Johnson AURUMCPM Instruction Manual

Wired controller
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANDO POR CABLE
WIRED CONTROLLER
COMMANDE FILAIRE
CONTROLADOR COM FIOS
AURUMCPM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL D'INSTRUÇÖES
V.2
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
acan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AURUMCPM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Johnson AURUMCPM

  • Page 1 MANDO POR CABLE WIRED CONTROLLER COMMANDE FILAIRE CONTROLADOR COM FIOS AURUMCPM MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL D'INSTRUÇÖES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones acan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Page 2: Table Of Contents

    Este manual te da una descripción detallada de las precauciones que deberías tener en cuenta durante la operación. Para asegurar el servicio correcto del mando por cable, lea este manual detenidamente antes de utilizar la unidad. Para facilitar la referencia futura, guarda este manual después de leerlo. ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Acerca de la documentación...
  • Page 3 ESTRUCTURA DEL MENÚ Acerca de la estructura del menú Ir a la estructura del menú Navegar en la estructura del menú UTILIZACIÓN BÁSICA Desbloqueo de pantalla Encender/apagar controles Ajustar la temperatura Ajustar el modo de funcionamiento de espacio PAUTAS PARA LA CONFIGURACIÓN DE LA RED Ajustes del controlador por cable Ajustes del dispositivo móvil MANUAL DE INSTALACIÓN...
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Acerca de la documentación La documentación original está escrita en inglés. El resto de los idiomas son traducciones. Las precauciones descritas en este documento cubren temas muy importantes, sígalos detenidamente. Todas las actividades descritas en el manual de instalación las debe llevar a cabo un instalador autorizado.
  • Page 5: Para El Usuario

    ADVERTENCIA Indica una situación que podría ocasionar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN Indica una situación que podría dar lugar a lesiones leves o moderadas. NOTA Indica una situación que podría provocar daños en el equipo o en la propiedad. INFORMACIÓN Indica consejos útiles o información adicional.
  • Page 6 El aparato no está destinado a que lo utilicen personas, incluyendo niños, con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que se les haya dado instrucciones sobre cómo utilizar el aparato una persona responsable de su seguridad.
  • Page 7 La unidad está marcada con el siguiente símbolo: Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos no se pueden mezclar con residuos domésticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmontaje del sistema, tratamiento del refri- gerante, de aceite y de otras partes debe realizarlas un instalador autorizado y debe cumplir con la legislación aplicable.
  • Page 8: Interfaz De Usuario

    2 INTERFAZ DEL USUARIO 2.1 Apariencia del mando por cable Entrar en la estructura del menú desde la Encender o apagar página de inicio el modo de funcionamiento de espacio o encender o apagar la función Navegar el de modo ACS en la cursor en la estructura del menú...
  • Page 9: Iconos De Estado

    2.2 Iconos de estado Icono del programa semanal Icono de bloqueo En la siguiente acción programada, Icono de temporizador la temperatura deseada disminuirá. La temp. deseada Temp. ambiente exterior no cambiará. La temp. deseada Icono WLAN disminuirá. La temp. deseada Agua caliente sanitaria aumentará.
  • Page 10: Utilización De Páginas De Inicio

    3 UTILIZACIÓN DE PÁGINAS DE INICIO 3.1 Acerca de las páginas de inicio Las páginas de inicio permiten consultar y modificar los ajustes de uso diario. En las páginas de inicio se describe lo que se puede ver y hacer. Dependiendo de la disposición del sistema, es posible que existan las siguientes páginas de inicio: Temp.
  • Page 11 página de inicio2: Si ha ajustado la TEMP. FLUJO AGUA como NO y la TEMP. AMB. como SÍ, el sistema tiene la función que incluye la calefacción del suelo y la producción de agua caliente. Aparecerá la siguiente página: NOTA El mando por cable debe instalarse en la sala de calefacción por suelo radiante para comprobar la temperatura ambiente.
  • Page 12 página de inicio3: Si se ha ajustado el MODO ACS como NO, y la ''TEMP. FLUJO AGUA.'' como SÍ, la ''TEMP. AMBIENTE'' se ajusta a SÍ. Habrá una página principal y una página adicional. Si el sistema tiene la función de calefacción por suelo radiante y refrigeración de espacios para fancoil, aparecerá...
  • Page 13 página de inicio4: Si se ha configurado el MODO ACS como SÍ. Habrá una página principal y una página adicional. Si el sistema tiene la función de calefacción por suelo radiante, refrigeración de espacios para fancoil y agua caliente sanitaria, aparecerá la página principal 4: Página principal Página...
  • Page 14: Estructura Del Menú

    4 ESTRUCTURA DEL MENÚ 4.1 Acerca de la estructura del menú La estructura de menús puede utilizarse para leer y configurar ajustes que NO están pensados para el uso diario. Se describe lo que puede ver y hacer en la estructura de menús cuando corresponda. 4.2 Para ir a la estructura del menú...
  • Page 15: Utilización Básica

    5 UTILIZACIÓN BÁSICA 5.1 Desbloqueo de pantalla está en la pantalla, el mando está bloqueado. Si el icono Se muestra la siguiente página: Pulse cualquier tecla, el icono parpadeará. Mantenga pulsada la tecla '' '', el icono desaparecerá y el mando por cable podrá...
  • Page 16 La interfaz se bloqueará si no se realiza ninguna acción durante un largo periodo de tiempo (unos 120 segundos) Si la interfaz está desbloqueada, realice una pulsación larga en " " para bloquearla. Pulsación larga Pulsación larga...
  • Page 17 5.2 Controles ON/OFF Utiliza la interfaz para encender o apagar la unidad para calefacción o refrigeración del local. El ON/OFF de la unidad se puede controlar con la interfaz si el TERMOS- TATO SALA está en NO. (Consulte ''AJUSTE TERMOSTATO SALA'' en ''Instalación y manual del propietario (Unidad interior split AURUM)".) 1) Cuando el cursor está...
  • Page 18 Si el TIPO ACS está configurado como NO, aparecerán las siguientes páginas: Si el TIPO TEMP. está configurado como TEMP. AMB. , entonces se visualizarán las siguientes páginas:...
  • Page 19 Utilice el termostato de sala para encender o apagar la unidad para calentar o enfriar la sala. ① Si el termostato de la sala está ajustado en SÍ (consulte ''AJUSTE TERMOSTATO SALA'' en ''Manual de instrucciones (Unidad interior split AURUM)"), la unidad se enciende o se apaga mediante el termostato de la sala, pulse en la interfaz y aparecerá...
  • Page 20 Utilice la interfaz para encender o apagar la unidad para ACS.
  • Page 21 2)Cuando el cursor está en la temperatura del modo ACS, pulse la tecla '' para encender/apagar el modo ACS. Si el modo de funcionamiento de la sala es ON, se visualizarán las siguientes páginas: Si el modo de funcionamiento de la sala es OFF, se visualizarán las siguientes páginas:...
  • Page 22: Ajustar La Temperatura

    5.3 Ajuste de la temperatura " o Si el cursor está en la temperatura, utilice el para seleccionar...
  • Page 25 5.4 Ajustar el modo de funcionamiento de la sala Ajuste el modo de funcionamiento de la sala con la interfaz. Vaya a " > '' MODO DE FUNC. ''. Pulse " " y aparecerá la siguiente página: MODO DE FUNC. Aj.
  • Page 26 El modo de funcionamiento no se puede cambiar. A continuación, el modo de funcionamiento de local es... seleccionas... Siempre modo de calefacción CALOR Siempre modo de refrigeración FRÍO Cambiado automáticamente por el software basado en la temperatura exterior (y dependiendo en los ajustes del instalador de la temperatura interior) y toma en cuenta restricciones mensualmente.
  • Page 27 Ajuste el modo de funcionamiento de local con el termostato sala, consulte ''TERMOSTATO SALA'' en "Instalación y manual del propietario (Unidad interior split AURUM)". Vaya a '' ''>'' MODO DE FUNC. '', si pulsa cualquier tecla que selecciona o ajusta, aparecerá la página siguiente: Modo frío/calor controlado por termostato de sala.
  • Page 28: Pautas Para La Configuración De La Red

