Bosch Professional GAL 12V/18V-80 Original Instructions Manual
Bosch Professional GAL 12V/18V-80 Original Instructions Manual

Bosch Professional GAL 12V/18V-80 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GAL 12V/18V-80:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 78

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart • GERMANY
www.bosch-professional.com
1 609 92A 9YA (2024.11) TAG / 79
1 609 92A 9YA
GAL 12V/18V-80 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
en Original instructions
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
експлуатації
es Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
pt Manual original
түпнұсқасы
it
Istruzioni originali
ka ორიგინალი ექსპლუატაციის
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
ინსტრუქცია
da Original brugsanvisning
ro Instrucțiuni originale
sv Bruksanvisning i original
bg Оригинална инструкция
no Original driftsinstruks
mk Оригинално упатство за работа
fi
Alkuperäiset ohjeet
sq Manuali origjinal i përdorimit
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sr
Originalno uputstvo za rad
tr
Orijinal işletme talimatı
sl
Izvirna navodila
pl
Instrukcja oryginalna
hr Originalne upute za rad
cs Původní návod k používání
et Algupärane kasutusjuhend
sk Pôvodný návod na použitie
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
fa
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Professional GAL 12V/18V-80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch Professional GAL 12V/18V-80

  • Page 1 GAL 12V/18V-80 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart • GERMANY www.bosch-professional.com 1 609 92A 9YA (2024.11) TAG / 79 1 609 92A 9YA de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по ko 사용 설명서 원본 эксплуатации en Original instructions ‫األصلي‬...
  • Page 2 Scannen Sie für weitere Informationen Scan for more information Scannez pour plus dʼinformations Escanee para más informaciónes 1 609 92A 9YA | (07.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 9YA | (07.11.2024)
  • Page 4: Table Of Contents

    Slovenščina ..............Stran 61 Hrvatski ..............Stranica 63 Eesti..............Lehekülg 65 Latviešu ..............Lappuse 67 Lietuvių k..............Puslapis 69 한국어 ..............페이지 71 ‫47 الصفحة ..............عربي‬ ‫67 صفحه ..............فارسی‬ 1 609 92A 9YA | (07.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Werte können je nach Produkt variieren und Anwendungs- sowie Um- fern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät weltbedingungen unterliegen. Weitere Informationen unter nicht selbst und lassen Sie es nur von Bosch oder von au- www.bosch-professional.com/wac. torisierten Kundendienststellen und nur mit Original-Er- satzteilen reparieren.
  • Page 6: Fehlerbehebung

    Für zusätzliche Informationen besuchen Sie die Wartung und Reinigung Online-Betriebsanleitung: www.bosch-pt.com/manuals Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefähr- Wandmontage dungen zu vermeiden. Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Ladegerät den Netzstecker Kundendienst und Anwendungsberatung aus der Steckdose.
  • Page 7: English

    Do not open the charger yourself, and have it nutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. repaired only by Bosch or by an authorised after-sales service centre using only original replacement parts. Damaged chargers, cables and plugs increase the risk of electric shock.
  • Page 8: Charging Process

    WALLMO LMOUNT Intended use THIS S SIDE The battery charger is intended for charging rechargeable Bosch Li-Ion batteries or those of the AMPShare partners. Product Features 86mm/3 m/3.39 .39" " " The numbering of the product features refers to the represent- ation of the charger in the images.
  • Page 9: Maintenance And Service

    Maintenance and Cleaning Français In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools. Consignes de sécurité...
  • Page 10: Montage Mural

    N’ouvrez pas le chargeur Courant de charge 8,0 A vous-même. Ne confiez sa réparation qu’au fabricant Bosch ou à un service après-vente agréé utilisant unique- Tension de charge de batterie (détec- 10,8 – 18 V tion automatique de la tension) ment des pièces de rechange d’origine.
  • Page 11: Dépannage

