Download Print this page
Delta IN2ITION 58651 Series Manual
Delta IN2ITION 58651 Series Manual

Delta IN2ITION 58651 Series Manual

7-setting two-in-one shower with proclean

Advertisement

Quick Links

Models/Modelos/Modèles
58651-p & 58651-p25
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
?
www.deltafaucet.com
1-800-345-DELTA (3358)
customerservice@deltafaucet.com
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
A.
A.
Verify there is a gasket (1) in shower head (2). Hand tighten the shower
head onto the existing shower arm (3) (shower arm and flange sold
separately).
Notice:
Removal of or tampering with the flow restrictor may result in shower
head failure and will void the warranty.
A.
Asegúrese que hay una junta (1) en la cabeza de la regadera (2). Apriete
a mano la cabeza de la regadera en el brazoexistente de la regadera (3)
(el brazo de la regadera y la brida se venden por separado).
Aviso:
El desmontaje o manipulación del limitador de flujo puede resultar en
la falla de la alcachofa de la ducha y se anulará la garantía.
A.
Assurez-vous qu'il y a un joint (1) dans la pomme de douche (2). Serrez
la pomme de douche à la main sur le bras de douche (3) existant (bras
de douche et collerette vendus séparément).
Remarque:
Le retrait ou l'altération du limiteur de débit peut entraîner une défail-
lance de la tête de douche et annuler la garantie.
07/31/2024
116799
X00116799
3
shower arm and flange
sold separately
1
2
El brazo de la regadera
y la brida se venden por
separado)
Bras de douche et col-
lerette vendus séparé-
ment).
IN2ITION
7-SETTING TWO-IN-ONE SHOWER WITH
®
PROCLEAN
REGADERA IN2ITION
DE DOS-EN-UNO
DOUCHE DEUX-EN-UNE IN2ITION
For removal of existing shower head only
Solo para quitar el cabezal existente de la regadera
Pour dépose de la pomme de douche existante seulement
B.
B.
Place the hose gaskets (1) into the hose nuts on each end of the
hose (2). Connect one end of the hose to the shower head and the
other end to the hand shower. All connections should be able to be
made by hand tightening.
Coloque los empaques de la manguera (1) en las tuercas de la
B.
manguera en cada extreme de ésta (2). Conecte un extremo de la
manguera a la cabeza de la regadera y el otroextremo a la rega-
dera manual.Todas las conexiones deben ser hechas apretando a
mano.
Placez les joints du tuyau souple (1) dans les écrou de raccorde-
B.
ment à chaque extrémité du tuyau (2). Raccordez une extrémité
du tuyau souple à la pomme de douche et l'autre extrémité à la
douche à main.Tous les raccords doivent être serrés à la main.
1
DE 7-CONFIGURACIONES
®
À 7 FONCTIONS
®
1
2
1
2
116799 Rev. A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IN2ITION 58651 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Delta IN2ITION 58651 Series

  • Page 1 ▲ Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini www.deltafaucet.com 1-800-345-DELTA (3358) customerservice@deltafaucet.com You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin: For removal of existing shower head only Solo para quitar el cabezal existente de la regadera Pour dépose de la pomme de douche existante seulement...
  • Page 2: Cleaning And Care

    To combine the two showers, insert the top slot (1) on the hand shower into the tab (2) of the shower head. Push the hand shower into the shower head until the two parts snap together. If the shower head moves when removing the hand shower, hand tighten the connection (3) between the shower head and the shower arm. To change spray modes, move the lever (4) to the desired setting.
  • Page 3 Sistema de protección de contraflujo ® Su regadera de mano Delta incorpora un sistema de protección de contraflujo que ha sido probado para cumplir con ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Incorpora dos válvulas de retención certificadas en serie, que funcionan independientemente y son partes integrales y no reparables del ensamble del mango de la manija.
  • Page 4 Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from rea- sonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the product for an unintended application), freezing water, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
  • Page 5 Delta por parte de un comprador que es propietario pero no vive en la vivienda residencial en la que se instaló...
  • Page 6 La preuve d’achat (original du reçu du premier acheteur montrant la date d’achat) et la documentation attestant la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.) doivent être présentées à Delta Faucet Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company ou si le produit est un produit recertifié Delta®...

This manual is also suitable for:

In2ition 58651 25 seriesIn2ition 58651-rbIn2ition 58651-ks-prIn2ition 58651-ks-pr25