    6 Pautas para la configuración de la red El mando por cable realiza un control inteligente con un módulo incorporado, que recibe señales de control de la APP. Antes de conectar la WLAN, compruebe si el router de su entorno está activo y asegúrese de que el mando por cable está...
  • Page 29 Active la WLAN por la interfaz. Vaya a " " > " CONFIGURACIÓN WLAN " > "MODO AP". Pulse " ", aparecerá la siguiente página: MODO AP ¿Quiere activar la red WLAN y salir? SÍ CONFIRMAR AP. Seleccione el Modo AP según el dispositivo móvil y continúe con los siguientes ajustes según las indicaciones de la APP.
  • Page 30 Restablezca el ajuste WLAN por la interfaz. Vaya a " " > " CONFIGURACIÓN WLAN " > " RESTAURAR CONFIGURACIÓN WLAN ". Pulse " ", aparecerá la siguiente página: RESTAURAR CONFIGURACIÓN WLAN ¿Desea restaurar la configuración de WLAN y salir? SÍ...
  • Page 31: Ajustes Del Dispositivo Móvil

    6.2 Ajustes del dispositivo móvil El Modo AP está disponible para la distribución inalámbrica en el lado del dispositivo móvil. Modo AP que conecta la WLAN: 6.2.1 Instalar la APP ① Escanee el siguiente código QR para instalar la APP iLetComfort. Android ②...
  • Page 32 6.2.2 Registrarse/Iniciar sesión Paso 1: Registro Paso 2: Iniciar sesión Introduzca el nombre de la marca Use su cuenta para iniciar de su aparato. Si no aparece en sesión o regístrese si no la lista o lo desconoce, tiene una. introduzca "customer"/usuario.
  • Page 33 Paso 3: Compruebe que su móvil está conectado a una red inalámbrica. Si no lo está, vaya a Ajustes y habilite las redes inalámbricas y el Bluetooth. Paso 4: Active la función de conexión de red del mando por cable.
  • Page 34 6.2.3 Añadir los aparatos de casa: 1)Agregue su dispositivo siguiendo las instrucciones. Toque el icono "+" para añadir un dispositivo a su cuenta. iLetComfort Añadir dispositivo HOME...
  • Page 35 Siga las instrucciones de la app para configurar la conexión WiFi. Si la conexión de red falla, consulte los consejos de la app para el funcionamiento. Conexión finalizada...
  • Page 36 SSID. • Un gran número de dispositivos en el router WiFi puede afectar a la estabilidad de la red, pero Johnson no puede aconsejar un número específico de limitación, ya que esto depende de la calidad del router y muchos otros factores.
  • Page 37 Advertencias y resolución de problemas para los fallos de red Cuando el producto esté conectado a la red, asegúrese de que el teléfono esté tan próximo como sea posible al producto. Actualmente solamente soportamos routers de banda 2,4GHz. No se recomiendan los caracteres especiales (símbolos de puntuación, espacios, etc.) en el nombre de la WLAN.
  • Page 38: Manual De Instalación

    7 MANUAL DE INSTALACIÓN 7.1 Precauciones de seguridad Lea estas medidas de seguridad detenidamente antes de instalar la unidad. Se indican a continuación temas de seguridad importantes que se deben respetar. En cuanto esté todo correcto tras completar todas las pruebas, entregue el manual al usuario.
  • Page 39 ADVERTENCIA Confíe la instalación de la unidad al distribuidor o a profesionales. Una instalación realizada por otras personas puede causar una instalación incorrecta, descarga eléctrica o incendio. Siga estrictamente este manual. Una instalación inadecuada puede llevar a una descarga eléctrica o incendio.
  • Page 40 ATENCIÓN No instale la unidad en un sitio que pueda verse afectado por la fuga de gases inflamables. Una vez que los gases inflamables se escapan y quedan alrededor del mando por cable, se puede producir un incendio. El cableado debería ajustarse a la corriente del mando por cable.
  • Page 41: Otras Precauciones

    7.2 Otras precauciones 7.2.1 Lugar de instalación No instale la unidad en un sitio con mucho aceite, vapor o gases de sulfuro. De lo contrario, el producto puede deformarse y fallar. 7.2.2 Preparación antes de la instalación 1) Compruebe si los siguientes ensamblajes están completos. Ctd.
  • Page 42: Procedimiento De Instalación Y Configuración De Las

    7.2.3 Nota para la instalación del mando por cable: 1) Este manual de instalación contiene información sobre el procedimiento de instalación del mando remoto por cable. Consulte el manual de instalación de la unidad interior para la conexión entre el mando remoto por cable y la unidad interior.
  • Page 43 7.3.1 Figura de tamaño de la estructura 20mm 120mm Figura A 46mm 60mm...
  • Page 44 7.3.2 Cableado Voltaje de entrada (A/B) 13,5VAC Sección del cableado 0,75mm Controlador con cable Modbus...
  • Page 45 7.3.3 Instalación de la tapa trasera Posición de la hendidura Tapa trasera Tapa frontal Destornillador de cabeza plana Orificio del tornillo instalado en los tres M4X20...
  • Page 46 Orificio del tornillo instalado en los tres M4X20 Orificio del tornillo instalado en caja eléctrica tipo 86, utiliza dos M4X25 Tapa trasera Cables de conmutación de señal...
  • Page 47 1) Utilice un destornillador de cabeza plana para introducirlo en la posición de la hendidura al fondo del mando por cable y gírelo para quitar la tapa trasera. (Preste atención a la dirección de giro; ¡de lo contrario, se dañará la tapa trasera!) 2) Utilice tres tornillos M4X20 para instalar directamente la tapa trasera en la pared.
  • Page 48 Orificio de pared y orificio Orificio 60mm de cableado de cableado Masilla Masilla Masilla Retenedor Retenedor Retenedor Evite que el agua entre en el mando remoto por cable, utilice el retenedor y la masilla para sellar los conectores de cables durante la instalación del cableado.
  • Page 49: Instalación De La Tapa Frontal

    7.4 Instalación de la tapa frontal Después de ajustar la tapa frontal y, a continuación, abrochar la tapa frontal; evite pinzar el cable de conmutación de la comunicación durante la instalación. El sensor no se puede afectar con la humedad.
  • Page 50 Instale correctamente la tapa trasera y abroche firmemente las tapas frontal y trasera; de lo contrario, la tapa frontal se caerá.
  • Page 51: Códigos De Error

    8 Código de error Dirección Unidad Contenido Observaciones de registro Fallo de flujo de agua (E8 se muestra 3 veces) Pérdida de fase o el cable neutro y el cable con corriente está conectados Solo aplica a modelos trifásicos Fallo comunicación entre el controlador y el hidráulico Fallo del sensor de temp.
  • Page 52 Dirección Unidad Contenido Observaciones de registro Fallo del sensor de presión Fallo del sensor de temp. del flujo de agua de la Zona 2 (Tw2) Sensor TW2 Fallo del sensor de temperatura de salida del agua del Sensor Tw_out intercambiador de calor de placas (Tw_out) Protección triple PP y Tw_out <...
  • Page 53 This manual gives detailed description of the precautions that should be brought to your attention during operation. In order to ensure correct service of the wired controller, please read this manual carefully before using the unit. For convenience of future reference, keep this manual after reading it. CONTENTS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS About the documentation...
  • Page 54: Menu Structure

    MENU STRUCTURE About the menu structure To go to the menu structure To navigate in the menu structure BASIC USAGE Screen unlock Turning ON/OFF controls Adjusting the temperature Adjusting space operation mode NETWORK CONFIGURATION GUIDELINES Wired controller setting Mobile device setting INSTALLATION MANUAL Safety precaution Other precautions...
  • Page 55: General Safety Precautions

    1 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS 1.1 About the documentation The original documentation is written in English. All other languages are translations. The precautions described in this document cover very important topics, follow them carefully. All activities described in the installation manual must be performed by an authorized installer.
  • Page 56 WARNING Indicates a situation that could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a situation that could result in minor or moderate injury. NOTE Indicates a situation that could result in equipment or property damage. INFORMATION Indicates useful tips or additional information. 1.2 For the user If you are not sure how to operate the unit, contact your installer.
  • Page 57 The appliance is not intended for use by persons, including children, with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 58 Units are marked with the following symbol: This means that electrical and electronic products may not be mixed with unsorted household waste. Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be done by an authorized installer and must comply with applicable legislation.
  • Page 59: Glance Of The User Interface

    2 A GLANCE OF THE USER INTERFACE 2.1 The appearance of the wired controller Enter the menu structure from the home page Turn on or off the space operation mode or DHW mode; turn on or off the function Navigate the in the menu cursor on the structure...
  • Page 60: Status Icons

    2.2 Status icons Weekly schedule icon Lock icon At the next scheduled action, Timer icon the desired temp. will decrease. the desired temp. Outdoor ambient temp. will not change. the desired temp. WLAN icon will decrease. the desired temp. Domestic hot water will increase.
  • Page 61 3 USING HOME PAGES 3.1 About home pages You can use the home pages to read out and change settings that are meant for daily usage. What you can see and do on the home pages is described where applicable. Depending on the system layout, the following home pages may be possible: Room desired temperature (ROOM ) Water flow desired temperature (MAIN)
  • Page 62 home page2 : If you have set the WATER FLOW TEMP. as NON and ROOM TEMP. as YES, the system has the function including floor heating and making hot water. The following page will appear: NOTE The interface should be installed in the floor heating room to check the room temperature.
  • Page 63 home page3 : If the DHW MODE is set NON , and if ''WATER FLOW TEMP.'' is set YES, ''ROOM TEMP.'' is set YES,There will be main page and additional page. The system has the function including floor heating and space cooling for fan coil, home page 3 will appear: MAIN PAGE...
  • Page 64 home page4 : If the DHW MODE is set YES. There will be main page and addition page. The system has the function including floor heating, space cooling for fan coil and domestic hot water, home page 4 will appear: MAIN PAGE ADDITION...
  • Page 65: About The Menu Structure

    4 MENU STRUCTURE 4.1 About the menu structure You can use the menu structure to read out and configure settings that are NOT meant for daily usage. What you can see and do in the menu structure is described where applicable. 4.2 To go to the menu structure From a home page, press '' ''.
  • Page 66: Screen Unlock

    5 BASIC USAGE 5.1 Screen Unlock If the icon is on the screen, the controller is locked. The following page is displayed: Press any key, the icon will flash. Long press the '' key. The icon will disappear, the interface can be controlled.
  • Page 67 The interface will be locked if there is no handing for a long time (about 120 seconds) If the inerface is unlocked, long press " ", the interface will be locked. Long press Long press...
  • Page 68: Turning On/Off Controls

    5.2 Turning ON/OFF controls Use the interface to turn on or off the unit for space heating or cooling. The ON/OFF of the unit can be controlled by the interface if the ROOM TEHERMOSTAT is NO. (See ''ROOM THERMOSTAT SETTING'' in "Installation and owner's manual (AURUM split indoor unit)") Press ''◄...
  • Page 69 If the DHW TYPE is set NO, then following pages will display: If the TEMP. TYPE is set ROOM TEMP. , then following pages will display:...
  • Page 70 Use the room thermostat to turn on or off the unit for space heating or cooling. ① The room thermostat is SET YES (see ''ROOM THERMOSTAT SETTING'' on "Installation and owner's manual (AURUM split indoor unit)") the unit is turned on or off by the room thermostat, press on the interface, the following page will display: Turning on or off cooling/...
  • Page 71 Use the interface to turn on or off the unit for DHW.Press ''►''、 ''▼''on home page,the black cursor will appear:...
  • Page 72 2)When the cursor is on DHW operation mode. Press '' '' key to turn on/off the DHW mode. If the space operation is ON,then following pages will display: If the space operation mode is OFF,then following pages will display:...
  • Page 73: Adjusting The Temperature

    5.3 Adjusting the temperature Press ''◄ ''、 ''▲'' on home page, the black cursor will appear: If the cursor is on the temperature, use the ''◄''、 ''►'' to select and use ''▼''、 ''▲'' to adjust the temperature.
  • Page 76: Adjusting Space Operation Mode

    5.4 Adjusting space operation mode Adjusting space operation mode by interface. Go to '' '' > '' OPERATION MODE''. Press" ", the following page will appear: OPERATION MODE Operation mode setting: HEAT AUTO COOL CONFIRM There are three modes to be selected including HEAT, COOL and AUTO mode.
  • Page 77 The operation mode can not be changed see cool MODE SETTING on installation and ower's manual. If you Then the space operation mode is… select… Always heating mode heat Always cooling mode cool Automatically changed by the software based on the outdoor temperature (and depending on installer settings of the indoor temperature), and takes monthly restrictions into account.
  • Page 78 Adjust space operation mode by the room thermostat, see ''ROOM THERMOSTAT'' on "Installation and owner's manual (AURUM split indoor unit)" . Go to >OPERATION MODE, if you press any key to select or adjust, the follpage will appear: Cool/heat mode is controlled by the room thermostat.
  • Page 79 6 Network Configuration Guidelines The wired controller realizes intelligent control with a built-in module, which receives control signal from the APP. Before connecting the WLAN, please check for it if the router in your environment is active and make sure that the wired controller is well-connected to the wireless signal.
  • Page 80 Activate the WLAN by interface. Go to " "> "WLAN SETTING"> "AP MODE". Press" ", the following page will appear: AP MODE Do you want to activate the WLAN network and exit? CONFIRM Use ''◄'', ''►'' to move to"YES", press " "...
  • Page 81 Restore WLAN setting by interface. Go to “ ”> “WLAN SETTING” > “RESTORE WLAN SETTING” . Press" ", the following page will appear: RESTORE WLAN SETTING Do you want to restore the WLAN setting and exit? CONFIRM Use ''◄'', ''►'' to move to "YES", press ” ”...
  • Page 82 6.2 Mobile Device Setting AP Mode is available for wireless distribution on mobile device side. AP Mode connecting WLAN: 6.2.1 Install APP ① Scan the following QR code to install the iLetComfort APP. Android ② Please research "iLetComfort" in APP STORE or GOOGLE PLAY to install the APP.
  • Page 83 6.2.2 Sign in/Sign up Step 1: Register Step 2: Login Please enter your device Use your account to log in, brand name. If brand name if not please sign up one. can not be found or you don’t know the device brand name, please enter “customer”...
  • Page 84 Step 3: Please make sure your mobile phone is connected to a wireless network. If it is not, go to Settings and enable wireless networks and Bluetooth. Step 4: Activate network connection function on the wired controller.
  • Page 85 6.2.3 Add Home Appliances: 1)Add your device following the guidance. Tap the "+"icon to add device to your account. iLetComfort Add device HOME...
  • Page 86 2)Connected to the network Follow the instructions in the app to set up the WiFi connection. If the network connection fails, please refer to the App tips for operation. Connection complete Sure Sure...
  • Page 87 SSID name. A large number of devices on the WiFi router can affect network stability, there is no way that Johnson can advise a specific number limitation as this depends on router quality and many other factors.
  • Page 88 Warning and troubleshooting for networking failures When the product is connected to the network, please make sure that the phone is as close as possible to the product. We only support 2.4GHz band routers at present. Special characters (punctuation, spaces, etc.) are not recommended as part of the WLAN name.
  • Page 89: Safety Precaution

    7 INSTALLATION MANUAL 7.1 Safety precaution Read the safety precautions carefully before installing the unit. Stated below are important safety issues that must be obeyed. Conform there is no abnormal phenomena during test operation after complete, then hand the manual to the user. Meaning of marks: WARNING Means improper handling may lead to personal death or severe...
  • Page 90 WARNING Please entrust the distributor or professionals to install the unit. Installation by other persons may lead to imperfect installation, electric shock or fire. Strictly follow this manual. Imporper installation may lead to electric shock or fire. Reinstallation must be performed by professionals. improper installation may lead to electric shock or fire.
  • Page 91 CAUTION Do not install the unit in a place vulnerable to leakage of flammable gases. Once flammable gases are leaked and left around the wired controller, fire may occure. The wiring should adapt to the wired controller current. Otherwise, electric leakage or heating may occur and result in fire.
  • Page 92: Preparation Before Installation

    7.2 Other Precautions 7.2.1. Installation location Do not install the unit in a place with much oil, steam, sulfide gas. Otherwise, the product may deform and fail. 7.2.2 Preparation before installation 1) Check whether the following assemblies are complete. Qty. Name Remarks Wired Controller...
  • Page 93 7.2.3 Note for installation of wired controller: 1) This installation manual contains information about the procedure of installing Wired Remote Controller. Please refer to Indoor Unit Installation Manual for connection between Wired Remote Controller and Indoor Unit. 2) Circuit of Wired Remote Controller is low voltage circuit. Never connect it with a standard 220V/380V circuit or put it into a same Wiring Tube with the circuit.
  • Page 94 7.3.1 Structure size figure 20mm 120mm Figure A 46mm 60mm...
  • Page 95 7.3.2 Wiring Input Voltage(A/B) 13.5VAC Wiring size 0.75mm Wired Controller Modbus...
  • Page 96 7.3.3 Back cover installation Buckling position Back cover Front cover Straight head screwdriver Screw hole installed on the three M4X20...
  • Page 97 Screw hole installed on the three M4X20 Screw hole installed on 86 Electrician box, use two M4X25 Back cover Signal switching wires...
  • Page 98 1 ) Use straight head screwdriver to insert in the buckling position in the bottom of wired controller, and spin the screwdriver to take down the back cover. (Pay attention to spinning direction, otherwise will damage the back cover!) 2) Use three M4X20 screws to directly install the back cover on the wall. 3) Use two M4X25 screws to install the back cover on the 86 electrician box, and use one M4X20 screws for fixing on the wall.
  • Page 99 Wiring Wall hole and wiring hole Diameter: Φ8--Φ10 60mm hole Putty Putty Putty Trap Trap Trap Avoid the water enter into the wired remote controller, use trap and putty to seal the connectors of wires during wiring installation.
  • Page 100: Front Cover Installation

    7.4 Front cover installation After adjusting the front cover and then buckle the front cover; avoid clamping the communication switching wire during installation. Sensor can not be affected with damp.
  • Page 101 Correct install the back cover and firmly buckle the front cover and back cover, otherwise will make the front cover drop off.
  • Page 102 8 Error code Register Unit Content Remarks address Water flow fault(E8 displayed 3 times) Phase loss or neutral wire and live wire are connected Only applies to 3-phase models Communication fault between controller and hydraulic Final outlet water temp. sensor(T1) fault Sensor T1 Water tank temp.
  • Page 103 Register Unit Content Remarks address Pressure sensor fault Zone 2 water flow temp. sensor(Tw2) fault Sensor TW2 The plate heat exchanger water outlet temperature Sensor Tw_out sensor(Tw_out) fault 3 times PP protection and Tw_out<7℃ Communication fault between master unit and slave unit(in parallel) Communication fault between main board of hydraulic module and Ta/room thermostat transfer PCB...
  • Page 104 Ce manuel décrit en détail les précautions à prendre lors de l'opération. Pour assurer le bon fonctionnement du contrôleur filaire, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’unité. Pour référence future facile, conservez ce manuel après l'avoir lu. CONTENU PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ À...
  • Page 105: Structure Du Menu

    STRUCTURE DU MENU À propos de la structure du menu Pour aller à la structure du menu Pour naviguer dans la structure du menu UTILISATION DE BASE Déverrouillage de l'écran Commandes MARCHE/ARRÊT Réglage de la température Réglage du mode de fonctionnement de l'espace GUIDE DE CONFIGURATION DU RÉSEAU Réglage du contrôleur filaire Configuration de l'appareil mobile...
  • Page 106: Précautions Générales De Sécurité

