Page 1
60V 16inch Cordless Brushless Multi Tool / String Trimmer Cortadora de cuerda/herramienta múltiple sin escobillas inalámbrica de 60 V y 16 pulgadas Multi-outils sans fil et sans balais/coupe-herbe - 60 V 40,6 cm (16 po.) KG164 KG164.X...
Customer Service Team for assistance. We are confident you will enjoy working with your Kress product for years to come. INTENDED USE This machine is intended for cutting grass and high weeds that cannot be reached with a lawn mower.
COMPONENT LIST BATTERY RELEASE BATTERY PACK * TRIGGER SWITCH LOCK-OUT THROTTLE TRIGGER ECO BUTTON SHOULDER STRAP MOUNT FRONT HANDLE UPPER SHAFT LOCKING KNOB LOWER SHAFT LINE CUTTER DEBRIS GUARD TRIMMER HEAD EYELET WRENCH HEX KEY SHOULDER STRAP (SOLD SEPARATELY)* * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
PRODUCT SAFETY shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded WARNING: Some dust created by power surfaces, such as pipes, radiators, ranges sanding, sawing, grinding, drilling and and refrigerators. There is an increased risk other construction activities contains chemicals of electric shock if your body is earthed or grounded.
h) Do not let familiarity gained from frequent use coins, keys, nails, screws or other small metal of tools allow you to become complacent and objects, that can make a connection from ignore tool safety principles. A careless action one terminal to another. Shorting the battery can cause severe injury within a fraction of a terminals together may cause burns or a fire.
Recharge only with the charger specified by o) Keep all power cords and cables away from Kress. Do not use any charger other than cutting area. Power cords or cables may that specifically provided for use with the be hidden in hedges or bushes and can be equipment.
ASSEMBLY & OPERATION Wear slip-resistant footwear. NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. BEFORE OPERATION: WARNING – Disconnect battery before maintenance. Assembling and dissembling the Trimmer Shaft (See Fig. A1,A2,A3) Wear hand protection. Li-Ion battery, battery must be recycled.
Page 9
out. Then press the circle button to pull the shaft 1. Adjust the length of shoulder strap to make sure that the carabiner is about a hand’s width below out. (See Fig A3) the top of your hip. Assembling the Front Handle ( See Fig. B) 2.
Page 10
OPERATION: To start (See Fig. F1) Bump feed (See Fig. H) 1. Press the TRIGGER SWITCH LOCK-OUT first, then press the switch trigger to start the machine. Warning! The cutting head continues to rotate after the trimmer has been switched off; wait until it has completely stopped then lay down the tool.
Winding the trimmer line. trimmer head. The spool cannot be wound with line, (See Fig. J1, J2, J3) then installed into the trimmer head. OPERATION INSTRUCTIONS WARNING! The charger and battery pack are specially designed to work together so do not attempt to use any other devices.
damage. Transporting the battery 1. Ensure the battery is in a safe condition. 2. Use non-conductive packaging when transporting the battery. 3. The contained Li-Ion batteries are subject to the dangerous goods legislation requirements. Transport batteries only when the battery housing is undamaged. Pack up the batteries in such a manner that cannot move around in the packaging.
TECHNICAL DATA KG164 KG164.9 KG164.X** Voltage 60 V MAX *** No-load speed 6000 /min Cutting Diameter for 16" (41 cm) grass trimmer Line Diameter Recommended .095" (2.4mm) line Recommended 19.7 ft (6 m) Line Length (Dual-Exit) Machine Weight 9.04 lbs (4.1 kg) (Bare tool) ** X may be followed by one or two characters.
Gracias por comprar este producto Kress. Nos dedicamos a desarrollar productos de alta calidad para satisfacer sus necesidades de paisajismo. La marca Kress es sinónimo de servicio de calidad superior. Con el paso de los años de vida de sus productos, si usted tiene dudas o preocupaciones sobre su producto, busque ayuda en el lugar de compra o con nuestro Equipo de Servicios al Cliente.
LISTA DE COMPONENTES LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERIAS PAQUETE DE BATERÍA * INTERRUPTOR DE BLOQUEO GATILLO ACELERADOR BOTÓN ECO MONTAJE DE LA CORREA PARA LOS HOMBROS ASA DELANTERA EJE SUPERIOR PERILLA DE BLOQUEO EJE INFERIOR CUCHILLA DEL HILO PROTECTOR CONTRA LOS RESIDUOS CABEZA RECORTADORA OJETE LLAVE...
INSTRUCCIONES DE esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. SEGURIDAD 2. Seguridad eléctrica ADVERTENCIA! Este producto podría a) Los enchufes de las herramientas eléctricas contener plomo, ftalato y otros químicos deben coincidir con el tomacorriente. identificados por el Estado de California como No modifique de algún modo el enchufe.
Page 18
baterías. Transportar herramientas con el dedo y limpias. Las herramientas mantenidas en el interruptor o instalar el paquete de batería adecuadamente, con bordes de corte afilados, cuando el interruptor está encendido invitan a los tienen menos probabilidades de atascarse y son accidentes.
Page 19
6. Reparación Esto reduce el riesgo de resbalones y caídas que a) La herramienta debe ser reparada por una pueden provocar lesiones personales. m) No utilice la máquina en pendientes persona calificada de servicio técnico y se excesivamente pronunciadas. Esto reduce deben utilizar partes de reemplazo idénticas.
Page 20
Recargue únicamente con el cargador ser peligroso para el ecosistema. especificado por Kress. No use cargadores No deseche las baterías de que no sean los específicamente desperdicio como desperdicio suministrados para uso con el equipo.
ENSAMBLAJE Y continuación, apriete el collarín de bloqueo.(Vea la Fig. A1,A2) OPERACIÓN 2. Gire el collarín de bloqueo para sacar el tornillo. A continuación, presione el botón circular para NOTA: Antes de usar la herramienta, lea sacar el eje.( Vea la Fig. A3) atentamente el manual de instrucciones.
Page 22
Ajustar la bandolera (Vea la Fig. D) 2. Presione el botón de liberación de la batería para liberar el paquete de baterías de su herramienta. Carga de la batería. (Vea la Fig. E3) 1. Ajuste la longitud de la bandolera para que se asegure de que el mosquetón esté...
Page 23
Velocidad ECO. (Vea la Fig. F2) Montaje y extracción del cabezal del corte (Vea la Fig. I) 1. Para un tiempo de funcionamiento más largo, 1. Inserte la tecla hexagonal en el orificio y gire el presione el botón ECO, entonces su máquina cabezal de la recortadora hasta que se detenga funcionará...
ALMACENAMIENTO Extraiga siempre la batería de la bordeadora después de utilizarla. Almacenamiento de la Cortadora de césped Almacénelo en un lugar seco donde la podadora y la batería puedan protegerse de posibles daños. MANTENIMIENTO Luego del uso, desconecte la máquina del tomacorriente y verifique si hay daños.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla incluye comprobaciones y acciones que puede realizar si la herramienta no funciona de forma correcta. Advertencia: Apague la herramienta y extraiga la batería antes de efectuar la resolución de problemas. PROBLEMAS Posibles causas Acción correctiva Vuelva a cargar la batería;...
DATOS TÉCNICOS KG164 KG164.9 KG164.X** Voltios 60 V MAX *** Velocidad nominal sin 6000 /min carga Diámetro del corte para el 16" (41 cm) cortacésped Diámetro del Hilo Se recomienda cordel de 0.095"(2.4 mm) Recomienda 19.7 ft (6 m) Longitud de la línea (Doble salida) Peso 9.04 lbs (4.1 kg)
..........................INTRODUCTION Cher client(e), Merci d'avoir acheté ce produit de Kress. Nous nous engageons à développer des produits de haute qualité pour répondre à vos exigences en matière d'entretien d'espaces paysagers. La marque Kress est synonyme de service de qualité supérieure. Pendant la durée de vie de vos produits, si vous avez des questions ou des préoccupations...
LISTA DE COMPONENTES BOUTON DE DÉCLENCHEMENT DU BLOC-BATTERIE BLOCS-PILES* VERROUILLAGE DE L’INTERRUPTEUR À GÂCHETTE GÂCHETTE D'ACCÉLÉRATEUR TOUCHE ECO MONTAGE DE LA BANDOULIÈRE POIGNÉE AVANT PARTIE SUPÉRIEURE DU MANCHE BOUTON DE VERROUILLAGE PARTIE INFÉRIEURE DU MANCHE COUPEUR DE CORDON DE COUPE PROTECTION TÊTE DE COUPE OEILLET...
INSTRUCTIONS DE électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs. SÉCURITÉ c) Gardez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs lorsque vous travaillez avec un AVERTISSEMENT! Certaines des outil électrique.Ils pourraient vous distraire et poussières produites en utilisant des vous faire faire une fausse manoeuvre.
Page 31
appropriées réduiront les blessures corporelles. état. f) Les outils de coupe doivent être toujours bien c) Évitez les démarrages accidentels. Avant affûtés et propres. Des outils bien entretenus, d’insérer la batterie dans l’outil, assurez-vous dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins que son interrupteur est en position «...
Page 32
plage spécifiée peut endommager la batterie et k) N’utilisez pas la machine au-dessus de la augmenter le risque d’incendie. hauteur de la taille. Cela permet d’éviter tout contact involontaire avec le coupeur et permet 6. Entretien un meilleur contrôle de la machine dans des a) Ayez votre outil électrique entretenu par un situations inattendues.
Page 33
éliminées n) Rechargez le bloc batterie uniquement avec de manière inappropriée, ce le chargeur spécifié par Kress. N’utilisez pas qui peut être dangereux pour un chargeur autre que celui spécifiquement l’écosystème. Ne pas éliminer conçu pour être utilisé...
Positec Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l’environnement, veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de vie de la batterie, appelez 1-800-822-8837 pour un service gratuit qui mettra la batterie au rebut selon les règles de l’art.
Page 35
1. Insérez le support métallique dans la fente du protecteur, puis fixez le protecteur en place à l’aide de la vis et de la clé. Mise en place de la bandoulière. (Voir Fig. D) 1. Faites glisser la batterie dans le compartiment à batterie jusqu’à...
Page 36
Alimentation brutale. (Voir Fig. H) AVERTISSEMENT!la tête coupante continue de tourner après avoir éteint l’alimentation de la tondeuse, attendez que le moteur soit complètement arrêté pour coucher l’outil. Vitesse ECO (Voir Fig. F2) Assemblage et retrait de la tête de coupe. (Voir Fig.
La tondeuse est équipée d’un système d’alimentation brutale. Il suffit de cogner la tête de coupe lorsque la machine est en marche, une nouvelle ligne sortira. 2. Enroulement de la ligne de coupe. (Voir Fig. J1, J2) Insérez la ligne de remplacement dans l’œillet et faites- la passer de l’autre côté.Assurez-vous que les deux extrémités de la ligne sont égales à...
exigences de la législation sur les marchandises dangereuses. Transportez les batteries uniquement lorsque le boîtier de la batterie n'est pas endommagé. Emballez les batteries de manière à ce qu'elles ne puissent pas bouger dans l'emballage. POUR LES OUTILS DE LA BATTERIE La plage de température ambiante pour l’utilisation et le stockage de l’outil et de la batterie est 0°...
Insérez la fiche d'alimentation La prise du chargeur batterie (complètement) dans la prise. n’est pas branchée. Indicateur de charge de la Vérifiez la tension de la fiche ; Prise de courant, câble batterie ne s’allumant pas. faites vérifier le chargeur de d’alimentation ou chargeur de batterie par un agent autorisé...
Need help?
Do you have a question about the KG164 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers