Page 1
PANINI GRILL SPM 2200 A2 PANINI GRILL PANINI GRILS Operation and safety notes Ekspluatācijas un drošības norādījumi PANINIGRILL PANINIGRILL Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Bedienungs- und Sicherheitshinweise OPIEKACZ DO PANINI Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa PANINIGRILL Kasutamis- ja ohutusjuhised IAN 385831_2107...
Page 2
Operation and safety notes Page Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Kasutamis- ja ohutusjuhised Lehekülg Ekspluatācijas un drošības norādījumi Lpp. DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 5
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Intended use Technical data Input voltage: 220–240 V , 50/60 Hz This product is designed for grilling paninis indoors . Do not use it for any other purpose . Power consumption: 1850–2200 W Protection class: This product is only intended for private household use, not for commercial purposes .
Children and persons with Cleaning and user disabilities maintenance shall not be made by children unless they are m WARNING! RISK older than 8 and supervised . OF LOSS OF LIFE OR Keep the product and its cord ACCIDENT TO INFANTS ...
Page 8
Before connecting the product CAUTION! Hot surface! to the power supply, check that During use the product gets the voltage and current rating hot . Do not touch the product corresponds with the power while in use nor immediately supply details shown on the after use .
Page 9
Operation Make sure that the power cord The product must not be is not pinched by the hotplates left unattended while it is or touches the rim of the hotplates . connected to the supply mains . Do not move the product while The use of extension cords is ...
Cleaning and storage Before first use Remove the packaging . Check if all parts are m WARNING! Risk of complete . injury! Disconnect the During production, some parts are covered product from the power supply with a thin oil film for their protection . Before first use, operate the product without ...
Grilling tips Turning the product on: Connect the power plug to a suitable – Removing the paninis: Use a plastic/wooden socket-outlet . spatula (or other suitable non-metallic tools) The red indicator lights up . – to avoid damaging the product’s non-stick When the optimum temperature has been –...
Smoked chicken ham with Cleaning and care mango DANGER! Risk of electric shock! Before cleaning: Always disconnect the 15 min product from the socket-outlet . Ingredients DANGER! Risk of burns! Do not clean 8 slices Whole wheat bread the product right after operation . Let the 60 g Butter product cool first .
Disposal Do not use any abrasive, aggressive cleaners, hard brushes, or sharp objects to The packaging is made entirely of recyclable clean the product or its accessories, as these materials, which you may dispose of at local could damage the product and the non-stick recycling facilities .
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this Please have the till receipt and the item number product .
Page 16
Varningar och symboler som används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 18 Inledning .
Varningar och symboler som används I denna bruksanvisning och på förpackningen används följande varningsanvisningar: Växelström/-spänning FARA! Denna symbol med signalordet ”Fara” betecknar en riskkälla med en hög grad av risk som om den inte Hertz (nätfrekvens) undviks kan leda till svåra skador eller döden .
Avsedd användning Tekniska data Ingående spänning: 220–240 V , 50/60 Hz Denna produkt är avsedd för att grilla paninis inomhus . Använd den inte för andra ändamål . Effektbehov: 1850–2200 W Skyddsklass: Produkten är uteslutande avsedd för användning i privata hushåll och inte för yrkesmässigt bruk .
Barn och personer med Rengöring och funktionshinder användarunderhåll får inte utföras av barn, utom om de är mVARNING! LIVSFARA äldre än 8 år och hålls under OCH OLYCKSRISK FÖR uppsikt . SPÄDBARN OCH SMÅ Barn som är under 8 års BARN! ...
Page 20
Innan du ansluter produkten VAR FÖRSIKTIG! Het till elnätet, kontrollera om yta! Produkten blir het under spänningen och den nominella användningen . Rör aldrig strömmen motsvarar de vid produkten under eller detaljer för strömförsörjning omedelbart efter användandet . som anges på typskylten . mVARNING! Fara för Kontrollera regelbundet ...
Hantering Se till att elkabeln inte kläms Lämna aldrig produkten utan fast av grillplattorna eller vidrör uppsikt när den är ansluten till grillplattornas kanter . Vi rekommenderar elnätet . Flytta inte produkten om den är inte användning av ...
Rengöring och förvaring Före första användningen Ta bort förpackningsmaterialet . Kontrollera mVARNING! Risk för att alla delar är intakta . personskador! Skilj Under produktionen har vissa delar täckts produkten från elnätet innan med ett tunt oljeskikt som skydd . Innan du använder produkten för första ...
Grilltips Koppla till produkten: – Sätt stickkontakten i ett lämpligt Ta ut paninis: Använd en stekspade av plast, eluttag . trä (eller annat icke-metalliskt material) för – Den röda kontrollampan lyser . att undvika skador på produktens non-stick- –...
Recept Bagel med rökt lax och kapris Rostbröd med ost och russin 10 min 15–20 min Ingredienser Ingredienser Bagels (halverade) 85 g Färskost med låg fetthalt 4 msk Färskost 1½ tsk Strösocker 8 skivor Rökt lax ¼ tsk Rent vaniljextrakt Schalottenlökar (skalade och tunt 2 msk Russin...
Rökta kycklinglår med Rengöring och skötsel mango FARA! Fara för elektrisk chock! Före rengöring: Koppla alltid bort produkten från 15 min elförsörjningen . Ingredienser FARA! Fara för brännskada! 8 skivor Fullkornsbröd Rengör inte produkten omedelbart efter 60 g Smör användningen .
Felsökning Avfallshantering Förpackningen består av miljövänliga material, Problem Åtgärd som kan lämnas på lokala återvinningsstationer . Produkten Anslut Beakta märkningen på fungerar inte . anslutningskabeln till ett förpackningsmaterialet för rätt lämpligt uttag . källsortering vid avfallshantering . Paninis är Förkorta grilltiden .
Garanti Handläggning av garantianspråk Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats För att vi ska kunna handlägga ditt ärende noggrant före leverans . Om fel uppstår på snabbare, ber vi dig beakta följande anvisningar: produkten gäller dina lagstadgade rättigheter Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i gentemot säljaren .
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol Prąd przemienny/napięcie przemienne ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia .
Używać zgodnie z Dane techniczne przeznaczeniem Napięcie wejściowe: 220–240 V , 50/60 Hz Pobór mocy: 1850–2200 W Ten produkt jest przeznaczony do opiekania panini w pomieszczeniach . Nie używać go do Stopień ochrony: żadnych innych celów . Certyfikat Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie HG09122: GS (Intertek)
Dzieci i osoby z Czyszczenia ani prac ograniczeniami konserwacyjnych wykonywanych przez mOSTRZEŻENIE! użytkownika nie mogą ZAGROŻENIE przeprowadzać dzieci, chyba WYPADKIEM I że mają powyżej 8 lat i są NIEBEZPIECZEŃSTWO nadzorowane . UTRATY ŻYCIA DLA Dzieci w wieku poniżej lat NIEMOWLĄT I MAŁYCH ...
Page 32
Przed podłączeniem produktu OSTROŻNIE! Gorąca do źródła zasilania należy powierzchnia! Produkt sprawdzić, czy napięcie i prąd nagrzewa się podczas pracy . znamionowy odpowiadają Nie dotykać produktu podczas parametrom zasilania pracy i bezpośrednio po podanym na tabliczce użyciu . znamionowej . mOSTRZEŻENIE! Ryzyko Regularnie sprawdzać, czy ...
Page 33
Obsługa Upewniać się, że kabel Nie pozostawiać produktu bez zasilania nie jest przyciśnięty nadzoru po podłączeniu do przez płyty grilla ani nie dotyka krawędzi płyt grilla . sieci zasilającej . Nie przenosić produktu, jeśli Używanie przedłużaczy nie ...
Czyszczenie i Przed pierwszym użyciem przechowywanie Usunąć opakowanie . Upewnić się, że wszystkie elementy są dostępne . mOSTRZEŻENIE! Ryzyko Podczas produkcji niektóre części są zranienia! Wyłączać pokrywane cienką warstwą oleju w celu ich ochrony . produkt przed czyszczeniem Przed pierwszym użyciem uruchomić...
Rady związane z Włączanie produktu: – Wtyczkę sieciową podłączyć do grillowaniem gniazdka sieciowego . Wyjmowanie panini: Używać plastikowej – Zaświeci się czerwony wskaźnik lub drewnianej szpatułki (lub innego – Po osiągnięciu żądanej temperatury odpowiedniego niemetalowego narzędzia), zaświeci się zielony wskaźnik aby uniknąć...
Przepisy Bułeczka z wędzonym łososiem i kaparami Panini z serem strudelowym i rodzynkami 10 min 15–20 min Składniki Bułeczki (przepołowione) Składniki 4 łyżki Sera topionego 85 g Niskotłuszczowego sera 8 plasterki Wędzonego łososia śmietankowego Szalotek (obranych i cienko 1½...
Wędzona szynka z kurczaka Czyszczenie i konserwacja z mango NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem! Przed 15 min czyszczeniem: Zawsze odłączać produkt od Składniki źródła zasilania . 8 plasterków Pełnoziarnistego chleba NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko 60 g Masła poparzenia! Nie czyścić produktu 250 g Wędzonej, pokrojonej szynki z bezpośrednio po użyciu .
Utylizacja Do czyszczenia produktu lub akcesoriów nie należy używać żadnych ściernych, Opakowanie wykonane jest z materiałów agresywnych środków czyszczących, przyjaznych dla środowiska, które można twardych szczotek ani spiczastych przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przedmiotów, ponieważ mogą one przetwarzania surowców wtórnych .
Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt wyprodukowano według wysokich gwarancyjnej standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką . W przypadku wad Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa . wniosku, prosimy stosować się do następujących Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw wskazówek: nabywcy produktu .
Kasutatud hoiatused ja sümbolid Selles kasutusjuhendis ja pakendil kasutatakse järgmisi hoiatusi: Vahelduvvool/-pinge OHT! See sümbol koos sõnaga „Oht“ tähistab suure riskiteguriga ohtu, mille Hertsid (võrgusagedus) tagajärjeks on vältimata jätmise korral raske vigastus või surm . Vatid MÄRKUS: See sümbol koos HOIATUS! See sümbol koos tunnussõnaga „Märkus“...
Otstarbekohane kasutamine Tehnilised andmed Sisendpinge: 220–240 V , 50/60 Hz See toode on ette nähtud paninide grillimiseks siseruumides . Ärge kasutage seda muul otstarbel . Võimsustarve: 1850–2200 W Kaitseklass: Toode on ette nähtud ainult eramajapidamises kasutamiseks ja mitte kommertseesmärgil . Sertifikaat Tootja ei vastuta mittesihipärasest kasutamisest HG09122:...
Page 43
Lapsed ja piiratud Lapsed ei tohi puhastada teovõimega isikud ega hooldada, kui nad pole just vanemad kui 8 aastat ja mHOIATUS! OHUSTAB teevad seda järelevalve all . IMIKUTE JA LASTE ELU JA Lapsed, kes on nooremad TERVIST! kui 8 aastat, ei tohi toote ja Ärge jätke pakendit toitejuhtme juures viibida .
Page 44
Enne, kui ühendate toote ETTEVAATUST! Kuum vooluvõrku, kontrollige, kas pind! Toode kuumeneb vooluvõrgu pinge ja nimivool kasutamise ajal . Ärge sobivad toote tüübisildil olevate puudutage toodet kasutamise vooluvarustuse andmetega . ajal või vahetult pärast seda . Kontrollige pistiku ja ...
Page 45
Kasutamine Jälgige, et toitejuhe ei jääks Ärge jätke vooluvõrku grillplaatide vahele ega ühendatud toodet puudutaks grillplaatide servasid . järelevalveta . Ärge liigutage töötavat toodet . Pikendusjuhtmete kasutamisest Ärge kasutage toodet, kui tuleks hoiduda . grillplaadid on paigaldamata . Kui pikendusjuhtme kasutamine Kasutaja ei pea midagi peaks olema siiski vajalik,...
Puhastamine ja Enne esmakordset kasutamist hoiustamine Eemaldage pakendid . Kontrollige, kas kõik osad on olemas . mHOIATUS! Vigastuste Tootmise ajal kaetakse mõned osad õhukese oht! Kui asute toodet õlikihiga . Enne esmakordset kasutamist laske tootel puhastama või kui te seda toiduaineteta töötada, et jäägid saaksid ei kasuta, lahutage toode aurustuda .
Grillimissoovitused Toote sisselülitamine: – Ühendage pistik sobivasse Paninide eemaldamine: Kasutage plastist/ pistikupesasse . puidust labidat (või muud sobivat – Punane märgutuli süttib . mittemetallist vahendit), et toote nakkumist – Kohe, kui optimaalne temperatuur on takistavat kihti mitte kahjustada . saavutatud, süttib roheline märgutuli ...
Garantii Garantii käsitlemine Toode on valmistatud rangeid kvaliteedinõudeid Selleks et teie mureküsimus saaks kiire lahenduse, järgides ja on enne tarnimist hoolikalt üle järgige palun alltoodud juhiseid: kontrollitud . Kui sellel tootel esineb puudusi, Kõikide päringute jaoks hoidke oma ostu on teil seaduslik õigus nende lahendamiseks tõendamiseks alles kassatšekk ja toote number müüja poole pöörduda .
Page 53
Izmantotie brīdinājumi un simboli Lietošanas pamācībā un uz iepakojuma tiek izmantoti tālāk norādītie brīdinājumi: Maiņstrāva / spriegums BĪSTAMI! Šis simbols kopā ar signālvārdu “Bīstami” norāda uz augsta riska pakāpes apdraudējumu, Herci (tīkla frekvence) kura neievērošanas dēļ rodas smaga trauma vai iestājas nāve . Vati NORĀDE: Šis simbols kopā...
Paredzētais lietojums Tehniskie parametri Ieejas spriegums: 220–240 V , 50/60 Hz Izstrādājums ir piemērots panini grilēšanai iekštelpās . Nelietojiet to citiem nolūkiem . Enerģijas patēriņš: 1850–2200 W Aizsargklase: Izstrādājumu paredzēts lietot tikai privātajās mājsaimniecībās, bet ne komerciāliem nolūkiem . Sertifikāts Ražotājs neatbild par zaudējumiem, kas radušies HG09122:...
Bērni un personas ar Tīrīšanu un apkopi, kas jāveic ierobežotām spējām lietotājam, nedrīkst veikt bērni, ja tie nav sasnieguši 8 gadu mBRĪDINĀJUMS! ZĪDAIŅU vecumu un netiek uzraudzīti . UN BĒRNU DZĪVĪBAS Bērni, kas jaunāki par APDRAUDĒJUMS UN 8 gadiem, nedrīkst izmantot NELAIMES GADĪJUMU izstrādājumu un pieslēguma RISKS!
Page 56
Pirms pievienojat izstrādājumu PIESARDZĪBU! Karsta elektropadeves tīklam, virsma! Izstrādājums pārliecinieties, vai spriegums izmantošanas laikā kļūst karsts . un nominālā strāva atbilst Nepieskarieties izstrādājumam izstrādājuma datu plāksnītē izmantošanas laikā vai tūlīt pēc norādītajai energoapgādes tās . informācijai . mBRĪDINĀJUMS! Regulāri pārbaudiet, vai ...
Page 57
Lietošana Raugieties, lai pieslēguma vads Ja izstrādājums ir pieslēgts netiktu iespiests starp grila strāvas tīklam, neatstājiet to plātnēm vai nepieskartos grila plātņu malām . bez uzraudzības . Nekustiniet izstrādājumu, Nav ieteicams izmantot kamēr tas darbojas . pagarinātājus .
Page 58
Tīrīšana un glabāšana Pirms pirmās lietošanas Noņemiet iepakojumu . Pārbaudiet, vai ir mBRĪDINĀJUMS! Traumu pieejamas visas daļas un vai tās ir pilnīgas . risks! Atvienojiet izstrādājumu Ražošanas laikā dažas daļas aizsardzības no strāvas tīkla pirms tīrīšanas nolūkā tiek pārklātas ar plānu eļļas kārtiņu . Pirmajā...
Page 59
Ieteikumi grilēšanai Izstrādājuma ieslēgšana: – Pieslēdziet kontaktdakšu piemērotai Panini izņemšana: Lai nesabojātu kontaktligzdai . izstrādājuma pārklājumu, izmantojiet – Deg sarkanā indikatora lampiņa plastmasas / koka lāpstiņu (vai citus – Tiklīdz ir sasniegta vēlamā temperatūra, piemērotus nemetāliskus darba rīkus) . iedegas zaļā...
Page 60
Receptes Beigelis ar lasi un kaperiem Siera rozīņu kārtainā maizīte 10 min uz strūdeles panini Sastāvdaļas 15–20 min Beigeļi (pārgriezti uz pusēm) 4 ēdamkarote Svaigā siera Sastāvdaļas 8 šķēles Kūpināta laša 85 g Svaiga siera ar samazinātu tauku Šalotes sīpoli (nomizoti un saturu sagriezti gareniski plānās šķēlītēs)
Page 61
Kūpināts vistas šķiņķis ar Tīrīšana un kopšana mango BĪSTAMI! Elektriskās strāvas trieciena risks! Pirms tīrīšanas: Vienmēr 15 min atvienojiet izstrādājumu no strāvas . Sastāvdaļas BĪSTAMI! Apdegumu risks! Netīriet 8 šķēles Pilngraudu maizes izstrādājumu uzreiz pēc lietošanas . Vispirms 60 g Sviests ļaujiet izstrādājumam atdzist .
