Milwaukee M18 FUEL 2909-20 Operator's Manual
Milwaukee M18 FUEL 2909-20 Operator's Manual

Milwaukee M18 FUEL 2909-20 Operator's Manual

Coil roofing nailer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de Cat.
2909-20
M18 FUEL™ COIL ROOFING NAILER
CLOUEUSE À TOITURE À BOBINE M18 FUEL™
CLAVADORA PARA TEJADOS CON BOBINA M18 FUEL™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M18 FUEL 2909-20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee M18 FUEL 2909-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de Cat. 2909-20 M18 FUEL™ COIL ROOFING NAILER CLOUEUSE À TOITURE À BOBINE M18 FUEL™ CLAVADORA PARA TEJADOS CON BOBINA M18 FUEL™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    • Remove any adjusting key or wrench before GENERAL POWER TOOL turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3: Nailer Safety Warnings

    This will ensure that the safety of the power your capability; contact Milwaukee Tool or a trained tool is maintained. professional for additional information or training.
  • Page 4: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION SYMBOLOGY Volts Direct Current Single Sequential Actuation Contact (Bump) Actuation Low Battery Indicator Temperature Indicator Lock Unlock Read Operator's Manual Wear Eye Protection Keep Hands Away UL Listing for Canada and U.S. ASSEMBLY 11. Magazine door 1. Workpiece contact closure point bracket Recharge only with the charger...
  • Page 5 The tips of the fasteners must rest on the plate. of siding. Use only MILWAUKEE replacement vinyl WARNING! Use only recommended fasteners siding tip.
  • Page 6: Operation

    4. Press and hold the mode button to toggle between OPERATION single sequential actuation mode and contact To reduce the risk of injury, always WARNING (bump) actuation mode. wear safety goggles or glasses WARNING! Understand actuation process before with side shields. The operator and other people use.
  • Page 7 Setting the Depth of Drive 4. Before beginning work, and with the vinyl siding tip attached, follow the instructions for setting the The depth of drive can be adjusted to account for depth of drive. When testing the depth of drive on the size of the fastener, the vinyl siding tip, and the scrap material, start by using the maximum depth workpiece material.
  • Page 8 Failure plete the following checklist IN ORDER. If the tool to do so could result in injury. does not work as it should, contact a MILWAUKEE 2. Remove fastener coil from magazine. service facility immediately.
  • Page 9: Maintenance

    Subject to certain exceptions, performing any maintenance. Never disassemble MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, the battery pack, charger, or tool, except as pro- after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of three (3) years after the vided in these instructions.
  • Page 10: Sécurité Électrique

    Selon les conditions, porter aussi un masque anti- RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES un casque protecteur ou une protection auditive afin Lire toutes les consignes de réduire les blessures. AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, •...
  • Page 11: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    en tenant compte des conditions de travail et de • Ne pas actionner l’outil s’il n’est pas fermement la tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique appuyé sur la pièce à travailler. Si l’outil n’est pas pour des applications pour lesquelles il n'est pas en contact avec la pièce à...
  • Page 12: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; No de Cat ..........2909-20 veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel Volts.............. 18 CD formé pour recevoir plus d’information ou formation. Type de batterie ...........M18™...
  • Page 13: Montage De L'outil

    7. Fermer la porte de cartouche en appuyant sur le MONTAGE DE L'OUTIL point de fermeture de la porte de cartouche, ceci Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT pour ne pas endommager le reste du couvercle qu’avec le chargeur spéci- de la cartouche. fié.
  • Page 14 Utiliser uniquement la pointe à porter une protection oculaire qui est conforme parement en vinyle de rechange de MILWAUKEE. à la norme ANSI Z87.1. Les protections oculaires Pour installer la pointe de parement en vinyle : ne s’ajustent pas de la même façon sur toutes...
  • Page 15 Sélection de la puissance / du 4. Continuer d’enfoncer la gâchette et répéter le déclenchement contact de la pièce à travailler. Déclenchement unique : 1. Installer le bloc-piles. 1. Tenir la poignée fermement. 2. Enfoncer la touche d’alimentation pour allumer 2.
  • Page 16 Mode ECO Dégagement d’une fixation coincée Le mode ECO s’active lorsque l’outil est sur le point La plupart de coincements sont causés par une fixa- d’achever les limites de la plage de température am- tion ou une pièce d’elle qui se cale entre le percuteur biance de fonctionnement suggérée.
  • Page 17 à travailler contre une pièce Utiliser uniquement des plaques d’usure de re- à travailler. Appuyer sur la gâchette. L’outil doit change de MILWAUKEE. fonctionner. Le percuteur doit bouger en haut. TESTAGE QUOTIDIEN Relâcher la gâchette.
  • Page 18 Il faudra retourner l’outil tions indiquent faire une telle chose. Pour toute électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie autre réparation, contacter un centre de service...
  • Page 19: Seguridad En El Área De Trabajo

    drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD distracción al utilizar herramientas eléctricas puede GENERALES PARA LA ocasionar lesiones personales graves. HERRAMIENTA ELÉCTRICA • Utilice equipo de protección personal. Siempre Lea todas las advertencias use protección para los ojos. El equipo de protec- ADVERTENCIA de seguridad, instrucciones, ción, tal como una máscara contra polvo, calzado...
  • Page 20: Mantenimiento

    o alguna otra condición que pueda afectar el ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se PARA CLAVADORAS daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica • Siempre piense que la herramienta está cargada sea reparada antes de que se utilice. Muchos de sujetadores.
  • Page 21: Especificaciones

    Indicador de batería baja o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación Indicador de temperatura o información adicional.
  • Page 22: Descripcion Funcional

    DESCRIPCION FUNCIONAL ENSAMBLAJE Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador sumin- istrado con su cargador y la batería. Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la...
  • Page 23 Use únicamente la punta de revestimiento de vinilo de repuesto de MILWAUKEE. Para instalar la punta de revestimiento de vinilo: 1. ¡ADVERTENCIA! Quite la batería para evitar que se encienda la herramienta.
  • Page 24: Operación

    Selección de potencia / accionamiento OPERACIÓN 1. Instale la batería. Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA 2. Mantenga oprimido el botón de encendido para siones, siempre use gafas o encender la herramienta. El anillo LED verde del lentes de seguridad con protectores laterales. El botón de encendido se encenderá.
  • Page 25 Modo de protección de temperatura 4. Siga manteniendo oprimido el gatillo y repita el contacto de pieza de trabajo. El modo de protección de temperatura protegerá la herramienta cuando se use en temperaturas Accionamiento único: extremadamente bajas / altas (fuera del rango de 1.
  • Page 26 Torx T15 para quitar cada una de las placas necesario). de desgaste y cámbielas. 5. Siga los pasos de “Pruebas diarias obligatorias” Use únicamente placas de desgaste de repuesto antes de reiniciar el trabajo. de MILWAUKEE. Puerta de cartucho Percutor PUERTA PUERTA FERMÉ...
  • Page 27 4. Con el soporte de contacto de la pieza de tra- y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. bajo oprimido contra la pieza de trabajo, y con la Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA puerta del cartucho abierta, jale el gatillo.
  • Page 28 Al devolver la herramienta Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool. eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la...

Table of Contents