Page 1
Operating Instructions Acctiva Seller EU / CH / UK / CN 充电器 Инструкция за експлоатация Operating Instructions Upute za upotrebu Manualul de utilizare Návod na obsluhu Kullanım kılavuzu 操作说明书 42,0410,0130 013-10092024...
Съдържание Правила за безопасност Обяснение на указанията за безопасност Общи положения Използване по предназначение Условия на околната среда Свързване към мрежата Опасности вследствие на ток от мрежата и заряден ток Опасност вследствие на киселини, газове и пари Общи указания за боравенето с акумулаторни батерии Самозащита...
Page 4
Прекъсване на процеса на зареждане Зареждане в буферен режим Диагностика и отстраняване на повредите Безопасност Защитните устройства сработват Грешки при зареждане Графична характеристика Безопасност Графична характеристика Технически характеристики Електрически данни за входа 230 V Стандарти 230 V Електрически данни за входа 120 V Стандарти...
Правила за безопасност Обяснение на ОПАСНОСТ! указанията за безопасност Обозначава непосредствено грозяща опасност. ▶ Ако не бъде избегната, последствията са смърт или много тежки наранявания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИ! Обозначава възможна опасна ситуация. ▶ Ако не бъде избегната, последствията могат да са смърт или много тежки наранявания.
Става въпрос за Вашата безопасност! Използване по Уредът трябва да се експлоатира изрично само по смисъла на предназначение предназначението. Всяка друга или различаваща се от тази употреба се смята за употреба не по предназначение. Производителят не носи отговорност за повреди, възникнали вследствие на това, както и за незадоволителни работни резултати...
Токовият удар може да бъде смъртоносен. По принцип всеки токов удар би могъл да е опасен за живота. За да предотвратите токови удари по време на работа: не докосвайте токопроводящи части във и извън уреда. в никакъв случай не докосвайте полюсите на акумулаторната батерия. не...
Самозащита и По време на работа дръжте лица, преди всичко деца, далеч от уреда и защита на други работната зона. Ако все пак в близост има хора, лица информирайте ги за всички опасности (вредни за здравето киселини и газове, опасност вследствие на ток от мрежата и заряден ток,...), предоставете...
Мерки, свързани В отделни случаи, въпреки спазването на стандартните гранични стойности за с емисиите, могат да възникнат влияния за предвидената област на електромагнитн приложение (напр. ако на мястото за монтаж има чувствителни уреди или ако ата мястото за монтаж е в близост до радио- или телевизионни приемници). съвместимост...
Допълнителна информация за контрола на безопасността ще получите от Вашия сервиз. При желание той ще Ви предостави необходимата документация. Маркировки по Уреди със CE маркировка изпълняват основните изисквания на съответните уреда Директиви. Уредите, маркирани със знака за изпитване EAC, изпълняват изискванията на релевантните...
Правила за безопасност - изискуеми за САЩ, Канада и Австралия Обща ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ – Това указание съдържа важни инструкции информация и за безопасност и експлоатация относно тези модели зарядни устройства информация (за модела – вж. първата страница на този документ) относно...
За намаляване на риска от експлозия на акумулаторната батерия спазвайте тези инструкции и указанията на производителя на акумулаторната батерия, както и указанията на производителя на всякакви аксесоари, които желаете да използвате в близост до акумулаторната батерия. Обърнете внимание на предупредителните табели върху тези продукти...
Уверете се, че зоната около акумулаторната батерия се проветрява добре, докато акумулаторната батерия се зарежда. С помощта на парче картон или друг неметален предмет, например вентилатор, е възможно ефективно да се отведе образувал се газ. Почистете изводите на акумулаторната батерия. При това внимавайте остатъци...
Последователно Следвайте тези стъпки, ако акумулаторната батерия е монтирана в ст на дейностите автомобила. Искра в близост до акумулаторната батерия може да предизвика при експлозия на батерията. За намаляване на риска от възникване на искра в акумулаторна близост до акумулаторната батерия: батерия, Положете...
При окончателното свързване не поглеждайте към акумулаторната батерия. Свържете мрежовия кабел на зарядното устройство към контакта. При разединяване на зарядното устройство винаги изпълнявайте стъпките в обратна последователност на свързването и разединете първата връзка, като се намирате възможно най-далеч от акумулаторната батерия.
батерия. От това нововъведение печелят както животът и минималната необходимост от поддръжка на акумулаторната батерия, така и ефективността. Зарядно устройство Acctiva Seller Технологията Active Inverter се базира на инвертор с активно изправяне и интелигентно защитно изключване. Независимо от евентуалните колебания на мрежовото...
Page 17
Fronius International GmbH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach Acctiva Seller xx Part No.: 4,010,355,xxx Ser. No.: xxxxxxxx ~230V 50/60Hz;xxxW EMC Emission Out.: DC xxV/xxA Class A xxxxxxxx Използвайте функциите едва след пълно прочитане на инструкцията за експлоатация. Дръжте далеч от акумулаторната батерия източници на...
Пускане в експлоатация Безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИ! Опасност вследствие на неправилно обслужване. Може да доведе до тежки телесни повреди и материални щети. ▶ Използвайте описаните функции едва след пълното прочитане и разбиране на следните документи: ▶ Инструкция за експлоатация, ▶ Всички инструкции за експлоатация на системните компоненти и по- специално...
Концепция за Възможностите на новите зарядни устройства не приключват с безопасност – функционалните характеристики на оборудването, Active Inverter са възможно серийни най-добре съоръжени и по отношение на безопасността. защитни Следните показатели на сигурност са серийни: устройства Клемите без напрежение и искрене предпазват от опасност от експлозия Защитата...
Елементи за управление и връзки Общи Да се обърне внимание: положения Благодарение на актуализациите на вътрешното програмно осигуряване Вашият уред може да има функции, които не са описани в тази инструкция за експлоатация или обратното. Освен това отделни фигури могат незначително да се различават от елементите...
Връзки (1)(2) (3) (4) № Функция Фиксираща скоба за мрежовия кабел за държача при опъване на мрежовия кабел Фиксиращата скоба не е налична при мрежов кабел със заключваща система. AC вход – мрежова букса свободно връзка P1 – букса за зарядния кабел за...
фиксираща скоба заключваща система Отстраняване на Ако е необходимо, отстранете с капаците за отвертка: връзки и опции Капак (1) за връзка P4 - мултипорт. Капак (2) за връзка P2 - I/O порт. Оставете неизползваните връзки P2 и P4 затворени с капаците (1) и (2).
Опция Update Опцията Update USB позволява актуализация на зарядното устройство директно през USB интерфейса. (Актуализация USB) Монтаж на Да се обърне внимание: опцията скоба и Въртящият момент на всички опцията държач винтове е 2,5 Nm (1,84 ft lb). при опъване на зарядния...
Опция стенен В зависимост от основата са необходими различни дюбели и винтове. Поради държач това доставката не включва дюбели и винтове. Монтажникът сам носи отговорност за правилния избор на подходящите дюбели и винтове. "click" "click" Подготовка за Секретната ключалка не е включена в секретна...
Монтаж УКАЗАНИЕ! Опасност при неправилен монтаж на зарядното устройство в разпределителен шкаф (или подобни затворени пространства). Може да доведе до материални щети. ▶ Осигурете достатъчно отвеждане на топлината посредством принудителна вентилация. ▶ Разстоянието около уреда трябва да е 10 cm (3,94 in). За...
Зареждане на акумулаторната батерия Безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИ! Опасност при неконтролирана акумулаторна батерия по време на поддържащото зареждане. Може да доведе до тежки телесни повреди и материални щети, по-специално поради къси съединения, електрически дъги и експлозия на гърмящ газ. ▶ Съгласно данните на производителя на батерията или посредством поне един...
Завършване на ПРЕДУПРЕЖДЕНИ! процеса на зареждане Опасност от възпламеняване на гърмящ газ вследствие на образуване на искри при преждевременно сваляне на зарядните кабели. Може да доведе до тежки телесни повреди и материални щети. ▶ Преди разкачването от клемите на зарядните кабели натиснете бутона Stop/Start, за...
Диагностика и отстраняване на повредите Безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИ! Опасност от токов удар. Може да доведе до тежки наранявания или смърт. ▶ Преди да отворите уреда: ▶ Изключете уреда от мрежата. ▶ Прекъснете връзката към акумулаторната батерия. ▶ Поставете разбираема предупредителна табела срещу повторно включване.
Page 29
Отстранява Оставете уреда да се охлади. Процесът на зареждане не: продължава автоматично, когато уредът изстине. Ако не продължи, потърсете оторизиран специализиран сервиз. Български...
Грешки при Индикаторът за готовност за работа свети, индикаторът за повреда мига, зареждане индикаторът за степен на зареждане 3+4 мига: Причина: Просрочване в съответната фаза на зареждане или твърде висок капацитет на акумулаторната батерия Причина: Акумулаторната батерия е дефектна (късо съединение в клетка, силно...
Графична характеристика Безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИ! Опасност вследствие на неправилно обслужване. Може да доведе до тежки телесни повреди и материални щети. ▶ Съблюдавайте данните на производителя на акумулаторната батерия. ▶ По време на настройката на параметрите не свързвайте батерия към зарядното устройство. Графична...
Технически характеристики Електрически Мрежово напрежение ~ 230 V AC ±15% данни за входа Мрежова честота 50/60 Hz 230 V Ток в мрежата макс. 2,9 A еф. Мрежово защитно устройство макс. 16 A Коефициент на полезно действие макс. 95% Активна мощност макс.
Стандарти 120 V UL1236 C22.2 No 107.1-01 FCC CFR 47 Part 15 (клас А) IEC 60068-2-6 Вибрации (синусоидални) (синус 10–55 Hz; 20 цикъла/ос; ускорение 5 g) IEC 60068-2-29 Повторни сблъсъци „Repetitive shock“ (25 g/6 ms/1000 сблъсъка) Електрически Номинално изходящо напрежение 12 V DC данни...
Page 35
Contents Safety rules Explanation of safety notices General Intended use Environmental conditions Mains connection Dangers due to grid and charging current Danger due to acid, gases and vapours General information on working with batteries Personal protection and protection of others Operation by children and persons with limitations Safety measures in normal operation EMC Device Classifications...
Page 36
Interrupting charging Buffering Troubleshooting Safety Protection devices tripping Charging errors Characteristic Safety Characteristic Technical data Electrical data input 230 V Standards 230V Electrical data input 120 V Standards 120V Electrical data output Mechanical data Environmental conditions...
Safety rules Explanation of DANGER! safety notices Indicates immediate danger. ▶ If not avoided, death or serious injury will result. WARNING! Indicates a potentially hazardous situation. ▶ If not avoided, death or serious injury may result. CAUTION! Indicates a situation where damage or injury could occur. ▶...
Intended use The device is to be used exclusively for its intended purpose. Any use above and beyond this purpose is deemed improper. The manufacturer is not liable for any damage, or unexpected or incorrect results arising out of such misuse. Proper use also includes: Carefully reading and following all Operating Instructions, safety and danger notices...
Danger due to Batteries contain acids which pose a risk to the eyes and skin. Furthermore, acid, gases and charging batteries produces gases and vapors that may be hazardous to your vapours health and are highly explosive under certain circumstances. Only use battery chargers in well ventilated rooms in order to prevent the accumulation of explosive gases.
Safety measures Operate devices with ground conductors only on a grid with a ground conductor in normal and a socket with a ground conductor contact. Operating the device on a grid operation without a ground conductor or on a socket without a ground conductor contact is considered gross negligence.
guarantee that bought-in parts are designed and manufactured to meet the demands made on them, or that they satisfy safety requirements. Modifications, installations or conversions are only permitted with the approval of the manufacturer. Warranty and The warranty period for the charger is 2 years from the date of invoice. liability However, the manufacturer will not accept any liability if the damage was caused by one or more of the following:...
Copyright Copyright of these operating instructions remains with the manufacturer. The text and illustrations are all technically correct at the time of printing. We reserve the right to make changes. The contents of the operating instructions shall not provide the basis for any claims whatsoever on the part of the purchaser.
Safety rules - required for USA, Canada and Australia General and KEEP THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY - This guide contains important electrical risks safety and operating instructions for these charger types (for model, see first page of this document). Do not expose the charger to rain or snow. The use of accessories not sold or recommended by the charger manufacturer can lead to fire, electric shock or personal injury.
Personal safety There must be another person within hearing range of you or close enough to precautions come to your assistance when you are working in the vicinity of a lead acid battery. Make sure there is sufficient fresh water and soap nearby in case battery acid comes into contact with the skin, clothing or eyes.
Charger set-up Never place the charger directly above or below the battery being charged. location Gases or fluids from the battery will corrode and damage the charger. Locate the charger as far away from the battery as DC cables permit. When measuring acid density or topping up the battery, never allow battery acid to drip onto the charger.
Attach at least a 60 cm (23.62 in.) 6-gauge (AWG) insulated battery cable to a negative (neg, n, -) battery post. Connect the positive (red) charger clip to the positive (pos, p, +) post of battery. Position yourself and the free end of cable as far away from battery as possible, then connect the negative (black) charger clip to free end of cable.
Active Inverter Technology is based on an inverter with active rectification and an intelligent safety cut-out. The Acctiva Seller battery charger charging current and voltage are held constant by a digital control that is not affected by any fluctuations in the mains voltage.
Page 48
Possible sources of ignition, such as fire, sparks and naked flames, must be kept away from the battery. Risk of explosion! Oxyhydrogen is generated in the battery during charging. Battery acid is corrosive and MUST be kept away from eyes, skin and clothes.
Start-up Safety WARNING! Danger from incorrect operation. This can result in severe personal injury and damage to property. ▶ Do not use the functions described here until you have fully read and understood the following documents: ▶ Operating Instructions, ▶ all the Operating Instructions for the system components, especially the safety rules, ▶...
Safety strategy - The new chargers are not just characterised by purely functional features. In standard terms of safety, the active inverters are also equipped to the highest standards: protection The following safety features come as standard: devices Voltage-free and spark-free terminals protect against explosions Reverse polarity protection prevents the charger from being damaged or destroyed Short-circuit protection provides effective protection for the charger.
Control elements and connections General Please note: as a result of firmware updates, you may find that there are functions available on your device that are not described in these Operating Instructions, or vice versa. Certain illustrations may also differ slightly from the actual controls on your device, but these controls function in exactly the same way.
Connections (1)(2) (3) (4) Function Mains cable safety bow to relieve strain on the mains cable The safety bow is not fitted to mains cables with the locking system. AC input - mains socket not assigned Connection P1 - charger lead socket used to connect the charger lead also for connecting the temperature-controlled charging or external start/stop options...
Locking system Removing covers If necessary, use a screwdriver to for connections remove: and options Cover (1) for connection P4 - Multi Port. Cover (2) for connection P2 - I/O port. Leave covers (1) and (2) in place on unused P2 and P4 connections. USB update The USB update option allows the charger to be updated directly via the USB option...
Edge guard The edge guard removal process is the option reverse of the fitting process. The bracket cannot be fitted if the edge guard is already in place.
Wall bracket Different wall plugs and screws will be required depending on the supporting option surface. Wall plugs and screws are therefore not included in the scope of supply. The installer is responsible for selecting the right wall plugs and screws. "click"...
Mounting NOTE! Danger due to improper installation of the charger in a switch cabinet (or in a similar enclosed space). This can result in damage to property. ▶ Ensure sufficient heat dissipation using forced-air ventilation. ▶ There should be a clearance of 10 cm (3.94 in.) all around the device. The space requirement dimensions in mm (inches) illustrated below are given to ensure that there is easy access to the plug connections: (10.63)
Charging the battery Safety WARNING! Danger if battery is not monitored during conservation charging. Serious injury and material damage can result, in particular due to short circuits, arcs and oxyhydrogen explosions. ▶ Visually inspect the battery at a regular interval as specified by the manufacturer (but at least once per week) to ensure the battery is filled to the max.
Finishing WARNING! charging Risk of ignition of oxyhydrogen caused by sparks resulting from the charging leads being disconnected too soon. This can result in severe personal injury and damage to property. ▶ Before disconnecting the charging leads, press the Stop/Start button to end buffering mode.
Troubleshooting Safety WARNING! Risk of electric shock. This can result in serious injuries or death. ▶ Before opening the device: ▶ Unplug the device from the mains. ▶ Disconnect battery. ▶ Put up an easy-to-understand warning sign to stop anybody inadvertently switching it back on again.
Characteristic Safety WARNING! Danger from incorrect operation. This can result in severe personal injury and damage to property. ▶ Follow the battery manufacturer's instructions. ▶ The battery must not be connected to the charger when setting parameters. Characteristic Code Characte Battery Capacity 1[V/cell]...
Technical data Electrical data Mains voltage ~ 230 V AC ±15% input 230 V Mains frequency 50/60 Hz Mains current max. 2.9 A eff. Mains fuse max. 16 A Efficiency max. 95% Effective power max. 420 W No-load power consumption max.
Standards 120V UL1236 C22.2 No 107.1-01 FCC CFR 47 Part 15 (Class A) IEC 60068-2-6 Sinusoidal vibration (sine 10-55 Hz; 20 cycles / axis; acceleration 5 g) IEC 60068-2-29 Repetitive shock (25 g / 6 ms / 1000 shocks) Electrical data Nominal output voltage 12 V DC output...
Page 65
Sadržaj Sigurnosni propisi Objašnjenje sigurnosnih napomena Općenito Namjenska upotreba Uvjeti okoline Mrežni priključak Opasnosti od mrežne struje i struje punjenja Opasnosti od kiselina, plinova i para Opće napomene o rukovanju baterijama Vlastita zaštita i zaštita drugih osoba Upotreba od strane djece i osoba s invaliditetom Sigurnosne mjere tijekom normalnog rada EMC kategorizacija uređaja EMC mjere...
Page 66
Prekid punjenja Impulsno punjenje Dijagnoza grešaka, uklanjanje grešaka Sigurnost Zaštitni uređaji se aktiviraju Pogreška punjenja Karakteristična krivulja Sigurnost Karakteristična krivulja Tehnički podaci Podaci o električnoj energiji, ulaz 230 V Norme 230 V Podaci o električnoj energiji, ulaz 120 V Norme 120 V Podaci o električnoj energiji, izlaz Mehanički podaci Uvjeti okoline...
Sigurnosni propisi Objašnjenje OPASNOST! sigurnosnih napomena Označava neposrednu opasnost. ▶ Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosne ili vrlo teške ozljede. UPOZORENJE! Označava moguću opasnu situaciju. ▶ Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosni i najteži oblici ozljeda.
Namjenska Uređaj se smije upotrebljavati isključivo u svrhe za koje je namijenjen. Svaki drugi upotreba oblik upotrebe smatra se nepropisnim. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete ili manjkave rezultate rada. Namjenska upotreba obuhvaća i sljedeće: cjelovito čitanje i pridržavanje uputa za upotrebu i svih napomena o sigurnosti i opasnostima, pravilno provođenje inspekcijskih radova i radova na održavanju, pridržavanje svih napomena proizvođača baterije i vozila,...
Opasnosti od Baterije sadrže kiseline koje su štetne za oči i kožu. Prilikom punjenja baterija kiselina, plinova i nastaju plinovi i pare koji mogu naštetiti zdravlju, a u određenim uvjetima su i para visokoeksplozivni. Punjač akumulatora upotrebljavajte isključivo u dobro prozračenim prostorijama kako bi se spriječilo nakupljanje plinova.
Sigurnosne Uređaje sa zaštitnim vodičem upotrebljavajte samo na mreži sa zaštitnim mjere tijekom vodičem i utičnicom s kontaktom za zaštitni vodič. Ako je uređaj priključen na normalnog rada mrežu bez zaštitnog vodiča ili utičnicu bez kontakta za zaštitni vodič, to se smatra grubim nemarom.
dijelove trećih strana ne može se jamčiti da su osmišljeni i izrađeni u skladu sa zahtjevima i sigurnosnim propisima. Izmjene, ugradnje ili nadogradnje dopuštene su samo uz odobrenje proizvođača. Jamstvo i Jamstveno razdoblje za uređaj iznosi 2 godine od datuma na računu. odgovornost Proizvođač...
Page 72
Tekst i ilustracije odgovaraju tehničkom stanju u vrijeme tiskanja. Zadržavamo pravo na izmjene. Sadržaj ovih uputa za upotrebu ne predstavlja temelj ni za kakve zahtjeve kupca. Bit ćemo vam zahvalni na prijedlozima za poboljšanja i napomene o pogreškama u uputama za upotrebu.
Sigurnosni propisi – potrebno za SAD, Kanadu i Australiju Opće napomene SAČUVAJTE OVE UPUTE – One sadrže važne sigurnosne napomene i upute i opasnosti od za upotrebu ovih vrsta punjača akumulatora (podaci o modelu nalaze se na električne prvoj stranici ovog dokumenta) energije Nemojte izlagati punjač...
Mjere opreza za Kad radite u blizini olovno-kiselinskih akumulatora, druga se osoba mora nalaziti osobe unutar dosega vašeg glasa ili biti dovoljno blizu da vam može pružiti pomoć. Pobrinite se da se u blizini nalazi dovoljno svježe vode i sapuna za slučaj da akumulatorska kiselina dođe u dodir s kožom, odjećom ili očima.
Mjesto Punjač akumulatora nemojte nikad postavljati izravno iznad ili ispod postavljanja akumulatora koji se puni. Plinovi i tekućine iz akumulatora korodiraju i punjača oštećuju punjač akumulatora. Punjač postavite što dalje od akumulatora, akumulatora koliko to dopuštaju DC kabeli. Tijekom određivanja gustoće kiseline ili napunjenosti akumulatora nikad ne smijete dopustiti da akumulatorska kiselina kapa po punjaču akumulatora.
Radni koraci za Pridržavajte se ovih radnih koraka ako se akumulator nalazi izvan vozila. Iskrenje akumulatore u blizini akumulatora može prouzrokovati eksploziju akumulatora. Kako biste izvan vozila smanjili rizik od iskrenja u blizini akumulatora: Provjerite polaritet akumulatora. Pozitivni (pos, p, +) pol akumulatora obično ima veći promjer od negativnog (neg, n, -) pola.
životni vijek i manju potrebu za održavanjem akumulatora, kao i ekonomičnost. Tehnologija Active Inverter Technology temelji se na izmjenjivaču s aktivnim ispravljanjem i inteligentnim Punjač Acctiva Seller sigurnosnim isključenjem. Neovisno o mogućim oscilacijama mrežnog napona, digitalni regulator održava struju i napon punjenja konstantnim. Koncept uređaja Punjač...
Page 78
Moguće izvore zapaljenja, kao što su vatra, iskre i otvoren izvor svjetlosti, držite podalje od akumulatora. Opasnost od eksplozije! Punjenjem u akumulatoru nastaje praskavi plin. Akumulatorska je kiselina korozivna i ne smije dospjeti u oči, na kožu ili odjeću. Osigurajte dovoljnu ventilaciju tijekom punjenja. Prilikom punjenja održavajte minimalan razmak od 0,5 m (19,69 inča) između akumulatora i punjača.
Stavljanje u pogon Sigurnost UPOZORENJE! Opasnost od nepravilnog rukovanja. Može doći do teških ozljeda ili materijalne štete. ▶ Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate sljedeće dokumente: ▶ Upute za upotrebu, ▶ sve upute za upotrebu komponenti sustava, a posebno sigurnosne propise, ▶...
Sigurnosni Kompetencija novih punjača ne završava s funkcionalnim značajkama opreme, koncept – nego tehnologija Active Inverter pokazuje izvrsnost i u pogledu sigurnosti. serijski zaštitni Sljedeće su sigurnosne značajke serijske: uređaji Stezaljke bez napona i iskrenja štite od opasnosti od eksplozije Zaštita od zamjene polova sprječava oštećenje ili uništenje punjača Zaštita od kratkog spoja pruža učinkovitu zaštitu punjača.
Upravljački elementi i priključci Općenito Napomena: Zbog ažuriranja firmvera na vašem uređaju mogu biti dostupne funkcije koje nisu opisane u ovim uputama za upotrebu ili obratno. Zbog toga se pojedine slike na upravljačkim elementima na vašem uređaju mogu razlikovati. Način djelovanja tih upravljačkih elemenata ipak je jednak. UPOZORENJE! Opasnost od nepravilnog rukovanja.
Priključci (1)(2) (3) (4) Funkcija Mrežni kabel – sigurnosni stremen za vlačno rasterećenje mrežnog kabela Sigurnosni stremen nije dostupan kod mrežnih kabela sa sustavom blokiranja. AC Input – mrežna utičnica nije zauzeto Priključak P1 – utičnica za kabel za punjenje za priključivanje kabela za punjenje dodatno uz priključivanje opcije toplinski kontroliranog punjenja ili vanjskog pokretanja/zaustavljanja...
Sigurnosni stremen Sustav blokiranja Uklonite Ako je potrebno, upotrijebite odvijač: poklopce za Poklopac (1) za priključak P4 – priključke i Multiport. opcije Poklopac (2) za priključak P2 – I/O-Port. Neupotrijebljene priključke P2 i P4 zatvorite poklopcima (1) i (2). Opcija Update Opcija Update USB omogućuje ažuriranje punjača izravno putem USB sučelja.
Montaža nosača i Napomena: vlačnog Okretni moment za sve vijke iznosi 2,5 rasterećenja za Nm (1,84 ft. lb.). kabel za punjenje Montaža nosača: Otpustite vijke (1). Montirajte nosač (2) s prethodno otpuštenim vijcima. Montaža vlačnog resterećenja: Otpustite vijak (3). Montirajte vlačno rasterećenje (4) za kabel za punjenje s prethodno otpuštenim vijkom.
Opcija zidni Ovisno o podlozi, mogu biti potrebni različiti vijci i tiple. Vijci i tiple stoga nisu nosač uključeni u opseg isporuke. Instalater je odgovoran za točan odabir odgovarajućih vijaka i tipli. "click" "click" Priprema za Sigurnosna brava nije sadržana u sigurnosnu bravu opsegu isporuke.
Montaža NAPOMENA! Opasnost u slučaju nestručne ugradnje punjača u rasklopni ormar (ili slične zatvorene prostore). Može prouzročiti materijalne štete. ▶ Osigurajte dovoljan odvod topline prisilnim prozračivanjem. ▶ Slobodni prostor oko uređaja mora iznositi 10 cm (3,94 inča). Kako bi se osigurala pristupačnost utikača, dimenzije potrebnog prostora iznose u mm (in.): (10.63) (3.94)
Punjenje baterije Sigurnost UPOZORENJE! Opasnost u slučaju ostavljanja akumulatora bez nadzora tijekom kompenzacijskog punjenja. Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta, posebno uslijed kratkih spojeva, električnih lukova i eksplozije praskavog plina. ▶ U skladu s podacima proizvođača akumulatora ili tijekom tjednog vizualnog pregleda utvrdite je li akumulator napunjen kiselinom do oznake maksimalne količine.
Završetak UPOZORENJE! punjenja Opasnost od zapaljenja praskavog plina zbog iskrenja pri prijevremenom skidanju kabela za punjenje. Može doći do teških ozljeda ili materijalne štete. ▶ Prije skidanja kabela za punjenje pritisnite tipku Stop/Start kako biste završili impulsni rad. Pritisnite tipku Stop/Start za završetak punjenja Kabel za punjenje (crni) odvojite od minus pola (–) akumulatora Kabel za punjenje (crveni) odvojite od plus pola (+) akumulatora Prekid punjenja...
Dijagnoza grešaka, uklanjanje grešaka Sigurnost UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara. Posljedica mogu biti teške ili smrtonosne ozljede. ▶ Prije otvaranja uređaja: ▶ Odvojite uređaj od mreže. ▶ Prekinite vezu s akumulatorom. ▶ Postavite čitljiv znak upozorenja na ponovno uključivanje. ▶ S pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li komponente koje se pune električki (npr.
Pogreška Indikator Spreman za rad svijetli, Smetnja treperi, indikator Stanje punjenja punjenja 3+4 treperi: Uzrok: Prekoračenje vremena u odgovarajućoj fazi punjenja ili previsok kapacitet akumulatora Uzrok: Neispravan akumulator (kratak spoj ćelija, jaka sulfatizacija) Uklanjanje: Provjerite i po potrebi zamijenite akumulator Indikator Spreman za rad svijetli, Smetnja treperi, indikator Stanje punjenja 1-4 treperi: Uzrok:...
Karakteristična krivulja Sigurnost UPOZORENJE! Opasnost od nepravilnog rukovanja. Može doći do teških ozljeda ili materijalne štete. ▶ Pridržavajte se podataka proizvođača akumulatora. ▶ Tijekom namještanja parametara nemojte priključivati nijedan akumulator na punjač. Karakteristična krivulja Kôd Karakteri Akumulator Kapacite 1 [V/ 2 [V/ stična Cell]...
Tehnički podaci Podaci o Mrežni napon ~ 230 V AC ±15 % električnoj Frekvencija mreže 50/60 Hz energiji, ulaz 230 Mrežna struja maks. 2,9 A efektivno Mrežni osigurač maks. 16 A Stupanj učinkovitosti maks. 95 % Radna snaga maks. 420 W Potrošnja snage u praznom hodu maks.
Norme 120 V UL1236 C22.2 No 107.1-01 FCC CFR 47 Part 15 (razred A) IEC 60068-2-6 Sinusoidna odstupanja (sinus 10 – 55 Hz; 20 ciklusa / osovina; ubrzavanje 5 g) IEC 60068-2-29 Opetovani udarci „Repetitive shock“ (25 g / 6 ms / 1000 udaraca) Podaci o Nazivni izlazni napon...
Page 95
Cuprins Prevederi de siguranţă Explicarea instrucțiunilor de securitate Generalități Utilizarea conformă Condiţii privind mediul ambiant Alimentare de la reţea Pericole generate de curentul de la rețea și curentul de încărcare Pericole generate de acizi, gaze și vapori Indicații generale privind modul de utilizare al bateriilor Protecția individuală...
Page 96
Încheierea procesului de încărcare Întreruperea procesului de încărcare Încărcarea tampon Diagnoza erorilor, remedierea defecţiunilor Siguranță Dispozitivele de protecție declanșează Eroare de încărcare Curbă caracteristică Siguranță Curbă caracteristică Date tehnice Date electrice intrare 230V Norme 230V Date electrice intrare 120V Norme 120V Date electrice ieşire Date mecanice Condiţii privind mediul ambiant...
Prevederi de siguranţă Explicarea AVERTIZARE! instrucțiunilor de securitate Indică un pericol iminent. ▶ Dacă acesta nu este evitat, urmările pot fi decesul sau răniri extrem de grave. PERICOL! Indică o situaţie posibil periculoasă. ▶ Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot fi decesul şi răniri extrem de grave. ATENŢIE! Indică...
Utilizarea Aparatul este destinat exclusiv folosirii în sensul prevederilor privind utilizarea conformă conformă. Orice altă utilizare, care depăşeşte cadrul acestor prevederi este considerată ca fiind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate, pentru obţinerea unor rezultate deficiente sau eronate în timpul lucrului.
autorizată a conexiunilor desfăcute, cablurilor și conductorilor carbonizați, deteriorați sau subdimensionați. Pericole generate Bateriile conțin acizi care afectează ochii și pielea. În plus, la încărcarea bateriilor se de acizi, gaze și generează gaze și vapori care pot afecta sănătatea iar în anumite situații sunt vapori extrem de explozive.
Operarea de către Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani și de asemenea de copii și persoane către persoanele cu abilităţi fizice, senzoriale ș mentale reduse sau cu lipsă de cu deficienţe experienţă și cunoștinţe, în cazul în care sunt supravegheate sau au fost instruite în ceea ce privește utilizarea în siguranţă...
Siguranța datelor Cu privire la siguranța datelor, utilizatorul este responsabil pentru: siguranța datelor față de setările din fabrică, salvarea și păstrarea setărilor personale. Întreținere Înaintea fiecărei puneri în funcțiune, verificați integritatea ștecherului și a cablului de alimentare, a cablurilor și a fișelor / bornelor de încărcare. În cazul murdăririi suprafeței carcasei aparatului, curățați-o cu o cârpă...
Aparatele prevăzute cu marcajul de conformitate EAC îndeplinesc cerințele normelor relevante pentru Rusia, Bielorusia, Kazahstan, Armenia și Kirghizstan. Aparatele prevăzute cu acest marcaj de verificare CP îndeplinesc cerinţele normelor relevante pentru Maroc. Eliminarea ca Echipamentele electrice și electronice vechi trebuie colectate separat conform deșeu directivei UE și legislației naționale și trebuie să...
Prevederi de siguranţă - necesare pentru SUA, Canada şi Australia Pericole generale PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI - Aceste instrucțiuni conțin MU și instrucțiuni și electrice de siguranță importante pentru aceste tipuri de încărcătoare (pentru model a se vedea prima pagină a acestui document) A nu se expune încărcătorul la ninsoare sau ploaie.
Măsuri personale O persoană trebuie să se afle suficient de aproape pentru a vă auzi sau pentru a vă de precauție putea veni în ajutor, atunci când lucrați în apropierea unei baterii cu plumb și acid. Asigurați suficientă apă proaspătă și săpun în apropiere, pentru cazul în care acidul de baterie vine în contact cu pielea, îmbrăcămintea sau ochii.
La încărcătoarele cu selector pentru tensiunea inițială, citiți în MU al autovehiculului pentru a determina tensiunea bateriei și pentru a asigura că tensiunea inițială este setată la valoarea corectă. În cazul în care nu există un selector pentru tensiunea inițială, nu folosiți încărcătorul decât în cazul în care tensiunea bateriei corespunde tensiunii inițiale a încărcătorului.
La un autovehicul împământat pozitiv, cuplați borna negativ (neagră) a încărcătorului bateriei cu polul negativ (neg, n, -) neîmpământat al bateriei. Racordați borna pozitivă (roșie) la șasiul autovehiculului sau blocul motorului la distanță față de baterie. Nu racordați borna la gazeificator, conductele de carburant sau tabla caroseriei.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a garanta că nu se joacă cu aparatul. Încărcătoare Prezentul dispozitiv a fost testat și corespunde valorilor limită pentru un dispozitiv baterie SUA 30 A de clasa A, conform părții 15 din prevederile FCC. + 50 A Aceste valori limită...
şi la creşterea rentabilităţii. Active Inverter Technology se bazează pe un invertor cu redresare activă şi deconectare de siguranţă inteligentă. Încărcător Acctiva Seller Independent de eventualele fluctuaţii ale tensiunii reţelei un dispozitiv digital de reglare menţine curentul şi tensiunea de încărcare la un nivel constant.
Page 109
Utilizaţi funcţiile doar după citirea completă a MU. Păstraţi la distanţă faţă de baterie orice posibile surse de aprindere, precum şi focul, sursele de scântei sau lumina cu flacără deschisă. Pericol de explozie! Prin încărcare în baterie se generează gaz detonant. Acidul de baterie este coroziv şi nu trebuie să...
Punerea în funcţiune Siguranță PERICOL! Pericol din cauza operării defectuoase. Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave şi pagube materiale majore. ▶ Utilizaţi funcţiile descrise doar dacă aţi citit în totalitate şi aţi înţeles următoarele documente: ▶ ▶ toate MU ale componentelor sistemului, în special prescripțiile de securitate, ▶...
Concept de Competența noilor încărcătoare nu se oprește la caracteristicile funcționale ale siguranţă - dotărilor; aparatele Active Inverter sunt optim echipate inclusiv în domeniul dispozitive de siguranței. siguranţă în Următoarele caracteristici de siguranță fac parte din dotarea de serie: dotarea de serie Bornele de racordare fără...
Elemente de operare şi racorduri Generalităţi De avut în vedere: Datorită actualizărilor de firmware este posibil ca aparatul dumneavoastră să dispună de funcţii care nu sunt descrise în prezentul MU sau invers. În plus, este posibil să existe mici diferenţe între imagini şi elementele de operare de pe aparat.
Racorduri (1)(2) (3) (4) Funcţie Cablu de alimentare - piedică de siguranţă pentru descărcarea de tracțiune a cablului de alimentare Piedica de siguranță nu este echipată la cablurile de alimentare cu sistem Locking. Intrare AC - mufă conectare reţea neocupat Racord P1 - mufă...
Piedică de siguranţă Sistem Locking Îndepărtarea Dacă este necesar îndepărtaţi cu o capacelor pentru şurubelniţă: racorduri şi Capacul (1) al racordului P4 - module opţionale Multiport. Capacul (2) al racordului P2 - I/O- Port. Închideţi cu capacele (1) şi (2) racordurile neutilizate P2 şi P4.
Montarea De avut în vedere: modulelor Cuplul de strângere pentru toate opţionale cârlig şuruburile este de 2,5 Nm (1.84 ft. lb.). de susţinere şi dispozitiv de Montarea cârligului de susţinere: detensionare Desfaceţi şuruburile (1). pentru cablul de Montaţi cârligul de susţinere (2) cu încărcare şuruburile deşurubate anterior.
Modul opţional În funcţie de suport sunt necesare dibluri şi şuruburi diferite. De aceea, diblurile şi suport de perete şuruburile nu sunt incluse în pachetul de livrare. Montorul este direct responsabil pentru alegerea corectă a diblurilor şi şuruburilor adecvate. "click" "click"...
Instalare REMARCĂ! Pericol la montarea necorespunzătoare a încărcătorului într-un tablou de comandă (sau spații închise similare). Urmarea o pot reprezenta pagube materiale. ▶ Asigurați o evacuare suficientă a căldurii prin ventilare forțată. ▶ Spaţiul liber în jurul aparatului trebuie să fie de 10 cm (3.94 in.) pe toate laturile. Pentru a asigura şi accesibilitatea ştecherului sunt necesare următoarele distanţe - dimensiunile în mm (in.): (10.63)
Încărcarea bateriei Siguranţă PERICOL! Pericol cauzat de bateria nesupravegheată în timpul încărcării de întreținere. Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave şi pagube materiale majore, în special din cauza scurtcircuitelor, a arcurilor electrice și a exploziilor de gaze detonante. ▶ Asiguraţi-vă...
Încheierea PERICOL! procesului de încărcare Pericol în urma aprinderii gazelor detonante prin formarea de scântei la decuplarea prematură a cablurilor de încărcare. Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave şi pagube materiale majore. ▶ Înainte de scoaterea cablurilor de încărcare apăsaţi tasta Stop / Start pentru a încheia procesul de utilizare ca baterie tampon.
Diagnoza erorilor, remedierea defecţiunilor Siguranță PERICOL! Pericol de electrocutare. Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave sau decesul. ▶ Înainte de deschiderea aparatului: ▶ Deconectaţi aparatul de la reţea. ▶ Deconectaţi conexiunea cu bateria. ▶ Montaţi un panou de avertizare clar pentru a preveni reconectarea. ▶...
Eroare de Gata de funcționare luminează continuu, Defecțiune clipește, afișajul Stare de încărcare încărcare 3+4 clipește: Cauză: Depășirea timpului în faza de încărcare corespunzătoare sau capacitatea bateriei prea mare Cauză: Baterie defectă (scurtcircuit al celulelor, sulfatare puternică) Remediere: Verificați bateria și eventual schimbați-o Gata de funcționare luminează...
Curbă caracteristică Siguranță PERICOL! Pericol din cauza operării defectuoase. Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave şi pagube materiale majore. ▶ Respectaţi instrucţiunile producătorului bateriei. ▶ Nu conectaţi nici o baterie la încărcător în timpul setării parametrilor. Curbă caracteristică Curbă Baterie Capacitat 1 [V/Cell]...
Date tehnice Date electrice Tensiune de reţea ~ 230 V AC ±15% intrare 230V Frecvenţa de reţea 50 / 60 Hz Curentul de la reţea max. 2,9 A ef. Siguranţa fuzibilă de reţea max. 16 A Randament max. 95 % Putere activă...
Norme 120V UL1236 C22.2 No 107.1-01 FCC CFR 47 Part 15 (Class A) IEC 60068-2-6 Oscilaţii sinusoidale (sinus 10-55 Hz; 20 cicluri / axă; accelerare 5 g) IEC 60068-2-29 Şocuri repetitive „Repetitive shock“ (25 g / 6 ms / 1000 şocuri) Date electrice Tensiune nominală...
Page 125
Obsah Bezpečnostné predpisy Vysvetlenie bezpečnostných upozornení Všeobecné informácie Použitie podľa určenia Okolité podmienky Sieťová prípojka Nebezpečenstvá spôsobované sieťovým a nabíjacím prúdom Nebezpečenstvo vplyvom kyselín, plynov a výparov Všeobecné upozornenia k manipulácii s akumulátormi Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb Obsluha deťmi a osobami so zdravotným postihnutím Bezpečnostné...
Page 126
Prerušenie procesu nabíjania Nabíjanie so stálym dobíjaním Diagnostika chýb, odstránenie chýb Bezpečnosť Reakcie ochranných zariadení Chyby nabíjania Charakteristika Bezpečnosť Charakteristika Technické údaje Elektrické údaje, vstup 230 V Normy 230 V Elektrické údaje, vstup 120 V Normy 120 V Elektrické údaje, výstup Mechanické...
Bezpečnostné predpisy Vysvetlenie VÝSTRAHA! bezpečnostných upozornení Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo. ▶ Ak sa mu nevyhnete, môže to mať za následok smrť alebo najťažšie úrazy. NEBEZPEČENSTVO! Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie. ▶ Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia. POZOR! Označuje potenciálne škodlivú...
Použitie podľa Zariadenie sa musí používať výlučne na účely zodpovedajúce jeho určeniu. Každé určenia iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za použitie v rozpore s určením. Výrobca neručí za takto vzniknuté škody, ani za nedostatočné či chybné výsledky práce. K použitiu podľa určenia takisto patrí: kompletné...
Nebezpečenstvo Akumulátory obsahujú kyseliny poškodzujúce oči a pokožku. Pri nabíjaní vplyvom kyselín, akumulátorov okrem toho vznikajú plyny a výpary, ktoré môžu zapríčiniť plynov a výparov zdravotné poškodenia a ktoré sú za určitých podmienok vysoko výbušné. Nabíjačku používajte výhradne v dobre vetraných priestoroch, aby ste zamedzili hromadeniu výbušných plynov.
Bezpečnostné Zariadenia s ochranným vodičom prevádzkujte len na sieti s ochranným vodičom opatrenia a so zásuvkou s kontaktom ochranného vodiča. Ak sa zariadenie prevádzkuje na v normálnej sieti bez ochranného vodiča alebo na zásuvke bez kontaktu ochranného vodiča, je prevádzke to považované...
Opravy Opravárske práce smie vykonávať iba autorizovaný odborný podnik. Používajte iba originálne náhradné diely a spotrebné diely (platí tiež pre normalizované diely). Pri dieloch z iných zdrojov nie je zaručené, že boli skonštruované a vyrobené primerane danému namáhaniu a bezpečnosti. Zmeny, vstavby alebo prestavby sú...
Autorské práva Autorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu. Text a vyobrazenia zodpovedajú technickému stavu pri zadaní do tlače. Zmeny sú vyhradené. Obsah návodu na obsluhu v žiadnom prípade neopodstatňuje nároky zo strany kupujúceho. Za zlepšovacie návrhy a upozornenia na chyby v tomto návode na obsluhu sme vďační.
Bezpečnostné predpisy potrebné pre USA, Kanadu a Austráliu Všeobecné USCHOVAJTE TIETO POKYNY – Tento návod obsahuje dôležité informácie bezpečnostné návody a návody na obsluhu pre tento typ nabíjačky (model a elektrické nájdete na prvej strane tohto dokumentu) riziká Nabíjačku nevystavujte snehu ani dažďu. Používanie príslušenstva, ktoré...
Osobné Niekto sa musí nachádzať v dosahu počuteľnosti alebo dostatočne blízko, aby preventívne vám mohol prísť na pomoc, keď pracujete v blízkosti oloveného kyselinového opatrenia akumulátora. Postarajte sa o dostatok čerstvej vody a mydla v blízkosti pre prípad, že sa akumulátorová...
V prípade nabíjačiek s voliacim prepínačom výstupného napätia si v návode na obsluhu vozidla prečítajte, ako určiť a zabezpečiť napätie akumulátora, aby bolo výstupné napätie nastavené na to správne napätie. Ak nie je k dispozícii žiadny voliaci prepínač výstupného napätia, nepoužívajte nabíjacie zariadenie akumulátora –...
Zapojte sieťový kábel nabíjačky do zásuvky. Pri odpojení nabíjačky nastavte spínače do polohy vypnutia, odpojte sieťový kábel, odpojte pripojovaciu svorku od podvozku vozidla a následne odstráňte svorku z pólu akumulátora. Informácie o potrebnom čase nabíjania sú uvedené v návode na obsluhu. Pracovné...
USA nabíjačky Toto zariadenie bolo testované a zodpovedá medzným hodnotám prístroja triedy akumulátorov A podľa časti 15 predpisov FCC. 30 A + 50 A Tieto medzné hodnoty slúžia na to, aby poskytovali primeranú ochranu proti škodlivým rušivým vplyvom, ak sa prístroj prevádzkuje v priemyselnom prostredí. Toto zariadenie využíva vysokofrekvenčnú...
Technológia Active Inverter sa zakladá na striedači s aktívnym usmerňovaním a inteligentnom bezpečnostnom vypnutí. Digitálna regulácia udržiava Nabíjačka Acctiva Seller konštantný nabíjací prúd a napätie nezávisle od možných kolísaní sieťového napätia. Koncepcia Dodatočne k rozsiahlej výbave je možné nabíjačku modulárne rozšíriť, a tým ju zariadenia dokonale vybaviť...
Page 139
Možné zápalné zdroje, ako aj oheň, iskry a otvorený oheň držte v dostatočnej vzdialenosti od akumulátora. Nebezpečenstvo výbuchu! Vplyvom nabíjania vzniká v akumulátore výbušný plyn. Akumulátorová kyselina je žieravá a v žiadnom prípade sa nesmie dostať do očí, na pokožku ani odev. Počas nabíjania sa postarajte o dostatočný...
Uvedenie do prevádzky Bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo spôsobené nesprávnym ovládaním. Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia. ▶ Uvedené funkcie použite až vtedy, keď si kompletne prečítate nasledujúce dokumenty a porozumiete im: ▶ Návod na obsluhu, ▶ všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä bezpečnostné predpisy, ▶...
Koncepcia Kompetencia nových nabíjačiek nekončí pri funkčných vlastnostiach výbavy, bezpečnosti – invertory Active sú výborne vybavené aj v oblasti bezpečnosti. sériové ochranné Nasledujúce bezpečnostné znaky sú sériové: zariadenia Beznapäťové a neiskrivé svorky chránia pred nebezpečenstvom výbuchu Ochrana proti prepólovaniu zamedzuje poškodeniu alebo zničeniu nabíjačky Efektívnu ochranu nabíjačky ponúka ochrana proti skratu.
Ovládacie prvky a prípojné miesta Všeobecné Berte na vedomie: informácie V dôsledku aktualizácií firmvéru môžu byť na vašom zariadení dostupné funkcie, ktoré nie sú popísané v tomto návode na obsluhu, alebo opačne. Okrem toho sa môžu niektoré jednotlivé zobrazenia nepatrne líšiť od ovládacích prvkov vo vašom zariadení.
Prípojky (1)(2) (3) (4) Č. Funkcia Sieťový kábel – poistný strmeň na odľahčenie sieťového kábla od ťahu Poistný strmeň pri sieťovom kábli nie je vybavený uzamykacím systémom. AC Input – sieťová zásuvka neobsadené Prípojka P1 – zásuvka nabíjacieho kábla na pripojenie nabíjacieho kábla dodatočne na pripojenie voliteľného vybavenia nabíjania s reguláciou podľa potreby alebo externého štartu / zastavenia Displej...
Uzamykací systém Odstránenie Pokiaľ je to potrebné, pomocou krytov pre skrutkovača odstráňte: prípojky a opcie Kryt (1) pre prípojku P4 – multiport, Kryt (2) pre prípojku P2 – port I/O. Nepoužité prípojky P2 a P4 zatvorte pomocou krytov (1) a (2). Voliteľné...
Namontujte Berte na vedomie: voliteľné Krútiaci moment pre všetky skrutky je vybavenie: 2,5 Nm (1,84 ft lb). prídržný strmeň a ťahové Montáž prídržného strmeňa: odľahčenie pre Uvoľnite skrutky (1). nabíjacie káble Namontujte prídržný strmeň (2) s vopred uvoľnenými skrutkami. Montáž ťahového odľahčenia: Uvoľnite skrutku (3).
Možnosť držiaka V závislosti od podkladu sa vyžadujú rôzne kolíky a skrutky. Kolíky a skrutky preto na stenu nie sú súčasťou obsahu balenia. Za správny výber vhodných kolíkov a skrutiek zodpovedá samotný montér. "click" "click" Príprava pre Bezpečnostná zámka nie je súčasťou bezpečnostnú...
Montáž UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo pri neodbornej montáži v skriňovom rozvádzači (alebo v podobných uzavretých priestoroch). Následkom môžu byť materiálne škody. ▶ Zabezpečte dostatočný odvod tepla prostredníctvom núteného vetrania. ▶ Vzdialenosť okolo zariadenia má byť 10 cm (3,94 in). Na zabezpečenie prístupu k zásuvke vyplýva nasledujúca potreba miesta – rozmery v mm (in.): (10.63) (3.94)
Nabíjanie akumulátora Bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo spôsobené nestráženým akumulátorom počas udržiavacieho nabíjania. Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia spôsobené hlavne skratom, elektrickým oblúkom a výbuchom horúceho plynu. ▶ Podľa pokynov výrobcu akumulátora alebo aspoň týždennými vizuálnymi kontrolami zabezpečte, aby bol akumulátor naplnený kyselinou až po značku max.
Ukončenie NEBEZPEČENSTVO! procesu nabíjania Nebezpečenstvo zapálenia výbušného plynu následkom tvorby iskier pri predčasnom odpojení nabíjacích káblov. Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia. ▶ Pred odpojením nabíjacích káblov stlačte tlačidlo stop / štart s cieľom ukončiť proces vyrovnávania. Stlačte tlačidlo Stop/Štart, aby ste ukončili proces nabíjania Nabíjací...
Diagnostika chýb, odstránenie chýb Bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zásahu elektrického prúdu. Následkom môžu byť vážne poranenia alebo smrť. ▶ Pred otvorením zariadenia: ▶ Zariadenie odpojte od siete. ▶ Prerušte spojenie s akumulátorom. ▶ Osaďte zrozumiteľný bezpečnostný štítok varujúci pred opätovným zapnutím. ▶...
Page 151
Odstránenie Zariadenie nechajte vychladnúť. Proces nabíjania bude pokračovať automaticky, len čo sa zariadenie vychladí. Ak nie, vyhľadajte odborný servis. Slovenský...
Chyby nabíjania Prevádzkové zobrazenie svieti, zobrazenie poruchy bliká, zobrazenie stavu nabitia 3+4 bliká: Príčina: Prekročenie času v príslušnej nabíjacej fáze alebo príliš vysoká kapacita akumulátora Príčina: Chybný akumulátor (skrat článkov, silná sulfatácia) Odstránenie Skontrolujte akumulátor a prípadne ho vymeňte Prevádzkové zobrazenie svieti, zobrazenie poruchy bliká, zobrazenie stavu nabitia 1-4 bliká: Príčina: Prekročenie času v príslušnej nabíjacej fáze alebo príliš...
Charakteristika Bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo spôsobené nesprávnym ovládaním. Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia. ▶ Dodržujte údaje výrobcu akumulátorov. ▶ Počas nastavovania parametrov na nabíjačku nepripájajte žiaden akumulátor. Charakteristika Kód Č. Charakte Akumulátor Kapacita 1 [V/ 2 [V/ ristika Cell] Cell]...
Technické údaje Elektrické údaje, Sieťové napätie ~ 230 V AC, ±15 % vstup 230 V Sieťová frekvencia 50/60 Hz Sieťový prúd max. 2,9 A efektívny Sieťové istenie max. 16 A Účinnosť max. 95 % Efektívny výkon max. 420 W Výkon naprázdno max.
Normy 120 V UL1236 C22.2 No 107.1-01 FCC CFR 47 Part 15 (Trieda A) IEC 60068-2-6 Sínusoidné kolísania (sínus 10–55 Hz; 20 cyklov / os; zrýchlenie 5 g) IEC 60068-2-29 Opakované nárazy „Repetitive shock“ (25 g / 6 ms / 1 000 nárazov) Elektrické...
Page 157
İçindekiler Güvenlik kuralları Güvenlik talimatları açıklaması Genel Amaca uygun kullanım Çevre koşulları Ağ bağlantısı Şebeke akımı ve şarj akımından doğan tehlikeler Asitler, gazlar ve buharlar nedeniyle tehlike Akülerin kullanımıyla ilgili genel bilgiler Kendini koruma ve çalışanların korunması Çocuklar ve engelli kişiler tarafından kullanım Normal işletim durumunda güvenlik önlemleri EMU cihaz sınıfları...
Page 158
Şarj işleminin durdurulması Kademeli şarj Arıza tespiti, arıza giderme Güvenlik Koruma tertibatlarının göstergeleri Şarj hatası Karakteristik eğrisi Güvenlik Karakteristik eğrisi Teknik özellikler Elektrik verileri girişi 230V Normlar 230V Elektrik verileri: Giriş 120V Normlar 120V Elektrik verileri çıkış Mekanik veriler Ortam koşulları...
Güvenlik kuralları Güvenlik UYARI! talimatları açıklaması Doğrudan tehdit oluşturan bir tehlikeyi ifade eder. ▶ Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ya da ciddi yaralanma meydana gelir. TEHLİKE! Tehlikeli oluşturması muhtemel bir durumu ifade eder. ▶ Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ve ciddi yaralanma meydana gelebilir. DİKKAT! Zarar vermesi muhtemel bir durumu ifade eder.
Amaca uygun Cihaz yalnızca kullanım amacına uygun şekilde kullanılmalıdır. Başka türlü ya da kullanım bu çerçevenin dışına çıkan kullanımlar, kullanım amacına uygun olarak kabul edilmez. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan yanı sıra yetersiz veya hatalı iş sonuçlarından üretici sorumlu değildir. Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir kullanım kılavuzu ile tüm güvenlik ve tehlike notlarının tam olarak okunması...
Asitler, gazlar ve Piller gözlere ve cilde zararlı asitler içeriyor. Buna ilaveten aküler şarj edilirken buharlar sağlığa zararlı olan ve bazı durumlarda oldukça patlayıcı olan gazlar ve buharlar nedeniyle tehlike oluşur. Patlayıcı gazların toplanmasını önlemek için şarj cihazını sadece iyi havalandırılmış alanlarda kullanın.
Normal işletim Topraklama iletkenine sahip cihazları sadece topraklama iletkeni bulunan bir durumunda şebekede ve topraklama iletkeni kontağı olan bir prizde çalıştırın. Ünite koruyucu güvenlik topraklama iletkeni olmayan bir ağ üzerinde veya koruyucu topraklama kontağı önlemleri olmayan bir prizde çalıştırılması ağır ihmal olarak kabul edilir. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Onarım Onarım işleri sadece yetkili uzman bir işletme tarafından yapılmalıdır. Yalnızca orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanın (norm parçalar dahil). Dışarıdan satın alınan parçaların, dayanıklı ve güvenlik talimatları yerine getirecek şekilde tasarlanmış ve üretilmiş olduğu garanti edilmez. Sadece üreticinin onay vermesi durumunda değişiklik, montaj ve tadilata izin verilir.
Telif hakkı Bu kullanım kılavuzunun telif hakkı üreticiye aittir. Metin ve resimler, baskının hazırlandığı tarihte geçerli olan teknik düzeyi yansıtmaktadır. Değişiklik yapma hakkı saklıdır. Kullanım kılavuzunun içeriği, alıcıya hiçbir hak vermez. İyileştirme önerileri ve kullanım kılavuzundaki hatalara yönelik bilgilendirmeler için teşekkür ederiz.
ABD, Kanada ve Avustralya için zorunlu güvenlik kuralları Genel bilgiler ve BU KILAVUZU SAKLAYIN - Bu kılavuz bu şarj cihazı tipine ilişkin önemli elektrik güvenlik ve kullanım talimatları içermektedir. (Model için bu belgenin ilk tehlikeleri sayfasına bakınız) Şarj cihazını, kar veya yağmura maruz bırakmayın. Şarj cihazı...
Kişisel güvenlik Kurşun asitli bir akü yakınında çalışıyorsanız, birisinin size sesinizi önlemleri duyurabileceğiniz veya yardımınıza gelebilecek kadar yakın mesafede bulunması gerekir. Akü asidinin cilt, kıyafet veya gözlerle temas etme ihtimaline karşı, yakınlarda yeterli miktarda temiz su ve sabun bulundurun. Tam göz koruması kullanın ve koruyucu kıyafet giyin. Bir kurşun-asit aküsünün yakınında çalışırken gözlere dokunmayın.
Çıkış gerilimi seçme şalteri olan şarj cihazlarında, akünün gerilimini belirlemek ve çıkış geriliminin doğru gerilime ayarlandığından emin olmak için aracın kullanım kılavuzunu okuyun. Bir çıkış gerişimi seçme şalteri mevcut değilse, akü geriliminin şarj cihazı çıkış gerilimine denk gelmesi durumu haricinde akü şarj cihazını kullanmayın. Şarj cihazının Şarj cihazını...
Araç dışındaki Akü aracın dışında ise bu adımları izleyin. Akünün yakınında bir kıvılcım, bir akü aküler için iş patlamasına neden olabilir. Akünün yakınında bir kıvılcım riskini azaltmak için: adımları Akü kutuplarının polaritesini kontrol edin. Artı (pos, p, +) akü kutbu normalde eksi (neg, n, -) akü...
Şebeke gerilimindeki herhangi bir dalgalanmadan bağımsız olarak, dijital Acctiva Seller şarj cihazı kumanda, şarj akımını ve gerilimini sabit tutar. Cihaz konsepti Şarj cihazı, kapsamlı donanıma ek olarak modüler şekilde geliştirilebilir ve bu sayede geleceğe yönelik mükemmel şekilde donatılmıştır.
Page 170
Olası tutuşma odaklarını, ateş, kıvılcım ve açık ışıkları aküden uzak tutun. Patlama tehlikesi! Şarj nedeniyle akü içinde patlayıcı gaz oluşur. Akü asidi yakıcıdır ve kesinlikle gözlere, cilde veya giysilere bulaşmamalıdır. Şarj sırasında yeterli miktarda temiz hava girişi sağlayın. Şarj sırasında akü...
İşletmeye alma Güvenlik TEHLİKE! Hatalı kullanım nedeniyle tehlike. Ciddi derecede mal ve can kaybı tehlikesi meydana gelebilir. ▶ Burada tarif edilen işlevleri, aşağıdaki dokümanları tam olarak okuduktan ve anladıktan sonra kullanın: ▶ Kullanım Kılavuzu, ▶ sistem bileşenlerine ait tüm kullanım kılavuzları, özellikle de güvenlik kuralları, ▶...
Güvenlik Yeni şarj cihazının özellikleri sadece fonksiyonel donanım özellikleriyle sınırlı konsepti - değildir, güvenlik konusunda da Active Inverter en iyi şekilde donatılmıştır. standart koruma Aşağıdaki güvenlik özellikleri standarttır: tertibatları Gerilimsiz ve kıvılcım çıkarmayan klemensler patlama riskine karşı koruma sağlar Ters kutuplama koruması şarj cihazının arızalanmasını veya hasar görmesini engeller Kısa devre koruması, şarj cihazına verimli bir koruma sağlar.
Kumanda elemanları ve bağlantılar Genel bilgiler Dikkat edin: Donanım yazılımı güncellemeleri nedeniyle, cihazınızda bu kullanım kılavuzunda açıklanmamış fonksiyonlar bulunabilir veya tersi durum söz konusu olabilir. Ayrıca bazı resimler cihazınızdaki kumanda elemanlarından biraz farklı olabilir. Ancak bu kumanda elemanlarının çalışma prensibi özdeştir. TEHLİKE! Hatalı...
Emniyet kilidi Kilit sistemi Bağlantı ve Gerekirse tornavida ile çıkartın: opsiyonların P4 bağlantısı için kapak (1) - kapaklarının Multiport. çıkartılması P2 bağlantısı için kapak (2) - I/O- Port. Kullanılmayan P2 ve P4 bağlantılarını (1) ve (2) kapaklarıyla kapalı tutun. USB güncelleme USB güncelleme opsiyonu, direkt USB arabirimi üzerinden şarj cihazının opsiyonu güncellenmesini mümkün kılıyor.
Şarj kablosu için Dikkat edilmesi gereken: tutma braketi Tüm vidalar için tork 2,5 Nm'dir (1,84 opsiyonu ve ft. lb.). kelepçe opsiyonunun Tutma braketlerini takın: monte edilmesi Vidaları (1) sökün. Tutma braketlerini (2) öncesinde söktüğünüz vidalarla monte edin. Kelepçe montajı: Vidayı (3) sökün. Öncesinde sökülen vidayla şarj kablosu için kelepçeyi (4) monte edin.
Montaj bağlantı Zemine göre farklı dübeller ve cıvatalar gereklidir. Dübel ve cıvatalar bu nedenle parçası opsiyonu teslimat kapsamına dahil değildir. Montajcı uygun dübelleri ve cıvataları seçmekle sorumludur. "click" "click" Güvenlik kilidi Güvenlik kilidi teslimat kapsamında için hazırlık değildir. Bir güvenlik kilidi sadece şu şekilde monte edilir: Resim uyarınca mahfaza oluğuna.
Montaj NOT! Şarj cihazının bir kontrol panosuna (veya benzer kapalı kabinlere) yanlış takılması halinde. Maddi zarara yol açabilir. ▶ Zorunlu havalandırma ile yeterli bir ısı çıkışını sağlayın. ▶ Cihazın çevresindeki mesafe 10 cm (3,94 inç) olmalıdır. Fişe rahat bir erişim sağlamak için, aşağıdaki alan gerekmektedir - Boyutlar mm cinsindedir (inç): (10.63) (3.94)
Pilin şarj edilmesi Güvenlik TEHLİKE! Koruma şarjı esnasında gözetimsiz bırakılan akü tehlikesi. Kısa devrelere, arklara ve gaza bağlı patlama tehlikesi nedeniyle kişilerde ciddi yaralanmalara ve ağır maddi hasara neden olabilir. ▶ Akü üreticisinin talimatlarına göre veya en az haftada bir görsel kontrolden geçirerek akünün maksimum işaretine kadar asitle dolu olduğundan emin olun.
Şarj işleminin TEHLİKE! sona erdirilmesi Şarj kablosunun zamanından önce çıkarılması halinde kıvılcım oluşması nedeniyle patlayıcı gaz tutuşma tehlikesi. Kişilerde ciddi yaralanmalara ve ağır maddi hasara neden olabilir. ▶ Şarj kablosunu çıkarırken, şarj işlemini sonlandırmak için Stop / Start düğmesine basın. Şarj işlemini sonlandırmak için Start/Stop düğmesine basın Şarj kablosunu (siyah) akünün eksi (-) kutbundan çıkartın Şarj kablosunu (kırmızı) akünün artı...
Arıza tespiti, arıza giderme Güvenlik TEHLİKE! Elektrik çarpması tehlikesi. Ciddi yaralanma veya ölüm meydana gelebilir. ▶ Cihazı açmadan önce: ▶ Cihazı şebekeden ayırın. ▶ Pil bağlantısını kesin. ▶ Cihazın tekrar başlatılmaması için üzerine anlaşılır bir uyarı levhası koyun. ▶ Uygun bir ölçü aleti yardımıyla elektrik yüklü yapı parçalarının (örn. kondansatörler) deşarj olduğundan emin olun.
Karakteristik eğrisi Güvenlik TEHLİKE! Hatalı kullanım nedeniyle tehlike. Kişilerde ciddi yaralanmalara ve ağır maddi hasara neden olabilir. ▶ Akü üreticisinin verilerini dikkate alın. ▶ Parametre ayarları sırasında şarj cihazına akü bağlamayın. Karakteristik eğrisi Karakteri Akü Kapasite 1 [V/ 2 [V/ stik Cell] Cell]...
Teknik özellikler Elektrik verileri Şebeke gerilimi ~ 230 V AC, ±%15 girişi 230V Şebeke frekansı 50 / 60 Hz Şebeke akımı maks. 2,9 A ver. Şebeke sigortası maks. 16 A Verimliliği maks. %95 Aktif güç maks. 420 W Boşta çalışma gerilimi maks.
Need help?
Do you have a question about the Acctiva Seller and is the answer not in the manual?
Questions and answers