Page 62
Utilizācija Lai notīrītu izstrādājumu vai piederumus, nelietojiet abrazīvus, agresīvus tīrīšanas Iepakojums ražots no videi draudzīgiem līdzekļus, asas sukas vai smailus priekšmetus, materiāliem, kurus varat utilizēt vietējās atkritumu jo tie var sabojāt izstrādājumu un tā pārstrādes iestādēs . pārklājumu . Šķirojot atkritumus, ievērojiet Pēc tīrīšanas: Ļaujiet nožūt visām daļām .
Page 63
Garantija Rīcība garantijas gadījumā Izstrādājums ir rūpīgi ražots saskaņā ar stingrām Lai Jūsu prasība tiktu ātrāk apstrādāta, lūdzu, kvalitātes prasībām un pirms piegādes atbilstoši ievērojiet tālāk sniegtās norādes . pārbaudīts . Ja izstrādājumam ir trūkumi, jums ir Jebkādu prasību apstrādei kā pirkuma likumīgas tiesības iesniegt sūdzības izstrādājuma apliecinājumu, lūdzu, uzglabājiet kases čeku un pārdevējam .
Page 65
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Page 66
Bestimmungsgemäßer Technische Daten Gebrauch Eingangsspannung: 220–240 V , 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 1850–2200 W Dieses Produkt ist zum Grillen von Paninis in Innenräumen bestimmt . Verwenden Sie es nicht Schutzklasse: für andere Zwecke . Zertifizierung Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in HG09122: GS (Intertek) privaten Haushalten und nicht für gewerbliche...
Kinder und Personen mit Reinigung und Benutzer- Einschränkungen Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, mWARNUNG! LEBENS es sei denn, sie sind älter als GEFAHR UND UNFALL 8 Jahre und beaufsichtigt . GEFAHR FÜR SÄUGLINGE Kinder jünger als 8 Jahre UND KINDER! ...
Page 68
Bevor Sie das Produkt mit VORSICHT! Heiße dem Stromnetz verbinden, Oberfläche! Das Produkt überprüfen Sie, ob die wird während der Verwendung Spannung und der Nennstrom heiß . Berühren Sie das Produkt den am Typenschild des nicht während oder unmittelbar Produkts angegebenen nach der Verwendung .
Bedienung Achten Sie darauf, dass die Lassen Sie das Produkt nicht Anschlussleitung nicht von unbeaufsichtigt, wenn es an den Grillplatten eingeklemmt wird oder die Kanten der das Stromnetz angeschlossen ist . Grillplatten berührt . Bewegen Sie das Produkt nicht, Die Verwendung von ...
Page 70
Reinigung und Vor der ersten Verwendung Aufbewahrung Entfernen Sie das Verpackungsmaterial . Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . mWARNUNG! Verletzungs Während der Produktion werden einige Teile risiko! Trennen Sie das zu ihrem Schutz mit einem dünnen Ölfilm überzogen .
Page 71
Grilltipps Produkt einschalten: – Verbinden Sie den Netzstecker Paninis entnehmen: Benutzen Sie einen einer geeigneten Steckdose . Kunststoff-/Holzspatel (oder andere – Die rote Kontrollleuchte leuchtet . geeignete nichtmetallische Werkzeuge), – Sobald die optimale Temperatur erreicht damit die Antihaftbeschichtung des Produkts ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte ...
Page 72
Rezepte Bagel mit geräuchertem Lachs und Kapern KäseRosinenplunder auf StrudelbrotPanini 10 min 15–20 min Zutaten Bagels (halbiert) Zutaten 4 EL Frischkäse 85 g Fettarmer Frischkäse 8 Scheiben Räucherlachs 1½ TL Kristallzucker Schalotten (geschält und in ¼ TL Reiner Vanilleextrakt Längsrichtung in feine Scheiben 2 EL...
Page 73
Geräucherter Reinigung und Pflege Hähnchenschinken mit GEFAHR! Stromschlagrisiko! Vor der Mango Reinigung: Trennen Sie das Produkt stets von der Stromversorgung . 15 min GEFAHR! Verbrennungsrisiko! Zutaten Reinigen Sie das Produkt nicht unmittelbar 8 Scheiben Vollkornbrot nach dem Betrieb . Lassen Sie das Produkt 60 g Butter zunächst abkühlen .
Page 74
Entsorgung Verwenden Sie keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel, harte Bürsten Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen oder spitze Gegenstände, um das Produkt Materialien, die Sie über die örtlichen oder die Zubehörteile zu reinigen, da diese Recyclingstellen entsorgen können . das Produkt und die Antihaftbeschichtung Beachten Sie die Kennzeichnung beschädigen könnten .
Page 75
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon zu .
Page 76
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09122 Version: 01/2022 IAN 385831_2107...
Need help?
Do you have a question about the SPM 2200 A2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers