Download Print this page

Advertisement

Quick Links

FTLFTS-0025
FTLFTS-0026
"IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY"
German: WICHTIG, FÜR SPÄTERE NACHSCHLAGE AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN
Spanish: IMPORTANTE, GUARDAR PARA REFERENCIA FUTURA: LEER ATENTAMENTE
Italian: IMPORTANTE, CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI: LEGGERE ATTENTAMENTE
French: IMPORTANT, À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE : LIRE ATTENTIVEMENT
Attention: For safety and stability, we suggest you have to secure the anti-tip accessories to the
wall to prevent tipping, injury, and property damage.
Notice:
1. Follow the installation instructions. Please confirm all accessories are preset before installa-
tion.
2. Do not fully tighten screws during initial assembly. Gently adjust the board to make them
level. Only tighten after all pieces are correctly assembled.
3. If you encounter any problems during installation, refer to two solutions: Follow the installa-
tion video tutorial on the Amazon product page or contact our customer service.
Achtung: Aus Sicherheits-und Stabilitätsgründen empfehlen wir, das Anti-Kipp-Zubehör an der
Wand zu befestigen, um Kippen, Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
Beachten:
1. Befolgen Sie die Installationsan weisungen. Bitte bestätigen Sie vor der Installation, dass alle
Zubehörteile voreingestellt sind.
2. Ziehen Sie die Schrauben bei der Erstmontage nicht vollständig an. Stellen Sie das Board
vorsichtig so ein, dass es eben ist. Erst festziehen, wenn alle Teile richtig zusammengebaut
sind.
3. Wenn während der Installation Probleme auftreten, finden Sie zwei Lösungen: Befolgen Sie
das Installationsvideo-Tutorial auf der Amazon-Produktseite oder wenden Sie sich an unseren
Kundendienst.
Attention: Pour plus de sécurité et de stabilité, nous vous recommandons de fixer l'attache de
pointe au mur pour éviter le déversement, les dommages et les dommages matériels.
Remarques:
1.Suivez les instructions d' installation. Assurez-vous que toutes les pièces jointes sont préposi-
tionnées avant l' installation svp.
2.Ne serrez pas complètement les vis lors de l'installation initiale. Ajustez doucement les
plaques pour les niveler. Serrez seulement après que tous les composants ont été
assemblés correctement.
3. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation, référez-vous à deux solutions: suivez
le didacticiel vidéo d'installation sur la page de produit Amazon ou contactez notre service à la
clientèle.
Attenzione: Per assicurare sicurezza e stabilità, ti consigliamo di fissare al muro gli
accessori anti-ribaltamento per prevenire rovesciamenti, lesioni o danni ai beni.
Nota:
1. Seguire le istruzioni di installazione. Assicurarsi che tutti gli accessori siano preregolati prima
dell'installazione.
2. Non avvitare completamente le viti durante l'assemblaggio iniziale. Regolare
delicatamente le assi per livellarle. Avvitare solo quando tutti i pezzi sono assemblati
correttamente.
3. Se incontri qualsiasi problema durante l'installazione, fai riferimento a queste due
soluzioni: Segui il video tutorial d'installazione sulla pagina Amazon del prodotto o
contatta il nostro servizio clienti.
ZZBSD-V 1
D
1
Atención: Por seguridad y estabilidad, le sugerimos que coloque los accesorios de fijación a
la pared para evitar vuelcos, lesiones y daños a su propiedad.
Aviso:
1. Siga las instrucciones de instalación. Revise que todos los accesorios estén en
condiciones antes de la instalación.
2. No apriete los tornillos por completo durante la instalación inicial. Ajuste suavemente el
tablero para nivelar. Apriete por completo una vez que todas las piezas estén colocadas
correctamente.
3. Si encuentra algún problema durante la instalación: siga el video tutorial de instalación
en la página del producto en Amazon, o póngase en contacto con nuestro servicio de
atención al cliente.
Item no.
Reference Image
Qty.
Nr.
Referenzbild
Menge
N° d'article
Image de référence
Qté.
Articolo No.
Immagine di riferimento
Qtà
Artículo No.
Imagen de referencia
Cant.
1
X1
3
X1
5
X2
7
X4
9
X1
Item no.
Reference Image
Nr.
Referenzbild
N° d'article
Image de référence
Articolo No.
Immagine di riferimento
Artículo No.
Imagen de referencia
2
4
6
8
10
2
Qty.
Menge
Qté.
Qtà
Cant.
X1
X1
X1
X4
X1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FTLFTS-0025 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for YitaHome FTLFTS-0025

  • Page 1 FTLFTS-0025 ZZBSD-V 1 FTLFTS-0026 "IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY" Atención: Por seguridad y estabilidad, le sugerimos que coloque los accesorios de fijación a German: WICHTIG, FÜR SPÄTERE NACHSCHLAGE AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN la pared para evitar vuelcos, lesiones y daños a su propiedad.
  • Page 2 Item no. Item no. Reference Image Reference Image Qty. Qty. Referenzbild Menge Referenzbild Menge N° d'article N° d'article Image de référence Image de référence Qté. Qté. Articolo No. Articolo No. Immagine di riferimento Immagine di riferimento Qtà Qtà Artículo No. Artículo No.
  • Page 3 Use the Cam Lock and Eccentric Wheel Verwenden Sie das Nockenschloss und das Exzenterrad ECCENTRIC WHEEL ECCENTRIC WHEEL Tighten the bolt until the shoulder is aligned with the panel. Be sure not to tighten too much or too little. Ziehen Sie die Schraube fest, bis die Schulter mit der Platte ausgerichtet ist. Achten Sie darauf, nicht zu viel oder zu wenig festzuziehen.
  • Page 4 Utilisez le verrou à came et la roue excentrique Usare il Blocco Cam e la Ruota Eccentrica ROUE EXCENTRIQUE RUOTA ECCENTRICA Serrez le boulon jusqu’à ce que l’épaule soit alignée avec le panneau. Stringere il bullone fino a quando la spalla è allineata con il pannello. Assurez-vous de ne pas trop serrer ou sous-serrer.
  • Page 5 Utilice el cerrojo y la rueda excéntrica RUEDA ECCÉNTRICA 10pcs 10pcs Apriete el perno hasta que el cuello esté alineado con el panel. Asegúrese de no apretar demasiado ni muy poco. Panel Panel Cuello La tuerca preinsertada debe alinearse con el centro del cerrojo al unir dos paneles. El cerrojo debe insertarse antes de la rueda excéntrica.
  • Page 6 2pcs 10pcs 10pcs 4pcs 10pcs Pay attention to the position of the groove at the triangle mark (make sure that the groove is in the same direction). Achte auf die Position der Rille am Dreieck-Symbol (stelle sicher, dass die Rille in die gleiche Richtung zeigt). Faites attention à...
  • Page 7 10pcs 3pcs Do not fully tighten screws before completing step 6. Vor Abschluss von Schritt 6 die Schrauben nicht vollständig festziehen. Ne serrez pas complètement les vis avant d'avoir terminé l'étape 6. Non stringere completamente le viti prima di completare il passaggio 6. No apriete completamente los tornillos antes de completar el paso 6.
  • Page 8 2pcs 6pcs 16pcs 16pcs...
  • Page 9 4pcs 16pcs 8pcs 4pcs I...
  • Page 10 16pcs 8pcs 4pcs...
  • Page 11 Regarding the installation and adjustment of the door hinge: Für die Installation und Einstellung des Türscharniers beachten Sie bitte folgendes: Concernant l'installation et le réglage de la charnière de la porte : Per quanto riguarda l'installazione e la regolazione della cerniera della porta: 16pcs En cuanto a la instalación y ajuste de la bisagra de la puerta: Use the "waist round hole"...
  • Page 12 Use the screw at the front end of the hinge to adjust the left and right position of the door panel (ensure that the left and right sides of the door panel are in the same plane as the 4pcs 4pcs 4pcs 2pcs...
  • Page 13 Installation Completed Installation abgeschlossen Installation complétée Installazione completata Instalación completada...

This manual is also suitable for:

Ftlfts-0026