    France instrucciones. Las faltas de Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en observación de las indicacio- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de re- nes de seguridad y de las ins- tour en ligne que vous trouverez sur notre site internet trucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o...
  • Page 12: Proceso De Carga

    El cargador está diseñado para cargar acumuladores recarga- y entendido los peligros inherentes. En caso contrario, bles de iones de litio de Bosch o los socios de cooperación de existe el peligro de un manejo erróneo y lesiones. AMPShare.
  • Page 13: Eliminación De Errores

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto El símbolo es solamente válido, si también se encuentra so- debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autori- bre la placa de características del producto/fabricado. zado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
  • Page 14: Português

    Não utilize o carregador se detetar danos no mesmo. Não abra o carregador, as reparações devem Corrente de carga 8,0 A ser levadas a cabo apenas pela Bosch ou por postos de Tensão de carga da bateria (deteção 10,8–18 V assistência técnica autorizados e devem ser usadas automática da tensão)
  • Page 15: Montagem Na Parede

    Para informações adicionais consulte o manual de instruções online: Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve www.bosch-pt.com/manuals ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança. Montagem na parede Serviço pós-venda e aconselhamento...
  • Page 16: Italiano

    Non aprire il caricabatteria e farlo ripara- Os carregadores que já não são úteis têm de ser eliminados re esclusivamente da Bosch o da Centri Assistenza Clien- separadamente. Utilize os sistemas de recolha previstos para o ti autorizzati, utilizzando solamente parti di ricambio ori- efeito.
  • Page 17: Procedura Di Ricarica

    Manutenzione e pulizia d'istruzioni online: www.bosch-pt.com/manuals Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collegamen- to, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine Montaggio a parete di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 18: Nederlands

    Gebruik het oplaadapparaat niet, als u be- schadigingen vaststelt. Open het oplaadapparaat niet Solo per i Paesi della CE: zelf en laat het uitsluitend repareren door Bosch of door geautoriseerde klantenservicecentra en alleen met origi- I caricabatteria non più utilizzabili devono essere smaltiti sepa- nele vervangingsonderdelen.
  • Page 19: Verhelpen Van Fouten

    WALLMO LMOUNT plosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen THIS S SIDE vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-adviesteam helpt u graag bij vragen over onze pro- ducten en het toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen 86mm/3 m/3.39 .39" "...
  • Page 20: Dansk

    Opbevar anvisningerne et sikkert sted. Beregnet anvendelse Brug kun laderen, hvis du har fuldt overblik over alle funktioner Laderen er beregnet til opladning af genopladelige  Bosch-lithi- og uden begrænsninger kan gennemføre dem, eller du har mod- um-ion-akkuer eller akkuer fra AMPShare-partnere.
  • Page 21: Vedligeholdelse Og Service

    (0-45 °C). Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Du kan finde yderligere oplysninger i onlineudga- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- ven af brugsanvisningen: værksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 22: Svensk

    Använd inte laddaren om du märker Laddning någon skada. Öppna inte laddaren själv och låt endast Bosch eller auktoriserad kundtjänst reparera den med Kontrollera nätspänningen! Kontrollera att strömkällans originalreservdelar. Skadade laddare, kabel eller kontakt spänning överensstämmer med uppgifterna på laddarens ökar risken för elstöt.
  • Page 23: Underhåll Och Service

    Sprängskissar och informationer om reservdelar lämnas även på adressen: 86 mm www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteam hjälper dig gärna om du har frågor om våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar ovillkorligen det 10‑siffriga produktnumret som finns på...
  • Page 24: Forskriftsmessig Bruk

    Forskriftsmessig bruk personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken Laderen er beregnet for oppladbare Bosch li-ion-batterier eller skjer under tilsyn av en person som er ansvarlig for tilsvarende fra AMPShare-partnerne. sikkerheten, eller vedkommende har fått opplæring i sikker bruk av laderen av denne personen, og forstår...
  • Page 25: Service Og Vedlikehold

    Suomi | 25 www.bosch‑pt.com 86 mm Bosch rådgivningsteam står til tjeneste ved spørsmål om våre produkter og tilbehør til disse. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk WALLMO LMOUNT Robert Bosch AS...
  • Page 26 Älä käytä vahingoittunutta lataus- olosuhteista. Lisätietoja saat verkko-osoitteesta www.bosch-professional.com/wac. laitetta. Älä avaa latauslaitetta itse. Laitteen viat saa korjata vain Bosch tai valtuutettu huoltokorjaamo, joka Lataus käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Viallinen latauslaite, johto ja pistotulppa aiheuttavat sähköiskuvaaran. Huomioi sähköverkon jännite! Virtalähteen jännitteen tu- Älä...
  • Page 27: Virheiden Korjaaminen

    λέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Φυλάξτε καλά αυτές τις οδηγίες. tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huol- Χρησιμοποιείτε το φορτιστή μόνο όταν είστε σε θέση να εκτιμή- topiste. σετε πλήρως όλες τις λειτουργίες του και να τις εκτελέσετε χωρίς...
  • Page 28 εφόσον διαπιστώσετε ζημιές. Μην ανοίξετε μόνοι σας τον 10,8–18 V αναγνώριση τάσης) φορτιστή και αναθέστε την επισκευή μόνο στη  Bosch ή σε A) Ανάλογα με τη θερμοκρασία και τον τύπο μπαταρίας εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις και μόνο με γνήσια Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συν- ανταλλακτικά.
  • Page 29: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Συντήρηση και καθαρισμός ve uyarıları okuyun. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Güvenlik talimatlarına ve πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο uyarılara uyulmadığı takdirde κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να αποφευ- elektrik çarpmasına, yangına χθεί...
  • Page 30: Teknik Veriler

    Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir. Ürün ve performans açıklaması WALLMO LMOUNT THIS S SIDE Usulüne uygun kullanım Şarj cihazı, Bosch Lityum İyon aküleri veya AMPShare ortaklarının akülerini şarj etmek için tasarlanmıştır. 86mm/3 m/3.39 .39" " " Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen bileşenlerin numaraları...
  • Page 31: Hata Giderme

    Yardım: Tüm akülerin yerlerine tam olarak yerleştirilmiş E-mail: gunay@ankarali.com.tr olduğundan emin olun. Şebeke kablosunu çıkarın ve tekrar takın. Hata tekrar oluşursa, şarj cihazını yetkili bir Bosch Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C elektrikli el aleti servis merkezine kontrol ettirin.
  • Page 32: Polski

    ładowarki. Nie wolno samodzielnie otwierać ładowarki, a naprawę tego urzą- dzenia należy zlecać jedynie firmie Bosch lub autoryzo- wanym serwisom i wykonać ją tylko przy użyciu oryginal- 1 609 92A 9YA | (07.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Proces Ładowania

    86 mm Opis produktu i jego zastosowania Użycie zgodne z przeznaczeniem Ładowarka jest przeznaczona do ładowania akumulatorów lito- wo-jonowych Bosch lub partnerów AMPShare. WALLMO LMOUNT THIS S SIDE Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się...
  • Page 34: Usuwanie Usterek

    Konserwacja i serwis Čeština Konserwacja i czyszczenie Bezpečnostní upozornění Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowe- go, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu serwiso- Přečtěte si všechna wi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka zagroże- bezpečnostní upozornění nia bezpieczeństwa.
  • Page 35: Proces Nabíjení

    Další informace najdete na a zástrčky. Pokud zjistíte poškození, nabíječku www.bosch-professional.com/wac. nepoužívejte. Neotevírejte sami nabíječku a nechte ji opravit pouze výrobcem Bosch nebo v autorizovaném Proces nabíjení servisu a pouze za použití originálních náhradních dílů. Poškozené nabíječky, kabely a zástrčky zvyšují riziko zásahu Dbejte na správné...
  • Page 36: Odstranění Chyb

    Poradenský tým Bosch vám ochotně pomůže v případě otázek Táto nabíjačka nie je určená na to, aby ju používali deti k našim výrobkům a jejich příslušenství. a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo du- U všech dotazů...
  • Page 37: Montáž Na Stenu

    A) V závislosti od teploty a typu akumulátora používajte. Nabíjačku sami neotvárajte a dajte ju opraviť Hodnoty sa môžu líšiť podľa výrobku a závisia od podmienok použitia len Bosch alebo autorizovanému zákazníckemu servisu a prostredia. Ďalšie informácie na adrese a len s použitím originálnych náhradných dielov. Po- www.bosch-professional.com/wac.
  • Page 38: Odstránenie Chyby

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykonať elmulasztása áramütéshez, Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazní- tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet. kom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniam Őrizze meg biztos helyen ezeket az utasításokat. bezpečnosti. Csak akkor használja a töltőkészüléket, ha teljes mértékben Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom...
  • Page 39: Töltési Folyamat

    Ne nyissa ki a Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, vala- töltőkészüléket és azt csak a Bosch vagy megfelelő mi- mint környezeti feltételektől is. További információk a nősítésű szakmai személyzet segítségével és csak erede- www.bosch-professional.com/wac címen találhatók.
  • Page 40: Karbantartás És Szerviz

    экономического союза Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak (Таможенного союза) a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszer- szám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biz- В состав эксплуатационных документов, предусмотренных tonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 41: Указания По Технике Безопасности

    ния. Не вскрывайте зарядное устройство самостоя- – при разгрузке/погрузке не допускается использование тельно, его ремонт разрешается выполнять только любого вида техники, работающей по принципу зажима Bosch или авторизованным сервисным центрам и упаковки только с использованием оригинальных запчастей. – подробные требования к условиям транспортировки...
  • Page 42: Процесс Зарядки

    Перед любыми манипуляциями с зарядным устройством Если требуется поменять шнур, во избежание опасности об- извлекайте штепсель из розетки. ращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервис- ную мастерскую для электроинструментов Bosch. 1 609 92A 9YA | (07.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Українська

    Вказівки з техніки безпеки Сборочные чертежи и информация о запасных частях нахо- дятся на: www.bosch-pt.com Прочитайте всі Консультанты по вопросам применения Bosch с удоволь- застереження і вказівки. ствием помогут Вам при вопросах в отношении наших про- Невиконання вказівок з дуктов и принадлежностей к ним.
  • Page 44 Перед будь-якими маніпуляціями з зарядним пристроєм Опис продукту і послуг витягніть штепсель з розетки. 86 мм Призначення приладу Зарядний пристрій призначений для зарядки літій-іонних акумуляторних батарей Bosch або партнерів AMPShare. Зображені компоненти WALLMO LMOUNT Нумерація зображених компонентів посилається на THIS S SIDE зображення...
  • Page 45: Усунення Несправностей

    навколишнє середовище та здоров'я людей через можливу наявність небезпечних речовин. Технічне обслуговування і очищення Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Қазақ Сервіс і консультації з питань застосування...
  • Page 46: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    байқалған жағдайда, зарядтағыш құрылғыны керек пайдаланбаңыз. Зарядағыш құрылғыны өз бетінше – орамасыз сақтау мүмкін емес ашпаңыз, оны тек Bosch немесе өкілетті қызмет – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін көрсету орталықтары түпнұсқа қосалқы МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз бөлшектермен ғана жөндеуі тиіс. Зақымдалған...
  • Page 47: Ақауларды Жою

    Зарядтағыш құрылғыда кез келген жұмыстарды өткізу алдында желілік ашаны розеткадан суырып шығарыңыз. Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында жүргізілуі тиіс. Bosch Power Tools...
  • Page 48: ქართული

    Қызмет көрсету орталық өнімді жөндеу және күтім, сондай- адамдардың денсаулығына қауіпті түрде әсер етуі мүмкін. ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Құрамалық сызбаны және қосалқы бөлшектер бойынша деректерді келесі сайтта таба аласыз: www.bosch- pt.com Құралды пайдалану бойынша кеңес беретін Bosch ქართული...
  • Page 49 შემთხვევაში არ გამოიყენოთ დასამუხტი მუხტის მწვანე ინდიკატორი მოწყობილობა. არ გახსნათ დასამუხტი მოწყობილობა დამოუკიდებლად, ანდეთ მისი ტემპერატურის/შეცდომის კონტროლის შეკეთება მხოლოდ Bosch ან ავტორიზებულ წითელი ინდიკატორი სახელოსნოებს, რომლებიც იყენებენ მხოლოდ სამუხტი ბუდე (აკუმულატორი 18 ვ) ორიგინალურ სათადარიგო ნაწილებს. სამუხტი ბუდე (აკუმულატორი 12 ვ) დაზიანებული...
  • Page 50 86 mm სერვისი ტექმომსახურება და გაწმენდა თუ საჭიროა შემაერთებელი კაბელის გამოცვლა, ეს უნდა განხორციელდეს Bosch WALLMO LMOUNT THIS S SIDE ელექტროხელსაწყოების ავტორიზებული სერვის Bosch ცენტრში, საფრთხის თავიდან ასაცილებლად. ტექნიკური მომსახურების სამსახური 86mm/3 m/3.39 .39" " " და კონსულტაციები გამოყენების საკითხებთან დაკავშირებით...
  • Page 51: Instrucţiuni De Siguranţă

    Încărcătorul este destinat încărcării acumulatorilor litiu-ion sigură a încărcătorului şi înţeleg pericolele pe care reîncărcabili de la Bosch sau de la de la partenerii AMPShare. aceasta le implică. În caz contrar există pericol de Componentele ilustrate manevrare greşită...
  • Page 52: Remedierea Defecţiunilor

    Scoateţi fişa electrică din priză înainte de efectuarea evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie oricăror lucrări la încărcător. se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. 86 mm Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi consultanţă...
  • Page 53: Български

    și electronice uzate pot avea efecte dăunătoare те сами зарядното устройство и допускайте ремонти asupra mediului și sănătății oamenilor, din cauza posibilei да бъдат извършвани само от Bosch или от упълномо- existențe a unor materiale periculoase. щени клиентски служби и само с оригинални резерв- ни...
  • Page 54: Зареждане На Батерията

    ръководството за експлоатация: ратно. Ако грешката се появи отново, зарядното устройство www.bosch-pt.com/manuals при нужда да се провери от оторизирана клиентска служба за електроинструменти на Bosch. Стенен монтаж Индикациите не светят Преди извършване на каквито и да е дейности по заряд- Не свети индикация, акумулаторната батерия не се...
  • Page 55: Македонски

    Македонски | 55 менти на Bosch, за да се запази нивото на безопасност на Bosch електроинструмента. Македонски Клиентска служба и консултация относно употребата Безбедносни напомени Отделът за обслужване на клиенти отговаря на Вашите въп- Прочитајте ги сите роси относно ремонта и поддръжката на Вашия уред, както...
  • Page 56 предизвика иритација или изгореници. Опис на производот и перформансите WALLMO LMOUNT Употреба со соодветна намена THIS S SIDE Полначот е наменет за полнење на Bosch литиум-јонски батерии што може да се полнат или оние на AMPShare- партнер. 86mm/3 m/3.39 .39" " "...
  • Page 57: Shqip

    Ruajini këto udhëzime. www.bosch-pt.com Përdoreni karikuesin vetëm nëse mund t'i kuptoni plotësisht të Тимот за советување при користење на Bosch ќе Ви gjitha funksionet dhe ta përdorni pa kufizime ose nëse keni помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 58 58 | Shqip vetë, por lejoni vetëm Bosch ose qendrat e autorizuara Procesi i karikimit të servisit dhe përdorni vetëm pjesë origjinale. Kushtojini vëmendje tensionit të rrjetit! Tensioni i burimit Karikuesit, kabllot dhe prizat e dëmtuara rrisin rrezikun e të energjisë duhet të përputhet me informacionin në pllakën goditjes elektrike.
  • Page 59: Srpski

    Dobro čuvajte ova uputstva. Ekipi i konsulencës së përdorimeve Bosch do të jetë i lumtur t'ju Koristite uređaj za punjenje samo, ako ste u potpunosti ndihmojë me çdo pyetje në lidhje me produktet tona dhe procenili sve funkcije i možete da ih izvedete bez ograničenja ili...
  • Page 60: Otklanjanje Grešaka

    Tečnost iz akumulatora može prouzrokovati iritaciju ili opekotine. Opis proizvoda i rada WALLMO LMOUNT THIS S SIDE Predviđena upotreba Punjač je predviđen za punjenje punjivih Bosch Li-Ion akumulatora ili akumulatora AMPShare partnera. 86mm/3 m/3.39 .39" " " Prikazane komponente Numerisanje komponenti sa slika odnosi se na prikaz punjača...
  • Page 61: Održavanje I Servis

    Ta polnilnik lahko otroci, stari 8 na: www.bosch-pt.com let ali več, in osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi Bosch tim za konsultacije o primeni ć e vam rado pomoć i u vezi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi sa svim pitanjima o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 62: Odpravljanje Napak

    Opis izdelka in njegovega delovanja Namenska uporaba WALLMO LMOUNT Polnilnik je namenjen za polnjenje litij-ionskih akumulatorskih THIS S SIDE baterij znamke Bosch ali partnerjev programa AMPShare. Komponente na sliki 86mm/3 m/3.39 .39" " " Številke komponent na sliki se nanašajo na prikaz polnilnika na straneh s slikami.
  • Page 63: Vzdrževanje In Servisiranje

    Vzdrževanje in čiščenje Treba pročitati sve Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu sigurnosne napomene i Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da upute. Propusti do kojih ne pride do ogrožanja varnosti. može doći uslijed nepridržavanja sigurnosnih Servisna služba in svetovanje uporabnikom...
  • Page 64 Tekućina istekla iz baterije može uzrokovati nadraženost kože i opekline. Opis proizvoda i funkcija WALLMO LMOUNT Namjenska uporaba THIS S SIDE Punjač je namijenjen za punjenje Bosch litij-ionskih aku-baterija koje se mogu ponovno puniti ili onih AMPShare partnera. Prikazani dijelovi alata 86mm/3 m/3.39 .39" " "...
  • Page 65: Održavanje I Servisiranje

    Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima naći ćete i Hoidke käesolevad juhised hoolikalt alles. na adresi: www.bosch-pt.com Tim za savjetovanje o primjeni u tvrtki Bosch rado će vam Kasutage laadimisseadet üksnes siis, kui Teil on täielik ülevaade pomoći sa svim pitanjima o našim proizvodima i njihovom selle kõikidest funktsioonidest ning suudate seda kasutada...
  • Page 66 Aku laadimispinge (automaatne 10,8–18 V asetatud. Tõmmake võrgupistik välja ja pange jälle tagasi. Kui pingetuvastus) viga esineb uuesti, laske laadimisseadet mõnes Bosch - A) oleneb temperatuurist ja aku tüübist elektriliste tööriistade volitatud klienditeeninduses kontrollida. Väärtused võivad olenevalt tootest varieeruda ja oleneda kasutus- ning keskkonnatingimustest.Täiendav teave veebisaidil...
  • Page 67: Hooldus Ja Korrashoid

    Bosch vai autorizēts klientu apkalpošanas centrs, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas. Lietojot bojātu uzlādes ierīci, elektrokabeli un kontaktdakšu, pieaug elektriskā trieciena saņemšanas risks.
  • Page 68 No akumulatora izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu. Izstrādājuma un tā funkciju apraksts WALLMO LMOUNT Pielietojums THIS S SIDE Ar uzlādes ierīci ir paredzēts lādēt atkārtoti uzlādējamus Bosch litija jonu akumulatorus vai AMPShare partneru izstrādājumus. Attēlotās sastāvdaļas 86mm/3 m/3.39 .39" " "...
  • Page 69: Lietuvių K

    Apkalpošana un tīrīšana Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic Saugos nuorodos firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai tā ir Perskaitykite visas šias iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. saugos nuorodas ir reikala- vimus.
  • Page 70: Gedimų Šalinimas

    Gaminio ir savybių aprašas Naudojimas pagal paskirtį WALLMO LMOUNT THIS S SIDE Kroviklis yra skirtas pakartotinai įkraunamiems  Bosch ličio jonų akumuliatoriams arba „AMPShare-Partner“ ličio jonų akumulia- toriams įkrauti. Pavaizduoti elementai 86mm/3 m/3.39 .39" "...
  • Page 71: 한국어

    용할 수 있는 경우, 혹은 올바른 지시를 받은 후에 충전 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai 기를 사용해야만 합니다. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektri- 본 충전기는 어린이나 정신지체 및 신체 부자유자, nių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 72 충전기를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에서 전 원 플러그를 빼십시오. 보수 정비 및 유지 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡 겨야 합니다. 1 609 92A 9YA | (07.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 73 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습 니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세서 리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
  • Page 74 ‫تستخدم جهاز الشحن إذا اكتشفت وجود أضرار به. ال تفتح‬ ‫انتبه إلی جهد الشبكة الكهربائية! يجب أن يتطابق جهد منبع‬ ‫ أو‬Bosch ‫جهاز الشحن بنفسك وال تقم بإصالحه إال لدى‬ .‫التيار مع البيانات المذكورة علی لوحة بيانات الشاحن‬ ‫مراكز خدمة العمالء المعتمدة مع االقتصار على استخدام‬...
  • Page 75 ‫الصيانة والخدمة‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم ذلك من قبل‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة الزبائن المعتمد لشركة‬Bosch ‫شركة‬ .‫ للعدد الكهربائية، لتجنب التعرض للمخاطر‬Bosch ‫خدمة العمالء واستشارات االستخدام‬ ‫يجيب مركز خدمة الزبائن على أسئلتكم بصدد تصليح وصيانة‬...
  • Page 76 ‫بیشتر‬ ‫اطالعات‬ ‫دارند‬ ‫محیطی‬ ‫و‬ ‫استفاده‬ ‫ یا مرکز مجاز‬Bosch ‫نکنید و بگذارید تعمیرات فقط توسط‬ www.bosch-professional.com/wac ‫نمایید‬ ‫مشاهده‬ ‫خدمات مشتریان و فقط با استفاده از قطعات یدکی اصل‬ ‫انجام شود. شارژر، دوشاخه و کابل های آسیب دیده، خطر‬ ‫فرآیند شارژ‬...
  • Page 77 ‫تصاویر و اطالعات در باره قطعات یدکی و متعلقات را میتوانید‬ www.bosch‑pt.com :‫در سایت نامبرده زیر جستجو نمایید‬ ‫ شما را در مورد سؤالهایتان نسبت به‬Bosch ‫تیم مشاوره‬ .‫محصوالت و متعلقات ما حمایت می کند‬ ‫برای هرگونه سئوال و یا سفارش ابزار یدکی و متعلقات، حتمًا‬...
  • Page 78 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and not use this file except in compliance with the License. subsequently incorporated within the Work. 1 609 92A 9YA | (07.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are Bosch Power Tools 1 609 92A 9YA | (07.11.2024)

Table of Contents