'installation serrez le tout.
  • Page 28 celle correspondant au nouveau type d'alimentation en gaz. Vous trouverez cette plaque dans le sachet fourni avec l'appareil. Si la pression de l'alimentation en gaz peut être modifiée ou est différente de la pression nécessaire, vous devez monter un système de réglage de la pression sur le tuyau d'arrivée de gaz.
  • Page 29: Câble D'alimentation

    2. Reliez le fil bleu (neutre) à la borne portant la lettre « N » ou de couleur bleue. Assurez-vous de connecter le câble 3. Reliez le fil marron (phase) à la borne neutre bleu à la borne portant la lettre portant la lettre «...
  • Page 30 ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. 3.8 Installation de la table de cuisson sous une hotte Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale nécessaire entre les appareils.
  • Page 31: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Manettes de commande 4.2 Manette de commande Symbole Description pas d'alimentation en gaz / posi‐ tion Arrêt position d'allumage / alimentation en gaz maximale Brûleur semi-rapide alimentation en gaz minimale Brûleur multi-couronne Brûleur auxiliaire 1 - 9...
  • Page 32: Arrêt Du Brûleur

    AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez Si le brûleur s'éteint accidentellement, une flamme nue dans une cuisine. Le tournez la manette de commande sur la fabricant décline toute responsabilité en position Arrêt et attendez au moins cas de mauvaise utilisation de la flamme. 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur.
  • Page 33: Diamètres Des Récipients

    6.1 Récipients ATTENTION! Assurez-vous que les récipients de ATTENTION! cuisson sont bien centrés sur le brûleur N'utilisez pas de plats en fonte, en argile, afin de garantir leur stabilité et de réduire en grès, de grils ou de plats à gratin. la consommation de gaz.
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    Catégorie d'aliments Recettes Type de brûleur Niveau de puis‐ sance Viande Boulettes de bœuf Multi couronne Filet de porc rôti Multi couronne Gratin au bœuf haché Auxiliaire Poisson Seiches aux petits pois Multi couronne Darne de thon grillée Rapide Plats à base d'œufs Omelettes Multi couronne Légumes...
  • Page 35 • Utilisez toujours un récipient dont le fond est propre. • Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson. • Utilisez un produit de nettoyage spécialement adapté à la surface de la table de cuisson.
  • Page 36: Nettoyage De La Table De Cuisson

    • Nettoyez les éléments en émail, les chapeaux et les couronnes avec de l'eau chaude savonneuse et séchez-les soigneusement avant de les remettre en place. Revêtement facile à nettoyer • Pour nettoyer la table de cuisson, enlevez tous les résidus alimentaires de la surface de cuisson.
  • Page 37: Entretien Périodique

    orifices des couronnes des brûleurs ne sont d'arrivée de gaz et du régulateur de pression pas obstrués. si votre installation en est équipée. 7.6 Entretien périodique Contactez périodiquement votre service après-vente pour contrôler l'état du tuyau 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 38: Étiquettes Fournies Dans Le Sachet Des Accessoires

    8.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
  • Page 39: Rendement Énergétique

    28-30 mbar Multi couronne 3,55 Semi-rapide Auxiliaire 0,33 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle KGU75361Z Type de table de cuisson Table de cuisson inté‐ grée Nombre de brûleurs à gaz FRANÇAIS...
  • Page 40: Économies D'énergie

    à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre Electrolux Appliances AB - Contact Address: sécurité, recyclez vos produits électriques et Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, électroniques. Ne jetez pas les appareils...
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................41 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............44 3. MONTAGE....................47 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................51 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................51 6.
  • Page 42: Allgemeine Sicherheit

    ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
  • Page 43 • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
  • Page 44: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.2 Elektrischer Anschluss Dieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet: IT WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. 2.1 Montage • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von WARNUNG! einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden. Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die • Das Gerät muss geerdet sein. Montage des Geräts vornehmen.
  • Page 45 2.4 Gebrauch • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker WARNUNG! nach der Montage noch zugänglich ist. Verletzungs-, Verbrennungs- und • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie Stromschlaggefahr. den Netzstecker nicht an.
  • Page 46: Wartung

    • Öle und Fette können beim Erhitzen kalklösende Reinigungsmittel mit dem brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Kochfeld in Berührung kommen. Dies Flammen oder erhitzte Gegenstände kann zu matten Flecken führen. während des Kochens von Fetten und • Verfärbungen der Emaille- oder Ölen fern.
  • Page 47: Montage

    3. MONTAGE Druckregler gemäß der Norm UNI EN 88 WARNUNG! installiert werden. Im Fall von Flüssiggas (LPG) ist die Verwendung eines Druckreglers Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. nur erlaubt, wenn er der Norm UNI EN 12864 entspricht. Das verstellbare Anschlussstück 3.1 Vor der Montage wird an dem Gasanschluss mit einer G 1/2"...
  • Page 48 4. Bringen Sie die Teile wieder an. Führen • Von Erdgas G20 20 mbar auf Sie dazu die obigen Schritte in Flüssiggas, ziehen Sie die Bypass- umgekehrter Reihenfolge aus. Schraube bis zum Anschlag an. 5. Ersetzen Sie das Typenschild (in der •...
  • Page 49 trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Es besteht Brandgefahr, wenn das Gerät mit einem Verlängerungskabel, Adapter oder an eine Mehrfachsteckdose angeschlossen wird. Stellen Sie sicher, dass die Erdverbindung den Normen und Vorschriften entspricht. • Das Netzkabel darf nicht heißer als 90 °C werden.
  • Page 50 min. min. 650 mm 150 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. 3.8 Montage des Kochfelds unter der Dunstabzugshaube Wird das Kochfeld unter einer Abzugshaube montiert, sehen Sie in der Montageanleitung der Abzugshaube nach, welcher Mindestabstand zwischen den Geräten eingehalten werden muss.
  • Page 51: Gerätebeschreibung

    sich leicht aus dem Küchenschrank entfernen lassen. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Einstellknöpfe 4.2 Einstellknopf Symbol Beschreibung Keine Gaszufuhr/Aus-Position Zündstellung/maximale Gaszu‐ fuhr Normalbrenner minimale Gaszufuhr Multikronen-Brenner Hilfsbrenner 1 - 9 Leistungsstufen 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Brennerübersicht A. Brennerdeckel B.
  • Page 52: Tipps Und Hinweise

    5.2 Zünden des Brenners VORSICHT! Wenn kein Strom zur Verfügung steht, können Sie den Brenner auch ohne Zünden Sie den Brenner stets vor dem Strom zünden. Bringen Sie eine Flamme Aufsetzen des Kochgeschirrs. in die Nähe des Brenners, drehen Sie den entsprechenden Knopf entgegen WARNUNG! dem Uhrzeigersinn auf die höchste Stufe...
  • Page 53 6.1 Kochgeschirr VORSICHT! Stellen Sie zur Reduzierung des VORSICHT! Gasverbrauchs und im Interesse einer Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus größeren Stabilität die Töpfe mittig auf Gusseisen, Ton oder Steingut und keine den Brenner. Grill- oder Sandwichplatten. Edelstahl kann bei zu starker Erhitzung anlaufen. 6.2 Durchmesser des Kochgeschirrs WARNUNG!
  • Page 54: Reinigung Und Pflege

    Speisekategorien Rezepte Brennertyp Kochstufe Fleisch Rinderhackfleischbällchen Multikronen-Brenner Schweinebratenfilet Multikronen-Brenner Rindfleisch-Burger-Gratin Hilfsbrenner Fisch Tintenfisch mit Erbsen Multikronen-Brenner Gebratenes Thunfischsteak Starkbrenner Eierspeisen Omelett Multikronen-Brenner Gemüse Pilze mit Gewürzen Normalbrenner Caponata mit Gemüse Multikronen-Brenner Tiefkühl-Spinat mit Butter Starkbrenner Frittierte Speisen Pommes frites Multikronen-Brenner Donuts Multikronen-Brenner In der Pfanne zubereitete...
  • Page 55 • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. • Verwende ein spezielles Reinigungsmittel, das für die Oberfläche des Kochfelds geeignet ist. 7.2 Topfträger Die Topfträger sind nicht spülmaschinenfest. Sie müssen von Hand gereinigt werden. 1.
  • Page 56 Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. • Reinigen Sie die emaillierten Teile, die Brennerdeckel und Brennerkronen mit warmem Seifenwasser und trocknen Sie diese sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder einsetzen. Leicht zu reinigende Beschichtung • Entfernen Sie zum Reinigen des Kochfelds Speisereste von der Oberfläche.
  • Page 57: Regelmäßige Wartung

    sauber; kontrollieren Sie außerdem, ob die Gasversorgungsrohrs und, falls installiert, die Düsen der Brennerkrone verstopft sind. Funktionstüchtigkeit des Druckreglers überprüfen. 7.6 Regelmäßige Wartung Lassen Sie regelmäßig vom Ihrem autorisierten Kundendienst den Zustand des 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Page 58: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    8.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und C. Kleben Sie ihn auf die verschicken Sie diesen Teil (falls Gebrauchsanleitung.
  • Page 59: Energieeffizienz

    9.5 Gasbrenner für LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRENNER NORMAL‐ MINDEST‐ INJEKTOR‐ NENNGASDURCHFLUSS g/h LEISTUNG LEISTUNG MARKE G30 28-30 G31 37 mbar mbar Multikronen- 3,55 Brenner Normalbrenner Hilfsbrenner 0,33 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation KGU75361Z Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner DEUTSCH...
  • Page 60: Energie Sparen

    örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich Entsorgen Sie die Verpackung in den an Ihr Gemeindeamt. entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Electrolux Appliances AB - Contact Address: Gesundheitsschutz elektrische und Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte Poland...
  • Page 61: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............61 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............63 3. INSTALACIÓN....................66 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............71 5.
  • Page 62: Instrucciones Generales De Seguridad

    personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Page 63: Instrucciones De Seguridad

    • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción. • No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas sobre la superficie de la placa, ya que podrían calentarse demasiado.
  • Page 64: Conexión Eléctrica

    2.1 Instalación con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Asegúrese de que el aparato está ADVERTENCIA! instalado correctamente. Un cable de red Solo un técnico cualificado puede instalar o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado el aparato. puede provocar que el terminal se caliente.
  • Page 65: Conexión De Gas

    2.3 Conexión de gas • Retire todo el embalaje, el etiquetado y la película protectora (si procede) antes del primer uso. PRECAUCIÓN! • Asegúrese de que las aberturas de Cuando utilice una bombona de gas, ventilación no están bloqueadas. manténgala siempre sobre una superficie •...
  • Page 66: Asistencia Tecnica

    • Utilice solamente utensilios de cocina • Apague el aparato y déjelo enfriar antes estables con la forma y diámetro más de limpiarlo grandes que los quemadores. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua • Asegúrese de que los utensilios de cocina para limpiar el aparato.
  • Page 67: Sustitución De Los Inyectores

    3.2 Conexión de gas Conexión rígida: Realice la conexión con tubos de metal rígidos (cobre con extremo mecanizado) ADVERTENCIA! (UNI-CIG 7129). Las siguientes instrucciones de montaje, Conexión flexible: mantenimiento y ventilación las debe Utilice un tubo flexible de acero inoxidable llevar a cabo personal cualificado de (UNI-CIG 9891) con una longitud máxima de acuerdo con las normas en vigor (UNI-...
  • Page 68 ADVERTENCIA! Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la posición mínima. 3.5 Conexión eléctrica • Asegúrese de que el voltaje nominal y el tipo de suministro que indica la placa de datos técnicos coinciden con los del lugar donde se va a instalar el aparato.
  • Page 69: Montaje

    3.7 Montaje A. Tubo de cobre rígido o tubo flexible de acero inoxidable 3.6 Cable de conexión Si desea cambiar el cable de conexión, utilice únicamente el cable especial o su equivalente. El tipo de cable es: H03V2V2-F T90. Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento.
  • Page 70: Posibilidades De Inserción

    3.8 Instalación de la placa bajo la campana Si instala la placa de cocción debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana para confirmar la distancia mínima necesaria entre los aparatos. 3.9 Posibilidades de inserción El panel instalado debajo de la placa debe poder retirarse fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica.
  • Page 71: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Mandos de control 4.2 Mando de control Símbolo Descripción Sin suministro de gas / posición de apagado Posición de encendido / suminis‐ tro de gas máximo Quemador semi rápido suministro mínimo de gas Quemador de multi corona Quemador auxiliar...
  • Page 72: Apagado Del Quemador

    ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando utilice el Si el quemador se apaga fuego destapado en el entorno de la accidentalmente, gire el mando de cocina. El fabricante declina toda control hasta la posición de apagado y responsabilidad en caso de uso indebido espere al menos 1 minuto antes de de la llama.
  • Page 73: Utensilios De Cocina

    6.1 Utensilios de cocina PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los recipientes estén PRECAUCIÓN! centrados sobre los quemadores para No utilice sartenes de hierro fundido, obtener la máxima estabilidad y reducir fuentes de barro cocido o de cerámica ni el consumo de gas. placas de grill o de tostadora.
  • Page 74: Mantenimiento Y Limpieza

    Categorías de alimento Recetas Tipo de quemador Nivel de poten‐ carne Albóndigas de vacuno Multi corona Filete de cerdo asado Multi corona Hamburguesa de vacuno gra‐ Auxiliar tinada Pescado Sepia con guisantes Multi corona Filete de atún asado Rápido Comidas a base de huevo Tortilla Multi corona Verduras...
  • Page 75 • Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. • Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento de la placa. • Utilice un limpiador especial para placas vitrocerámicas. 7.2 Soportes para sartenes Los soportes para sartenes no son resistentes al lavado en lavavajillas.
  • Page 76: Limpieza De La Bujía De Encendido

    water and dry them carefully before you put them back on. Easy Clean Coating • To clean the hob remove any food remains from the cooking surface. • Clean the hob with warm water and a non- abrasive detergent. • To remove burnt food, fat and stubborn stains let them soak in a small amount of mild detergent for a few minutes before cleaning.
  • Page 77: Solución De Problemas

    8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución No hay chispa cuando se intenta ac‐ La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conec‐ tivar el generador de chispas.
  • Page 78: Etiquetas Incluidas En La Bolsa De Accesorios

    8.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y C.
  • Page 79: Eficacia Energética

    INYECTOR G30 28-30 G31 37 mbares mbares Multi corona 3,55 Semirrápido Auxiliar 0,33 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo KGU75361Z Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de quemadores de gas ESPAÑOL...
  • Page 80: Bajo Consumo Energético

    Ayude a proteger el medio ambiente y la Electrolux Appliances AB - Contact Address: salud pública, así como a reciclar residuos de Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, aparatos eléctricos y electrónicos. No...
  • Page 84 867356227-D-022024...

Table of Contents