Download Print this page

Advertisement

Quick Links

BTHK233
150 MIN
10
5
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
04.02.2025
831
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1600
413
1/41

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BTHK233 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Forte BTHK233

  • Page 1 BTHK233 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/41...
  • Page 3 3/41...
  • Page 4 4/41...
  • Page 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Page 6 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 7 CODE DIMESNION Colli-0001 Colli-0002 Colli-0003 023214 782x620x2 023215 782x555x2 023216 782x381x2 146026 772x320x22 146027 240x349x15 146028 772x352x15 146029 772x391x15 146030 772x391x15 231723 286x389x15 231724 286x389x15 338508 1600x413x22 338509 1600x413x22 42675 539x345x15 42767 286x389x15 42768 606x298x15 536375 350x140x15 536376 350x140x15 538107 1096.5x50x15 538110 772x126.9x43...
  • Page 8 S30434 S70969 S38969 S30211 Ø5x20 Ø8x28 S30212 S30205 S34701 S30157 Ø15x12 Ø15x16 Ø4x14 Ø4x30 S31298-14 S34654 S30111 S33055 Ø4x14 Ø4x24 Ø6,3x13 Ø6,3x22 S32080 S31299 S3iiii S30312 Ø6,4x50 Ø1,6x30 Ø20 S30978 S39787 S30544 S30337-23 S31414 S37526 S30231 S30577 S30066 S38754 S38756 S35874-N S36628-80 S39251...
  • Page 9 BTHK233+BTHZ51ST Artykuł nie jest dołączony do wyrobu. Товар не прилагается к продукту. Zboží není připojen k výrobku Tovar nie je pripojený k výrobku The article is not included in the product. A cikket a termék nem tartalmazza. Artikel ist nicht an das Produkt angefügt.
  • Page 10 BTHZ51ST S300030 S36114 338509 180 ° S30211 10/41...
  • Page 11 S34654 S30544 338509 180 ° S30211 11/41...
  • Page 12 S30205 146026 S70969 S38754 S38756 S38756 S38969 538110 S70969 12/41...
  • Page 13 146026 538110 538111 S70969 S38969 13/41...
  • Page 14 538111 146026 146026 146026 338509 14/41...
  • Page 15 S39251 S39251 S39251 S34701 S30212 ° 146028 S34701 S39251 15/41...
  • Page 16 S39251 S34701 146029 S30212 S38754 146028 146029 16/41...
  • Page 17 S30212 146030 146030 17/41...
  • Page 18 S30211 338508 S31298-14 S30231 338508 18/41...
  • Page 19 023216 023214 023215 19/41...
  • Page 20 a = b S30978 S31299 S30312 20/41...
  • Page 21 S35874-N S34701 S30577 21/41...
  • Page 22 S35874-N S34701 22/41...
  • Page 23 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Page 24 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 25 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 26 S33055 231723 231724 S30434 26/41...
  • Page 27 S34701 S39251 S30212 180 ° 146027 S30157 S39787 27/41...
  • Page 28 146027 538107 S30111 S37526 28/41...
  • Page 29 S30111 538107 29/41...
  • Page 30 536376 536375 S30212 S70969 S34701 S39251 30/41...
  • Page 31 S32080 S30066 538113 536375 536376 S30211 75137 31/41...
  • Page 32 91228 75137 a = b 32/41...
  • Page 33 S32080 S30066 538112 536375 536376 S30211 75136 33/41...
  • Page 34 91227 75136 a = b 34/41...
  • Page 35 75136 75137 S34701 35/41...
  • Page 36 III. S34701 36/41...
  • Page 37 S38760 S34701 634366 S34701 S38759 634366 37/41...
  • Page 38 Clik Clik 634366 634366 S34701 S34701 S34701 S34701 38/41...
  • Page 39 S31414 S30337-23 S3iiii S3iiii 42768 42675 42767 S35874 39/41...
  • Page 40 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un producto de limpieza para muebles y, después, secar Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados. Para las partes metálicas o properly take care of your furniture: de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza A clean dry soft fabric must be used for cleaning.
  • Page 41 - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi destinazione sconosciuta. pravilnog održavanja nameštaja: I prodotti per la pulizia devono recare una chiara indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili.