KRESS KG154E.9 Manual
KRESS KG154E.9 Manual

KRESS KG154E.9 Manual

Cordless bl grass trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless BL Grass Trimmer
Akku-Rasentrimmer BL
Coupe-bordure sans fil BL
Tagliaerba BL a Batteria
Cortacésped sin cable BL
Snoerloze BL-grastrimmer
Batteridrevet BL græstrimmer
Беспроводный бесщеточный триммер для травы
Sladdlös BL grästrimmer
KG154E KG154E.X
P07
EN
P16
D
P26
F
P36
I
P46
ES
P56
NL
P66
DK
P75
RU
P86
SV

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KG154E.9 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KRESS KG154E.9

  • Page 1 Cordless BL Grass Trimmer Akku-Rasentrimmer BL Coupe-bordure sans fil BL Tagliaerba BL a Batteria Cortacésped sin cable BL Snoerloze BL-grastrimmer Batteridrevet BL græstrimmer Беспроводный бесщеточный триммер для травы Sladdlös BL grästrimmer KG154E KG154E.X...
  • Page 4 100%...
  • Page 5 <5mm...
  • Page 7: Table Of Contents

    Customer Service Team for assistance. We are confident you will enjoy working with your Kress product for years to come. INTENDED USE OF GRASS TRIMMER The machine is intended for the cutting of grass and weeds under bushes, as well as on slopes and edges that cannot be reached with the lawn mower.
  • Page 8: Product Safety

    ORIGINAL INSTRUCTIONS tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while PRODUCT SAFETY operating power tools may result in serious personal injury. GENERAL POWER TOOL b) Use personal protective equipment. Always SAFETY WARNINGS wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate WARNING Read all safety warnings,...
  • Page 9 tool repaired before use. Many accidents are Grass trimmer safety warnings caused by poorly maintained power tools. a) Do not use the machine in bad weather Keep cutting tools sharp and clean. Properly conditions, especially when there is a risk maintained cutting tools with sharp cutting of lightning.
  • Page 10: Safety Warnings For Battery Pack

    The slender material may catch the k) Recharge only with the charger specified by blade and be whipped toward you or pull you Kress. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the off balance.
  • Page 11: Component List

    Waste electrical products must not be disposed of with household Do not burn waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for Batteries may enter water cycle if recycling advice. disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as Make sure the battery is removed unsorted municipal waste.
  • Page 12: Assembly&Operation

    between these models exposure level in the actual conditions of use should *** Voltage measured without workload. Initial battery also take account of all parts of the operating cycle voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal such as the times when the tool is switched off and voltage is 18 volts.
  • Page 13 must be fully charged before the first use. Two, three or four green The two batteries have • Always fully charge the two batteries at same time. lights are illuminated. a remaining charge. More details can be found in charger’s manual. The more lights are illuminated, the more Battery power indicator on the...
  • Page 14: Maintenance

    The trimmer is provided with a hanging slot for storing the trimmer on the wall. (See Fig. K) Store in a dry place where the trimmer and battery can be protected from damage. MAINTENANCE Always remove the battery pack from your trimmer after use. Always check the product prior to being used for any damage.
  • Page 15: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL Deputy Chief Engineer, Testing & Certification Positec Technology (China) Co., Ltd PROTECTION 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice.
  • Page 16: Einführung

    Produkte zu entwickeln, um Ihren Anforderungen im Bereich Rasen und Garten gerecht zu werden. Die Marke Kress steht für erstklassigen Service. Wenn Sie im Laufe der Jahre Fragen oder Bedenken zu Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Einkaufsstandort oder an unseren Kundenservice.
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen EINFÜHRUNG Schlages. PRODUKTSICHERHEIT e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur ALLGEMEINE Verlängerungskabel, die auch für den SICHERHEITSHINWEISE Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten FÜR ELEKTROWERKZEUGE Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 18 kann Gefährdungen durch Staub verringern. Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn h) Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung es mit anderen Akkus verwendet wird. des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit Akkus in den Elektrowerkzeugen.
  • Page 19 c) Untersuchen Sie den Bereich, in dem das o) Achten Sie bei der Arbeit an Hängen immer Gerät eingesetzt werden soll, gründlich auf einen sicheren Stand, arbeiten Sie und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, immer quer über Hänge, niemals bergauf Drähte, Knochen und andere Fremdkörper.
  • Page 20 15m (50ft) Personen muss mindestens 15 m Leistung zu erhalten. (50 Fuß) betragen. k) Nur mit dem von Kress bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den ACHTUNG - Vorsicht vor Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
  • Page 21: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Lithium-Ionen-Akku: Dieses Produkt wurde mit einem Typ KG154E KG154E.X (1-Bezeichnung der Symbol markiert, das sich auf Maschine, Repräsentativ für den den Akku die ‘gesonderte Sammlung’ Rasentrimmer) aller Akkupacks und Akkus bezieht. Es wird anschließend KG154E KG154E.X ** Li-I on recycelt oder demontiert, um die Beeinträchtigung der Umwelt zu Spannung...
  • Page 22: Montage Und Bedienung

    MONTAGE UND BEDIENUNG INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch Typischer gewichteter Vibrationswert a <2.5 m/s MONTAGE: Unsicherheit K = 1.5 m/s² Montage des zusätzlichen Handgriffs(Siehe Abb. A1,A2,A3) Der Schwingungsgesamtwert kann zum Vergleichen eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet Abnehmen des Rohrsteckers(Siehe Abb.B1) werden, ebenso für eine vorläufige Beurteilung von...
  • Page 23: Hinweise Zum Betrieb

    noch weiter. Schützen Sie sich vor Verletzungen!“ Mindestens ein Akku ist tiefentladen (siehe ECO-Geschwindigkeit(Siehe Abb. F) Ladestatus der Batterie); Um die Laufzeit zu verlängern, drücken Sie die ECO- Pro Zyklus blinkt nur bitte laden Sie die beiden Taste und betätigen Sie den Auslöser. Die Maschine eine LED zweimal.
  • Page 24: Wartung

    WARTUNG Nach Verwendung das Akkupack stets aus Ihrem Trimmer entfernen. Vor Verwendung ist das Produkt stets auf Schäden hin zu überprüfen. Nach Verwendung das Akkupack stets aus Ihrem Trimmer entfernen. Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche Schmierung. Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder chemischen Loesungsmitteln.
  • Page 25: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt, Beschreibung Akku-Rasentrimmer BL...
  • Page 26: Utilisation Conforme

    à son sujet, veuillez contacter le lieu où vous l’avez acheté ou notre équipe de service clientèle pour vous aider. Nous espérons que vous serez satisfait de votre produit de la marque Kress pour les années à venir. UTILISATION CONFORME L’appareil est conçu pour tondre le gazon et couper les mauvaises herbes sous les...
  • Page 27: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque SÉCURITÉ de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, SÉCURITÉ DU PRODUIT utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation AVERTISSEMENTS extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ...
  • Page 28 principes de sécurité de l’outil. Une action entraîner un risque de blessure et d’incendie. imprudente peut entraîner des blessures graves c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, en une fraction de seconde. le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces 4) Utilisation et entretien de l’outil de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets...
  • Page 29 et l'assemblage du couteau ou de la lame lorsque la machine fonctionne. Avant de ne sont pas endommagés. Les pièces démarrer la machine, assurez-vous que le couteau, le fil ou la lame n'est en contact endommagées augmentent le risque de blessure.
  • Page 30 Ne pas exposer à la pluie maximale. k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Kress. N’utilisez pas d’autre AVERTISSEMENT - La chargeur que celui spécifiquement fourni avec distance entre la machine et 15m (50ft) l’appareil.
  • Page 31: Liste Des Composants

    ONGLET RELÂCHE Batterie Li-Ion Ce produit comporte un symbole de « Collecte séparée » de toutes * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont les batteries. Il sera ensuite pas tous compris avec le modèle standard livré. recyclé ou démantelé, afin de réduire l’impact sur CARACTÉRISTIQUES l’environnement.
  • Page 32: Assemblage Et Fonctionnement

    ASSEMBLAGE ET Niveau de puissance acous- :92.5 dB(A) tique FONCTIONNEMENT 3.0 dB(A) Porter des protections Remarque: Avant d’utiliser cet outil, lire auditives. attentivement le mode d’emploi. ASSEMBLAGE: INFORMATIONS RELATIVES Assemblage de la poignée auxiliaire(Voir Fig. AUX VIBRATIONS A1,A2,A3) Retrait du capuchon du tube(Voir Fig.B1) Valeur de vibration mesurée <2.5m/s REMARQUE :...
  • Page 33: Entretien

    sur la gâchette pour démarrer la machine. Au moins une batterie est déchargée excessivement Vitesse ECO (Voir Fig. F) Un seul voyant (veuillez vous reporter à l'état Pour une durée de fonctionnement plus longue, clignote deux fois de charge de la batterie), appuyez sur le bouton ECO et appuyez sur la par cycle.
  • Page 34: Guide De Dépannage

    pour tout signe d’endommagement. Retirer la fiche de la prise avant de procéder à un réglage, une réparation ou un entretien. L’outil motorisé ne requiert pas de graissage ou d’entretien particulier. Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser d’eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil.
  • Page 35: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification Positec Technology (China) Co., Ltd L’ENVIRONNEMENT 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés.
  • Page 36: Uso Conforme Alle Norme

    Il marchio Kress è sinonimo di un servizio di prima qualità. Nel corso degli anni di utilizzo dei prodotti, se ha domande o dubbi, la preghiamo di contattare il rivenditore presso il quale ha acquistato il prodotto o il nostro Servizio clienti per ricevere as- sistenza.
  • Page 37: Avvisi Per La Sicurezza

    AVVISI PER LA all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il SICUREZZAGENERALI rischio d’insorgenza di scosse elettriche. f) Se si deve utilizzare l’utensile a motore PER LA SICUREZZA DEGLI in un luogo umido, utilizzare una fonte di UTENSILI A MOTORE alimentazione con protezione a corrente residua.
  • Page 38 4) Maneggio ed impiego accurato di utensili scopo. L’uso di accumulatori di tipo diverso elettrici potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare rischio d’incendi. l’utensile elettrico adatto per sbrigare il c) Tenere l’accumulatore non utilizzato lontano lavoro.
  • Page 39 personali. di scivolare e di cadere, con conseguenti lesioni d) Prima di utilizzare la macchina, controllare personali. sempre visivamente che il tagliente o la lama e i p) Mantenere tutte le parti del corpo lontane dal componenti di assemblaggio del tagliente o della tagliente, dal filo di taglio o dalla lama quando lama non siano danneggiati.
  • Page 40 Non esporre alla pioggia k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Kress. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. AVVERTENZA - La distanza tra l) Non utilizzare un pacco batteria non progettato la macchina e le persone che per l’uso con l’apparecchiatura.
  • Page 41: Elementi Dell'apparecchio

    KG154E Tagliare KG154E.X ** Voltaggio 40 V MAX (2x20V MAX) *** Velocità a vuoto 6000/min Indossare guanti protettivi Diametro di taglio 38cm per tagliaerba Indossare una maschera antipolvere. Linea di torsione consigliata Diametro del filo da 2,4 mm I prodotti elettrici non possono Longueur de la Consigliato 4m ligne...
  • Page 42: Montaggio Efunzionamento

    INFORMAZIONI SULLA Montare l’Impugnatura Ausiliaria(Vedi Fig. A1,A2,A3) VIBRAZIONE Rimozione del terminale del tubo(Vedi Fig. Vibrazione ponderata tipica <2.5 m/s NOTA: Prima di assemblare l'asta, rimuovere la protezione del terminale del tubo sulla macchina. Incertezza K = 1.5 m/s² Montaggio del palo(Vedi Fig.B2) Il valore totale dichiarato delle vibrazioni può...
  • Page 43: Istruzioni Operative

    la macchina funzionerà a bassa velocità. Almeno una delle batterie è troppo scarica (consultare lo Trimmen (Vedi Fig.G) Una sola spia stato di carica della batteria): lampeggia due ricaricare le due batterie Stoßvorschub(Vedi Fig. H) volte per ciclo. insieme prima dell'uso o del rimessaggio.
  • Page 44: Risoluzione Dei Problemi

    usare. L’attrezzo non richiede di lubrificazione o manutenzione aggiuntiva. All’interno dell’attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell’utente. Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l’attrezzo. Pulire con un panno asciutto. Immagazzinare sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore.
  • Page 45: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Nous, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany A nome di Positec si dichiara che il prodotto, Tagliaerba BL a Batteria Descrizione Tipo KG154E KG154E.X (1-designazione della macchina, rappresentante del Decespugliatore senza filo) Funzione Taglio dell’erba e vegetazione morbida simile e per la potatura di bordi erbosi È...
  • Page 46: Utilización Reglamentaria

    Gracias por comprar este producto Kress. Nos dedicamos a desarrollar productos de alta calidad para satisfacer sus necesidades para césped y jardín. La marca Kress es sinónimo de servicio de calidad suprema. Durante la vida de nuestros productos, si le surgen preguntas o preocupaciones sobre su producto, póngase en contacto con el lugar de compra o con nuestro Equipo de Atención al...
  • Page 47: Advertencia De Seguridad

    ADVERTENCIA DE eléctrica. e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al SEGURIDAD aire libre, emplear un prolongador apto para ADVERTENCIA DE uso en exteriores. El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga SEGURIDAD GENERALES eléctrica. f) Si es necesario utilizar la herramienta SOBRE HERRAMIENTAS motorizada en un lugar muy húmedo, utilice...
  • Page 48 MOTORIZADA lejos de los objetos metálicos como los a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar trombones, las piezas de moneda, las llaves, la herramienta eléctrica correcta para su los clavos, los tornillos, o cualquier otro aplicación. La herramienta eléctrica correcta pequeño objeto metálico susceptibles de hará...
  • Page 49 de la cuchilla no se aprietan bien, puede dañar la no intencionado con la cuchilla o el cortador hoja o dar lugar a un desprendimiento de la hoja. y permite mejorar el control de la máquina en f) La velocidad nominal de rotación de situaciones imprevistas.
  • Page 50 No deseche las baterías usadas k) Recargue solo con el cargador indicado por como residuos municipales sin Kress. No utilice ningún otro cargador que no clasificar. sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo.
  • Page 51: Lista De Componentes

    KG154E KG154E.X ** Recortar Tensión MAX (2x20V MAX) *** Velocidad sin 6000/min carga Use guantes de protección Diámetro del corte para el 38cm cortacéspedr Use mascarilla antipolvo Recomendado 2.4mm línea de diámetro del hilo torsión Longitud de la Recomienda 4m línea (Salida doble) Los residuos de equipamientos...
  • Page 52: Montaje Yfuncionamiento

    INFORMACIÓN SOBRE LAS MONTAJE: Montaje del mango auxiliar(Véase la Fig. VIBRACIONES A1,A2,A3) <2.5m/s Retire el tapón del tubo(Véase la Fig.B1) Frecuencia de NOTA: Antes de instalar la pértiga, retire primero el vibración típica protector del tapón del tubo de la máquina. K=1.5m/s²...
  • Page 53: Instrucciones De Funcionamiento

    máquina funcionará a baja velocidad. Parpadea una única luz Como mínimo una con una frecuencia de batería está sobre Desbrozo (Véase la Fig.G) dos veces por ciclo. descargada (consulte el estado de carga de Alimentación por golpes(Véase la Fig. H) la batería).
  • Page 54: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Extraiga siempre la batería de la podadora después del uso. Compruebe siempre que el producto no presenta daños antes de utilizarlo. Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice. Su herramienta eléctrica no requiere de lubricación ni mantenimiento adicional. No posee piezas en su interior que deban ser reparadas por el usuario.
  • Page 55: Protection Ambiental

    El indicador de carga de la batería El enchufe del cargador de Inserte el enchufe (totalmente) no se enciende. la batería no está enchufado en la toma de corriente. (correctamente). Compruebe el voltaje de la Toma de corriente, cable de red, solicite a un agente de alimentación o cargador de servicio posventa autorizado...
  • Page 56: Gebruik Volgens Bestemming

    INLEIDING Beste klant, Dank u voor het kopen van dit Kress-product. Wij zijn toegewijd aan het ontwikkelen van producten van hoge kwaliteit om aan uw vereisten voor gazon & tuin te voldoen. Het merk Kress staat synoniem voor service van topkwaliteit. Als u tijdens de levens- duur van uw product vragen of zorgen hebt over uw product, neem dan contact op met uw plaats van aankoop of met onze Klantenservice voor ondersteuning.
  • Page 57: Veiligheidswaarschuwingen

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN vergroten de kans op een elektrische schok. e) Wanneer u het elektrische gereedschap ALGEMENE buitenshuis gebruikt, dient u te zorgen voor een verlengsnoer dat geschikt is voor VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN gebruik buitenshuis. Het gebruik van een VOOR VERMOGENSMACHINE verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis, vermindert de kans op een elektrische schok.
  • Page 58: Gebruik En Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap

    4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN die geschikt is voor het ene type accupack, kan ELEKTRISCH GEREEDSCHAP brand veroorzaken wanneer die gebruikt wordt a) Forceer het gereedschap niet. Gebruik voor een ander type accupack. gereedschap dat voor de toepassing b) Gebruik het gereedschap uitsluitend met het geschikt is.
  • Page 59 verwond. o) Zorg er bij het werken op hellingen altijd c) Inspecteer grondig het gebied waar de voor dat u stevig staat, werk altijd langs grastrimmer gebruikt gaat worden en hellingen, nooit omhoog of omlaag en wees verwijder alle stenen, stokken, draden, uiterst voorzichtig bij het veranderen van botten en andere vreemde voorwerpen.
  • Page 60 Gooi gebruikte k) Laad alleen op met een lader met de batterijen niet weg als technische gegevens van Kress. Gebruik geen ongesorteerd gemeentelijk afval andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd.
  • Page 61: Technische Gegevens

    EXTRA HANDVAT ONDERSTE ASKOPPELING WAARSCHUWING – Koppel de accu los vóór onderhoud. BESCHERMKAP DRAADSNIJDER Lithium-ionbatterij, FIJNAFSTEMMINGSKOP die is gelabeld met de symbolen die horen bij TAG VRIJGEVEN "gescheiden inzameling" * Sommige afgebeelde of beschreven toebe- van alle batterijpakketten en horen worden niet meegeleverd. batterijpakketten.
  • Page 62: Assemblage En Bediening

    GELUIDSPRODUCTIE Schaf antivibratie- accessoires aan wanneer u het gereedschap geregeld gebruikt. Vermijd het gebruik van gereedschappen bij A- gewogen geluidsdruk : 84.5dB(A) temperaturen van 10°C of minder . Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel 3.0dB(A) trillingen over een aantal dagen verspreid worden A- gewogen geluidsvermo- :92.5dB(A) ASSEMBLAGE EN...
  • Page 63: Onderhoud

    BEDIENING : Er brandt geen Minstens één accu is niet (Zie Fig. E) enkel lampje. geheel geïnstalleerd of de BEGINNEN accu is defect. WAARSCHUWING! De snijkop blijft draaien nadat de maaier is uitgeschakeld. Wacht Er brandt maar één Tenminste één accu is te tot de kop is gestopt voordat u het gereedschap lampje tweemaal ver ontladen (raadpleeg de...
  • Page 64: Problemen Oplossen

    gebruiken. Dit elektrische gereedschap hoeft niet extra gesmeerd of onderhouden te worden. Dit gereedschap bevat geen onderdelen waaraan de gebruiker onderhoud kan of moet uitvoeren. Gebruik nooit water of chemische reinigingsmiddelen voor het schoonmaken van uw elektrische gereedschap. Veeg het schoon met een droge doek.
  • Page 65: Bescherming Van Het Milieu

    BESCHERMING VAN HET 2022/01/26 Allen Ding MILIEU Plaatsvervangend Chief Ingenieur, Testen en Certificering Afgedankte elektrische producten kunt u niet Positec Technology (China) Co., Ltd met het normale huisafval weggooien. Breng 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial deze producten, indien mogelijk, naar een Park, Jiangsu 215123, P.
  • Page 66: Beregnet Anvendelse

    Vi er overbeviste om, at du vil nyde at bruge dit Kress-produkt i de kommende år. BEREGNET ANVENDELSE Haveværktøjet er beregnet til at klippe og studse buske og græskanter i almindelige...
  • Page 67: Sikkerhedsinstruktioner

    SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Vær opmærksom, hold altid øje med GENERELLE ADVARSLER værktøjet, og brug din sunde fornuft ved brug af elværktøjet. Brug ikke I FORBINDELSE MED elværktøjet, hvis du er træt eller påvirket af MASKINVÆRKTØJ narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks koncentrationssvigt ved brug af elværktøj kan ADVARSEL: Læs alle medføre alvorlig personskade.
  • Page 68 lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med må ikke oplades ved temperaturer uden for elværktøjet eller disse anvisninger, bruge det område, der er angivet i instruktionerne. elværktøjet. Elværktøj er farligt, hvis det bruges Forkert opladning eller opladning ved forkert. temperaturer uden for det angivne område e) Vedligehold elværktøjet.
  • Page 69 Bevar kontrollen over maskinen og berør ikke k) Genoplad kun med laderen specificeret af nogen klinger, snører eller andre farlige dele, Kress. Anvend ingen anden oplader end hvis de er i bevægelse. Dette reducerer risiko den, der specifikt er beregnet til brug med for tilskadekomst fra bevægelige dele.
  • Page 70: Teknisk Data

    Trimning Bær øjenværn Bær beskyttelseshandsker Bær høreværn Bær en støvmaske Bær øjenbeskyttelse og høreværn Affald af elektriske produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Indlever så Holds tilskuere væk vidt muligt produktet til genbrug. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren, hvis du er i tvivl.
  • Page 71: Samling Og Drift

    ADVARSEL: Vibrationsværdien under den KG154E KG154E.X ** faktiske brug af maskinværktøjet kan afvige fra den opgivne værdi afhængigt af måderne, værktøjet Spænding MAX (2x20V MAX) *** benyttes på. Se følgende eksempler på, hvad vibrationerne kan afhænge af: Indlæsningshastighed 6000/min Hvordan værktøjet bruges og materialerne, der skæres eller bores i.
  • Page 72 BEMÆRK: batteritilstanden som følger. • Denne maskine vil kun virke når begge batterier er Ved maskinen med 2 batterier med forskellig installeret. Brug altid de samme to batterier og oplad opladning viser indikatorlampen den batteritilstand begge batterier samtidigt. med den laveste batteriopladning. •...
  • Page 73: Vedligeholdelse

    LAGRING AF DIN GRÆSTRIMMER Fjern altid batteriet fra din trimmer efter brug. Opbevaring af din græstrimmer Trimmeren er udstyret med en rille til at opbevare trimmeren på væggen. (Se Fig. K) Opbevar på et tørt sted, hvor trimmeren kan være beskyttet mod beskadigelser. VEDLIGEHOLDELSE AFjern altid batteriet fra din trimmer efter brug.
  • Page 74: Miljøbeskyttelse

    Batteriopladningsindikatoren Stikket til batteriopladeren er Sæt stikket (helt) ind i stikkontakten. begynder ikke at lyse. ikke sat (ordentligt) i. Tjek spændingen i stikkontakten. Ødelagt stikkontakt, ledning Få batteriopladerne set efter på et eller batterioplader. godkendt eftersalgscenter. MILJØBESKYTTELSE Affald af elektriske produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Indlever så vidt muligt produktet til genbrug.
  • Page 75: Применение По Назначению

    протяжении всего многолетнего срока службы при возникновении вопросов или проблем, пожалуйста, обращайтесь за помощью по месту приобретения или в нашу службу технической поддержки. Мы уверены, что в течение следующих лет эксплуатации продукция Kress принесет вам много удовольствия в работе. ПРИМЕНЕНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ...
  • Page 76: Техники Безопасности

    ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ повышенный риск поражения электрическим током, если ваше тело ОБЩИЕ ПРАВИЛА заземлено. c) Не подвергайте электроинструмент ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ воздействию дождя или влажности. ПРИ РАБОТЕ С Вода, попадающая в электроинструмент, повысит риск поражения электрическим ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ током. d) Запрещается применять шнур не...
  • Page 77 электроинструмента уберите любые Инструменты опасны в руках необученных посторонние гаечные ключи. Ключ, пользователей. прикрепленный к вращающейся части e) Обслуживайте электроинструменты. Проверьте электроинструмента, может стать причиной травмы. несоосность движущихся частей, e) Не наклоняйтесь. Постоянно поломку деталей и любые другие сохраняйте равновесие. Это позволяет состояния, которые...
  • Page 78 d) В неблагоприятных условиях из предметов может привести к травме. аккумулятора может вытекать d) Перед использованием жидкость; избегайте контакта с этой инструмента всегда внимательно жидкостью. Если контакт все же осматривайте место работы, чтобы произошел, промойте пострадавшее не повредить резак или лезвие. место...
  • Page 79 x) При очистке от застрявшего привести к травме оператора. o) При работе на склонах всегда материала или обслуживании инструмента убедитесь, что крепко стойте на ногах, косите поперек склона, не выполняйте переключатель выключен и движений вверх и вниз, а также аккумуляторный комплект извлечен.
  • Page 80: Условные Обозначения

    чтобы получить максимальную При неправильной утилизации производительность. батареи могут попасть в k) Перезаряжайте только зарядным водный цикл, что может быть устройством, одобренным Kress. Не опасным для экосистемы. Не используйте зарядное устройство, выбрасывайте использованные отличное от того, которое специально батареи в несортированные...
  • Page 81: Список Компонентов

    Рекомендуемая линия поворота Диаметр лески Отходы электротехнической 2.4mm продукции не следует Рекомендуется 4м Длина лески утилизировать с бытовыми (Двойной выход) отходами. Они должны быть доставлены в местный центр Вес инструмента 2.87 kg утилизации для надлежащей (собственный) переработки. ** X=1-999,A-Z,M1-M9 используются только для разных...
  • Page 82: Сборка И Работа

    Заявленное значение вибрации может винта и шестигранного ключа. использоваться для сравнения одного Установка и снятие батареи(См. инструмента с другим ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Рис. D1, D2) Значение вибрации при фактическом использовании ПРИМЕЧАНИЕ: электроинструмента может отличаться от •Эта машина будет работать только заявленного значения в зависимости от того, как тогда, когда...
  • Page 83: Хранение Триммера

    Сборка и извлечение головки Машина перегружена. Четыре лампы триммера (См. Рис. I) мигают дважды за Поднимите высоту покоса Вставьте шестигранный ключ в отверстие цикл . или медленно опускайте. и вращайте головку триммера до упора в зафиксированном положении. Затем поверните против часовой стрелки, чтобы снять её, и по ИНСТРУКЦИЯ...
  • Page 84: Выявление И Устранение Неисправностей

    смазки или обслуживания. В электроинструменте отсутствуют детали, подлежащие обслуживанию пользователем. Никогда не используйте воду или химические чистящие средства для чистки электроинструмента. Протирайте его сухой тканью. Всегда храните электроинструмент в сухом месте. Содержите в чистоте вентиляционные отверстия двигателя. Очищайте от пыли все рабочие органы управления. ВЫЯВЛЕНИЕ...
  • Page 85: Охрана Окружающей Среды

    ХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Отходы электротехнической продукции не следует утилизировать с бытовыми 2022/01/26 отходами. Они должны быть доставлены Allen Ding в местный центр утилизации для надлежащей Заместитель главного инженера, Тестирование и переработки.. сертификация Positec Technology (China) Co., Ltd. 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial ДЕКЛАРАЦИЯ...
  • Page 86: Ändamålsenlig Användning

    INTRODUKTION Bästa kund, Tack för ditt köp av denna produkt från Kress. Vi är engagerade i vår strävan att utveckla produkter av hög kvalitet för att möta kraven för din gräsmatta och trädgård. Kress som varumärke är synonymt med förstklassig service. Skulle du ha några frågor eller funderingar om din produkt under dess brukstid, kan du kontakta din...
  • Page 87: Säkerhetsvarningar

    SÄKERHETSVARNINGAR a) Var uppmärksam, håll ögonen på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder GENERELLA SÄKERHETS- ett strömförande verktyg. Använd inte ett strömförande verktyg när du är trött eller VARNINGAR FÖR ELVERK- påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. En kort stund av ouppmärksamhet med strömförande verktyg kan resultera i allvarliga VARNING: Läs alla...
  • Page 88 utom räckhĺll för barn och lĺt inte nĺgon laddning i temperaturer utanför det angivna person använda verktyget som inte känner temperaturintervallen kan skada batteriet eller till verktyget eller dessa anvisningar. öka brandrisken. Strömförande verktyg är farliga i händerna pĺ 6. UNDERHÅLL outbildade användare.
  • Page 89 Ladda endast med laddare av varumärket eller få dig ur balans. Kress. Använd ingen annan laddare än den t) Behåll kontrollen över maskinen och rör som specifikt ska användas med det här inte vid skärare, linor eller blad och andra...
  • Page 90: Komponenter

    Trimning Använd hörselskydd Använd skyddshandskar Bär skyddsglasögon och hörselskydd Använd en dammmaske Håll kringstående undan Uttjänade elektriska produkter får inte kasseras som hushållsavfall. Återanvänd där det finns anläggningar för det. Kontakta dina lokala Får ej uppeldas myndigheter eller återförsäljare för återvinningsråd. Om det inte hanteras ordentligt kan batteriet gå...
  • Page 91: Montering & Hantering

    VARNING Vibrationsemissionsvärdet vid Spänning MAX (2x20V MAX) *** användning av maskinverktyg kan skilja sig åt från det deklarerade värdet beroende på Hastighet utan 6000/min hur verktyget används och beroende på följande belastning exempel och andra variationer av hur verktyget Gräsklipparens används: 38cm skärdiameter...
  • Page 92 Ta Bort Eller Sätta I Batteripaketet(Se Fig. maskinen för att kontrollera batterikapaciteten. D1, D2) Under drift kommer batterikapaciteten automatiskt att indikeras av batteriindikatorn. OBS: Indikatorn känner av och visar batterietnivån enligt • Gräsklipparen kommer endast att fungera med 2 följande. batterier installerade.
  • Page 93: Underhåll

    FÖRVARING AV GRÄSTRIMMER Ta alltid bort batteriet från din trimmer efter användning. Förvara din grästrimmer Trimmern är försedd med en öppning för hängare så att du kan hänga den på väggen. (Se Fig. K) Förvara trimmern och batteriet på en torr och skyddad plats. UNDERHÅLL Ta alltid bort batteriet från din trimmer efter användning.
  • Page 94: Miljöskydd

    MILJÖSKYDD 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Uttjänade elektriska produkter får inte kasseras som hushållsavfall. Återanvänd där det finns anläggningar för det. Kontakta dina lokala myndigheter eller återförsäljare för återvinningsråd. DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany På...
  • Page 96 Copyright © 2024, Positec. All Rights Reserved. AR01648805...

This manual is also suitable for:

Kg154e series

Table of Contents