KRESS KG254E Series Manual

KRESS KG254E Series Manual

Cordless hedge trimmer
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einführung
    • Sicherheitshinweise
    • Komponenten
    • Spezifikationen
    • Montage und Bedienung
    • Umweltschutz
    • Wartung
    • Konformitätserklärung
  • Français

    • Introduction
    • Avertissements de Sécurité
    • Caractéristiques
    • Liste des Composants
    • Assemblage et Fonctionnement
    • Entretien
    • Protection de L'environnement
    • Declaration de Conformite
  • Italiano

    • Introduzione
    • Avvisi Per la Sicurezza
    • Elementi Dell'apparecchio
    • Specifiche
    • Montaggio Efunzionamento
    • Manutenzione
    • Tutela Ambientale
    • Dichiarazione DI Conformità
  • Español

    • Introducción
    • Advertencia de Seguridad
    • Especificaciones
    • Lista de Componentes
    • Montaje Yfuncionamiento
    • Maintenance
    • Protection Ambiental
    • Declaración de Conformidad
  • Dutch

    • Inleiding
    • Veiligheidswaarschuwingen
    • Onderdelenlijst
    • Specificaties
    • Assemblage en Bediening
    • Onderhoud
    • Onderhoud Van Mes
    • Conformiteitverklaring
  • Dansk

    • Introduktion
    • Sikkerhedsinstruktioner
    • Lista de Componentes
    • Specifikationer
    • Samling Og Drift
    • Vedligeholdelse
    • Declaração de Conformidade
    • Miljøbeskyttelse
  • Русский

    • Введение
    • Техники Безопасности
    • Список Компоненов
    • Характеристики
    • Сборка И Работа
    • Декларация Соответствия
    • Охрана Окружающей Среды
    • Техническое Обслуживание
  • Svenska

    • Introduktion
    • Säkerhetsvarningar
    • Komponenter
    • Specifikationer
    • Miljöskydd
    • Montering & Hantering
    • Underhåll
    • Deklaration Om Överensstämmelse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Hedge Trimmer
Akku-Heckenschere
Taille-haie sans cordon
Tagliasiepi senza filo
Cortasetos Inalámbrico
Draadloze heggenschaar
Batteridrevet hekksaks
Беспроводные шпалерные ножницы
Sladdlös häcksax
KG254E KG254E.X
P05
EN
P12
D
P20
F
P28
I
P36
ES
P44
NL
P52
DK
P59
RU
P67
SV

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KRESS KG254E Series

  • Page 1 Cordless Hedge Trimmer Akku-Heckenschere Taille-haie sans cordon Tagliasiepi senza filo Cortasetos Inalámbrico Draadloze heggenschaar Batteridrevet hekksaks Беспроводные шпалерные ножницы Sladdlös häcksax KG254E KG254E.X...
  • Page 5: Table Of Contents

    Customer Service Team for assistance. We are confident you will enjoy working with your Kress product for years to come. INTENDED USE The machine is intended for cutting and trimming hedges and bushes in domestic use.
  • Page 6: Product Safety

    ORIGINAL INSTRUCTIONS operating power tools may result in serious personal injury. PRODUCT SAFETY b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such GENERAL POWER TOOL as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or SAFETY WARNINGS hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Page 7 are less likely to bind and are easier to control. Blades continue to move after the switch g) Use the power tool, accessories and tool bits is turned off. A moment of inattention while etc. in accordance with these instructions, operating the hedge trimmer may result in taking into account the working conditions and serious personal injury.
  • Page 8: Component List

    Recharge only with the charger specified by hazardous substances. Kress. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. Do not expose to rain l) Do not use any battery pack which is not designed for use with the equipment.
  • Page 9: Specifications

    VIBRATION INFORMATION BLADE SHEATH * Not all the accessories illustrated or described Vibration total values (triax vector sum) determined are included in standard delivery. according to EN 62841: Vibration emission value a < 2.5 m/s² SPECIFICATIONS Uncertainty K = 1.5m/s² TECHNICAL DATA The declared vibration total value and the declared noise emission value have been measured in ac-...
  • Page 10: Maintenance

    handle. trimmer. Release the two Switch Levels (5 & 6) before attempting to clear jammed debris from the cutting blades. Wear gloves when trimming thorny or prickly BEFORE OPERATION: growth. Assembling the safe guard (See Fig. A) Do not attempt to cut stems that are too thick for the cutting blade.
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declare that the product, Description Kress Cordless Hedge Trimmer Type KG254E KG254E.X (230-269 - designation of machinery, representative of Cordless Hedge Trimmer) Function Trimming hedges and brushes...
  • Page 12: Einführung

    Produkte zu entwickeln, um Ihren Anforderungen im Bereich Rasen und Garten gerecht zu werden. Die Marke Kress steht für erstklassigen Service. Wenn Sie im Laufe der Jahre Fragen oder Bedenken zu Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Einkaufsstandort oder an unseren Kundenservice.
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den PRODUKTSICHERHEIT Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten ALLGEMEINE Verlängerungskabels verringert das Risiko eines SICHERHEITSHINWEISE elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges FÜR ELEKTROWERKZEUGE in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
  • Page 14 führen. Brandgefahr führen. c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern 4) Verwendung und Behandlung des von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Elektrowerkzeuges Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Metallgegenständen, die eine Überbrückung Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte der Kontakte verursachen könnten.
  • Page 15 Leistung zu insbesondere bei Blitzschlaggefahr. Dadurch erhalten. verringert sich das Risiko, vom Blitz getroffen zu k) Nur mit dem von Kress bezeichneten werden. Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät h) Überprüfen Sie die Hecken und Büsche auf verwenden, das nicht ausdrücklich für den...
  • Page 16: Komponenten

    HANDGRIFF VORNE Gehörschutz tragen HANDSCHUTZ SCHALTHEBEL VORNE (ALLSEITIG) SCHALTHEBEL Gehörschutz tragen AKKUVERRIEGELUNG * MESSER MESSERSCHUTZHÜLLE Staubschutzmaske tragen *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Hände fernhalten TECHNISCHE DATEN Typ KG254E KG254E.X (230-269- Bezeichnung Nehmen sie den akku heraus, bevor der Maschine, Repräsentant der kabellose sie einstellungen, instandsetzungs- Heckenschere)
  • Page 17: Montage Und Bedienung

    INFORMATIONEN ÜBER Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während LÄRM der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden. Hilft dabei, das Risiko der Vibrations- und Gewichteter Schalldruck 77dB(A) Lärmbelastung zu minimieren. Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und 3.0dB(A) Sägeblätter.
  • Page 18: Wartung

    Pflege der Messer (Siehe Bild G) WARNUNG! Das Ladegerät und der Akku HINWEIS: Es ist wichtig, dass nur das empfohlene sind aufeinander abgestimmt und sollten nur Standardschmieröl verwendet wird (WD-40), um gemeinsam verwendet werden. Versuchen Sie Schäden an der Klinge zu vermeiden. nicht, andere Geräte oder Akkus zu verwenden.
  • Page 19: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄ- TSERKLÄRUNG Wir, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung Kress Akku-Heckenschere Typ KG254E KG254E.X (230-269- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der kabellose Heckenschere) Funktion Beschneiden von Hecken und Sträuchern Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien...
  • Page 20: Introduction

    à son sujet, veuillez contacter le lieu où vous l’avez acheté ou notre équipe de service clientèle pour vous aider. Nous espérons que vous serez satisfait de votre produit de la marque Kress pour les années à venir. UTILISATION CONFORME L’appareil est conçu pour découper et tailler des haies et des buissons dans des...
  • Page 21: Avertissements De Sécurité

    NOTICE ORIGINALE L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. SÉCURITÉ DU PRODUIT f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation AVERTISSEMENTS DE protégée par un dispositif à courant différentiel SÉCURITÉ...
  • Page 22 pas de passer de l’état de marche à arrêt Si le liquide entre en contact avec les yeux, et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être rechercher en plus une aide médicale. Le liquide commandé par l’interrupteur est dangereux et il éjecté...
  • Page 23 Cela réduit le risque d’être frappé par la k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Kress. N’utilisez pas d’autre foudre. h) Vérifier la haie pour détecter la présence de chargeur que celui spécifiquement fourni corps étrangers, tels que par ex.
  • Page 24: Liste Des Composants

    ETUI PROTECTEUR DE LAME Tenez les mains à l’écart * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. Retirez la batterie avant d’effectuer CARACTÉRISTIQUES des réglages, une réparation ou un entretien. TECHNIQUES La batterie Li-Ion. Ce produit a été Modèle KG254E KG254E.X identifié...
  • Page 25: Assemblage Et Fonctionnement

    INFORMATIONS RELA- ASSEMBLAGE ET TIVES AUX VIBRATIONS FONCTIONNEMENT REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire Valeurs totales de vibration (somme du vecteur attentivement les instructions. triaxial) déterminées selon la norme EN 62841: Valeur de vibration mesurée a < 2.5 m/s² AVERTISSEMENT! Ne pas mettre en marche l’appareil sans avoir auparavant Incertitud K = 1.5m/s²...
  • Page 26: Entretien

    glisser en place sur votre perceuse. Un simple de ventilation du moteur propres. Empêcher que coulissement et une légère pression seront les commandes de marche soient couvertes de suffisant. sciure. FONCTIONNEMENT Démarrage et arrêt (Voir Fig. E1, E2) PROTECTION DE Laissez les lames de coupes atteindre le plein régime avant la coupe.
  • Page 27: Declaration De Conformite

    CONFORMITE Nous, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Déclarons ce produit Description Taille-haie sans cordon Kress Modèle KG254E KG254E.X (230-269- désignations des pièces, illustration de la Taille-haie sans fil) Fonction Émondage des haies et des buissons...
  • Page 28: Introduzione

    Il marchio Kress è sinonimo di un servizio di prima qualità. Nel corso degli anni di utilizzo dei prodotti, se ha domande o dubbi, la preghiamo di contattare il rivenditore presso il quale ha acquistato il prodotto o il nostro Servizio clienti per ricevere as- sistenza.
  • Page 29: Avvisi Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI ORIGINALI movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse SICUREZZA DEL elettriche. e) Qualora si voglia usare l’utensile PRODOTTO all’aperto,impiegare solo ed esclusivamente AVVISI GENERALI PER cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga LA SICUREZZA DEGLI omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Page 30 Un’azione imprudente può causare lesioni gravi dare insorgenza a lesioni a persone e comportare il entro una frazione di secondo. rischio d’incendi. c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da 4) Maneggio e impiego accurato di elettroutensili graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri a) Non sovraccaricare l’elettroutensile.
  • Page 31 Ricaricare solo con il caricatore specificato g) Evitare di usare il tosasiepi in condizioni di da Kress. Non utilizzare caricatori diversi maltempo, in particolare quando sussiste da quelli forniti per l’uso specifico con il pericolo di fulmini. Ciò ridurrà il pericolo di l’apparecchiatura.
  • Page 32: Elementi Dell'apparecchio

    INTERRUTTORE ANTERIORE (AZIONABILE DA OGNI POSIZIONE) Indossare una maschera antipolvere INTERRUTTORE SERRATURA A SCATTO UNITÀ BATTERIA * LAMA Tenere lontane le mani COPERTURA LAMA * Accessori illustrati o descritti non fanno neces- Togliere la batteria prima di effettuare sariamente parte del volume di consegna. qualsiasi regolazione, manutenzione o riparazione.
  • Page 33: Montaggio Efunzionamento

    Se l’utensile deve essere utilizzato regolarmente, 3.0dB(A) investire in accessori antivibrazioni e antirumore. Pianificare il lavoro in modo da suddividere i lavori che Indossare protezione per le implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. orecchie MONTAGGIO E INFORMAZIONI SULLA VI- FUNZIONAMENTO BRAZIONE NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale...
  • Page 34: Manutenzione

    MANUTENZIONE Rimozione E Installazione Dell’Unità Batteria (Vedi Fig. D) Togliere la batteria prima di effettuare qualsiasi 1. Far scorrere la batteria nel vano batteria. regolazione, manutenzione o riparazione. 2. Premere il rilascio del pacco batteria per All’interno dell’attrezzo non ci sono parti riparabili rimuoverlo dal trapano.
  • Page 35: Dichiarazione Di Conformità

    CONFORMITÀ Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio , Descrizione Kress Tagliasiepi senza filo Codice KG254E KG254E.X (230-269- designazione del macchinario rappresentativo del tagliasiepi) Funzione L’utensile è previsto per tagliare e tosare siepi ecespugli del Vostro giardino.
  • Page 36: Introducción

    Gracias por comprar este producto Kress. Nos dedicamos a desarrollar productos de alta calidad para satisfacer sus necesidades para césped y jardín. La marca Kress es sinónimo de servicio de calidad suprema. Durante la vida de nuestros productos, si le surgen preguntas o preocupaciones sobre su producto, póngase en contacto con el lugar de compra o con nuestro Equipo de Atención al...
  • Page 37: Advertencia De Seguridad

    MANUAL ORIGINA eléctrica. e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire SEGURIDAD DEL libre, emplear un prolongador apto para uso en exteriores. El empleo de cables para uso al PRODUCTO aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIAS DE Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice SEGURIDAD GENERALES...
  • Page 38 metálico susceptibles de establecer una el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue diseñada. conexión de un terminal a otra. El cortocircuito b) No utilizar la herramienta eléctrica si el de un terminal a otra puede causar quemaduras o interruptor no la enciende o apaga.
  • Page 39 Esto n) Recargue solo con el cargador indicado por disminuye el riesgo de ser alcanzado por un Kress. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado rayo. h) Compruebe si hay objetos extraños en el para el uso con este equipo.
  • Page 40: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES Utilizar protección ocular BATERÍA * EMPUÑADURA TRASERA EMPUÑADURA DELANTERA Utilizar una máscara antipolvo PROTECCIÓN INTERRUPTOR DELANTERA (CIRCULAR) Mantenga las manos alejadas INTERRUPTOR BLOQUEO DE LA BATERÍA * Quite la batería antes de llevar a CUCHILLA cabo cualquier ajuste o tarea de reparación o mantenimiento.
  • Page 41: Montaje Yfuncionamiento

    RUIDO Y DATOS DE los tiempos durante los que la herramienta está apagado o cuando está en funcionamiento pero no VIBRACIÓN está realizando ningún trabajo. Ello podría reducir notablemente el nivel de exposición sobre el periodo de carga total. Nivel de presión acústica de 77dB(A) Minimización del riesgo de exposición a las ponderación A...
  • Page 42: Maintenance

    MANTENIMIENTO cargador. ADVERTENCIA! El cargador y la bateria han Quite la batería antes de llevar a cabo cualquier sido específicamente diseñados para ajuste o tarea de reparación o mantenimiento. funcionar juntos, de modo que no procure utilizar No posee piezas en su interior que deban ser ningún otro dispositivo.
  • Page 43: Declaración De Conformidad

    CONFORMIDAD Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declaran que el producto Descripcón Cortasetos inalámbrico Kress Modelo KG254E KG254E.X (230-269-denominaciones de maquinaria, representantes de Cortasetos a batería) Función Cortar setos y maleza Cumple con las siguientes directivas, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Page 44: Inleiding

    INLEIDING Beste klant, Dank u voor het kopen van dit Kress-product. Wij zijn toegewijd aan het ontwikkelen van producten van hoge kwaliteit om aan uw vereisten voor gazon & tuin te voldoen. Het merk Kress staat synoniem voor service van topkwaliteit. Als u tijdens de levens- duur van uw product vragen of zorgen hebt over uw product, neem dan contact op met uw plaats van aankoop of met onze Klantenservice voor ondersteuning.
  • Page 45: Veiligheidswaarschuwingen

    OORSPRONKELIJKE vast te houden. Houd de stroomdraad uit de buurt van hitte, olie, scherpe hoeken GEBRUIKSAANWIJZING en bewegende onderdelen. Beschadigde of verwarde stroomdraden vergroten de kans op een PRODUCTVEILIGHEID elektrische schok. ALGEMENE e) Wanneer u het elektrische gereedschap buitenshuis gebruikt, dient u te zorgen voor VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis.
  • Page 46 seconde leiden tot ernstig letsel. ander type accupack. b) Gebruik het gereedschap uitsluitend met het 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCH aangegeven accupack. Door het gebruik van GEREEDSCHAP andere accupacks ontstaat de kans op letsel of a) Forceer het gereedschap niet. Gebruik brand.
  • Page 47 Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van Kress. Gebruik of heesters en kunnen ze per ongeluk worden doorgesneden. geen andere lader dan de lader die...
  • Page 48: Onderdelenlijst

    ONDERDELENLIJST Draag oorbescherming ACCUPACK * HANDVAT ACHTER HANDVAT VOOR Draag oogbescherming BESCHERMKAP DRUKSCHAKELAAR VOOR (VOLLEDIGE SCHAKELAARFUNCTIE) Draag stofmasker SCHAKELAAR VERLENGKNOP * Zorg dat uw handen niet geklemd SNIJBLAD raken BESCHERMKOKER * Sommige afgebeelde of beschreven Verwijder de batterij voordat u toebehoren worden niet meegeleverd.
  • Page 49: Assemblage En Bediening

    GELUIDSPRODUCTIE Gebruik ALTIJD scherpe beitels, boren en zaagbladen. Onderhoud de machine volgens deze instructies en houd hem goed gesmeerd (voor zover van A-gewogen geluidsdruk 77dB(A) toepassing). Als het gereedschap regelmatig wordt gebruikt, 3.0dB(A) investeer dan in anti-trilling en -geluidsaccessoires. A-gewogen geluidsvermogen 90dB(A) Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden.
  • Page 50: Onderhoud

    ONDERHOUD cargador o de la batería, ya que podrían causar averías y riesgos eléctricos. Verwijder de batterij voordat u instellingen, Het accupack verwijderen of plaatsen(Zie Fig. D) reparaties of onderhoud uitvoert. Dit gereedschap bevat geen onderdelen 1.Schuif het batterijpak in het batterijvak. waaraan de gebruiker onderhoud kan of moet 2.Druk de grendel van de batterij in en verwijder de uitvoeren.
  • Page 51: Conformiteitverklaring

    CONFORMITEI-TVERKLARING Wij, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Verklaren dat het product Beschrijving: Kress Draadloze Heggenschaar Type: KG254E KG254E.X (230-269-aanduiding van machinerie, kenmerkend van Draadloze Heggenschaar) Functie Snoeien van heggen en struiken Overeenkomt met de volgende richtlijnen, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Page 52: Introduktion

    Vi er overbeviste om, at du vil nyde at bruge dit Kress-produkt i de kommende år. BEREGNET ANVENDELSE Maskinen er beregnet til at klippe og studse hække og buske i almindelige haver og...
  • Page 53: Sikkerhedsinstruktioner

    ORIGINAL BRUGSANVISNING elektrisk stød. PRODUKTSIKKERHED 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad GENERELLE man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. SIKKERHEDSINSTRUKSER Brug ikke noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medikamenter FOR EL-VÆRKTØJ eller euforiserende stoffer.
  • Page 54 af el-værktøjet. akkuen og forøge brandfaren. d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke 6) Service er fortrolige med el-værktøjet eller ikke har a) Sørg for, at el-værktøj kun repareres af gennemlæst disse instrukser, benytte el- kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes værktøjet.
  • Page 55 Må ikke udsættes for regn optimale ydelse. k) Genoplad kun med laderen specificeret af Kress. Anvend ingen anden oplader end Batterier kan påvirke vandmiljøet, den, der specifikt er beregnet til brug med hvis de ikke bortskaffes korrekt, udstyret.
  • Page 56: Lista De Componentes

    Affald af elektriske produkter må 20V oplader KAC02 2.0A ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Indlever så Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik vidt muligt produktet til genbrug. som maskinen. Se på emballagen til tilbehøret Kontakt de lokale myndigheder eller for at få...
  • Page 57: Samling Og Drift

    støjeksponering. ikke et enkelt skub eller let tryk er nok. Brug ALTID skarpe mejsler, bor og blade. Vedligehold værktøjet i overensstemmelse med disse instruktioner og hold det korrekt smurt (hvor det er DRIFT nødvendigt). START OG STOP (Se Fig. E1, E2) Hvis værktøjet skal bruges regelmæssigt, skal du Lad skærebladene komme op på...
  • Page 58: Miljøbeskyttelse

    40℃. KONFORMITE-TSERKLÆRING Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklærer herved, at produktet Beskrivelse Kress Ledningsfri hækklipper Type KG254E KG254E.X (230-269- udpegning af maskiner, repræsentant for ledningsfri Hækklipper) funktioner Trimmer hække og buske Er i overensstemmelse med følgende direktiver: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC ændret ved 2005/88/EC...
  • Page 59: Введение

    протяжении всего многолетнего срока службы при возникновении вопросов или проблем, пожалуйста, обращайтесь за помощью по месту приобретения или в нашу службу технической поддержки. Мы уверены, что в течение следующих лет эксплуатации продукция Kress принесет вам много удовольствия в работе. ПРИМЕНЕНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ...
  • Page 60: Техники Безопасности

    ОРИГИНАЛЬНЫЕ d) Правильно обращайтесь с электрокабелем. Никогда не используйте кабель для ИНСТРУКЦИИ переноски электроинструмента, а также не тяните за кабель для выключения из ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ розетки. Держите кабель на безопасном БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ расстоянии от источников тепла, масла, острых кромок и движущихся частей. РАБОТЕ...
  • Page 61 перчатки на расстоянии от движущихся g) Используйте электроинструмент, частей. Свободную одежду, украшения или принадлежности, сверла и т. п. в длинные волосы может затянуть в движущиеся соответствии с данными инструкциями, части. спецификой конкретного типа g) Используйте предусмотренные средства электроинструмента, учитывая условия и...
  • Page 62 в инструкциях. Неправильная зарядка или детали инструмента тоже находятся под температура, выходящая за пределы указанного напряжением и могут вызвать поражение диапазона, может повредить аккумулятор и оператора электрическим током. повысить риск возгорания. Размещайте все сетевые шнуры и кабели вдали от области обрезки. 6.
  • Page 63 выньте батарею чтобы получить максимальную производительность. тий-ионный аккумулятор Этот k) Перезаряжайте только зарядным продукт был отмечен символом, устройством, одобренным Kress. Не связанным с «раздельным используйте зарядное устройство, сбором» для всех батарейных отличное от того, которое специально блоков и батареи. Затем он...
  • Page 64: Список Компоненов

    СПИСОК КОМПОНЕНТОВ Категория Тип Ёмкость АККУМУЛЯТОР* KAB02 2.0Ah Аккумулятор 20 В ЗАДНЯЯ РУКОЯТКА Зарядное устройство KAC02 2.0A ПЕРЕДНЯЯ РУЧКА 20 В ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО Рекомендуется приобретать все принадлежности в том же магазине, где ФРОНТАЛЬНЫЙ РЫЧАЖОК был приобретен инструмент. Обратитесь к ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ (ФУНКЦИЯ вспомогательной...
  • Page 65: Сборка И Работа

    используются какие-либо аксессуары против или после использования нажмите кнопку рядом вибрации и шума. с индикатором питания на аккумуляторе, чтобы И инструмент используется в соответствии с проверить емкость аккумулятора. дизайном и этими инструкциями. Зарядка батарейного блока (См. рис. C2) Этот инструмент может вызвать Больше...
  • Page 66: Техническое Обслуживание

    При срезке новой растительности используйте Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany широкие пролеты, чтобы стебли попадали прямо на нож. Заявляем, что продукция, Марки Kress Шпалерные ножницы СМАЗКА РЕЖУЩИХ НОЖЕЙ (См. Рис. G) Моделей KG254E KG254E.X ВНИМАНИЕ: Во избежание повреждения (230-269-обозначение инструмента, лезвия...
  • Page 67: Introduktion

    INTRODUKTION Bästa kund, Tack för ditt köp av denna produkt från Kress. Vi är engagerade i vår strävan att utveckla produkter av hög kvalitet för att möta kraven för din gräsmatta och trädgård. Kress som varumärke är synonymt med förstklassig service. Skulle du ha några frågor eller funderingar om din produkt under dess brukstid, kan du kontakta din...
  • Page 68: Säkerhetsvarningar

    BRUKSANVISNING I strömtillförselanordning. Användning av en RCD minskar risken för elektriska stötar. ORIGINAL PERSONLIG SÄKERHET PRODUKTSÄKERHET a) Var uppmärksam, håll ögonen på vad du gör GENERELLA och använd sunt förnuft när du använder ett strömförande verktyg. Använd inte ett SÄKERHETSVARNINGAR strömförande verktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel.
  • Page 69 startar verktyget oavsiktligt. utanför temperaturintervallen som anges d) Förvara verktyget som inte används utom i instruktionerna. Felaktig laddning eller räckhåll för barn och låt inte någon person laddning i temperaturer utanför det angivna använda verktyget som inte känner till temperaturintervallen kan skada batteriet eller öka verktyget eller dessa anvisningar.
  • Page 70 Ladda endast med laddare av varumärket Om det inte hanteras ordentligt kan Kress. Använd ingen annan laddare än den batteriet gå in i vattencykeln och som specifikt ska användas med det här kan skada ekosystemet.
  • Page 71: Komponenter

    KOMPONENTER 3.0dB(A) Uppmätt ljudstyrka 90dB(A) BATTERIPAKET * 3.0dB(A) BAKRE HANDTAG Använd hörselskydd. FRÄMRE HANDTAG SÄKERHETSSKYDD FRÄMRE BRYTARSPAK VIBRATIONSINFORMATION (TOTALBRYTARFUNKTION) BRYTARSPAK Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är BATTERIPAKETETS LÅSNING * fastställda enligt EN 62841: BLAD Typisk uppmätt vibrering a < 2.5 m/s² BLADFODRAL Osäkerhet K = 1.5m/s²...
  • Page 72: Montering & Hantering

    MONTERING OCH DRIFT TOPPKLIPPNING (Se F1) Använd en bred svepande rörelse. En lätt nedåtriktad lutning av klippbladen i rörelsen riktning OBS: Innan du använder verktyget, läs noga ger det bästa klippresultatet. igenom bruksanvisningen. OBS: Om bladen fastnar, stoppa trimmern VARNING: ANVÄND INTE PRODUKTEN omedelbart.
  • Page 73: Deklaration Om Överensstämmelse

    är 0°C-40°C. DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Deklarerar att denna produkt, Beskrivning Kress Sladdlös häcksax Typ KG254E KG254E.X (230-269- maskinbeteckning, anger Sladdlös häcksax) Funktion Trimma häckar och buskar Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Page 76 Copyright © 2021, Positec. All Rights Reserved. AR01621500...

This manual is also suitable for:

Kg254eKg254e.9

Table of Contents