    1 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1.1 À propos de la documentation La documentation originale est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions. Les précautions décrites dans ce document couvrent des sujets très importants. Suivez-les attentivement. Toutes les activités décrites dans le manuel d'installation doivent être effectuées par un installateur agréé.
  • Page 107: Pour L'utilisateur

    AVERTISSEMENT Indique une situation pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION IIndique une situation pouvant entraîner des blessures mineures ou modérées. REMARQUE Indique une situation pouvant entraîner des accidents d'équipement ou des dommages matériels. INFORMATION Indique des conseils utiles ou des informations supplémentaires. 1.2 Pour l'utilisateur Si vous ne savez pas comment utiliser l'unité, contactez votre installateur.
  • Page 108 Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes, y compris des enfants, ayant une déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquantes d'expérience et de connaissances, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne leur ait donné une supervision ou une instruction concernant l'utilisation de l'appareil.
  • Page 109 Les unités sont marquées par le symbole suivant: Cela signifie que les produits électriques et électroniques ne peuvent pas être mélangés avec des déchets ménagers non triés. N'essayez PAS de démonter le système vous-même: le démontage du système, le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces doivent être effectués par un installateur agréé...
  • Page 110 2 APERÇU DE L'INTERFACE UTILISATEUR 2.1 Aspect du contrôleur filaire Accédez à la sturcture du menu de la page Activez ou désactivez le d'accueil mode de fonctionnement de l'espace ou le mode ECS; activez ou désactivez la fonction Déplacez le dans la structure de curseur sur menu...
  • Page 111 2.2 Icônes d'état Icône d'horaire hebdomadaire Icône de verrou À la prochaine action programmée, Icône de minuteur la temp. souhaitée diminuera. La temp. souhaitée Temp. ambiante extérieure ne changera pas. La temp. souhaitée Icône WLAN diminuera. La temp. souhaitée Eau chaude sanitaire augmentera.
  • Page 112 3 UTILISATION DES PAGES D'ACCUEIL 3.1 À propos des pages d'accueil Vous pouvez utiliser les pages d’accueil pour lire et modifier les paramètres destinés à une utilisation quotidienne. Ce que vous pouvez voir et faire sur les pages d’accueil est décrit, le cas échéant. Selon la configuration du système, les pages d'accueil suivantes peuvent être possibles: Température ambiante souhaitée (ROOM) Température débit d'eau souhaitée (MAIN)
  • Page 113 REMARQUE Toutes les images du manuel sont utilisées pour expliquer, les pages réelles sur l'écran peuvent être un peu différentes. page d’accueil 2: Si la TEMP. DÉBIT EAU est réglée sur NON et la TEMP.AMBI est réglée sur OUI . Le système a la fonction du chauffage au sol et de l’eau chaude sanitaire, et la page d’accueil 2 apparaîtra: REMARQUE Le contrôleur filaire doit être installé...
  • Page 114 page d’accueil 3: Si le MODE ECS est réglée sur NON. il y aura la page principale et la page supplémentaire. Le système a la fonction du chauffage au sol et du chauffage de l'espace pour le ventilo-convecteur, et la page d’accueil 3 apparaîtra: Page principale...
  • Page 115 page d’accueil 4 : Si le MODE ECS est réglée sur OUI , il y aura la page principale et la page supplémentaire. Le système a la fonction de refroidissement au sol, de refroidissement de l'espace pour le ventilo-convecteur et de l’eau chaude sanitaire, et la page d’accueil 4 apparaîtra: Page principale...
  • Page 116 4 STRUCTURE DU MENU 4.1 À propos de la structure du menu Vous pouvez utiliser la structure du menu pour lire et configurer des paramètres qui ne sont PAS destinés à une utilisation quotidienne. Ce que vous pouvez voir et faire dans la structure du menu est décrit, le cas échéant.
  • Page 117: Déverrouillage De L'écran

    5 UTILISATION DE BASE 5.1 Déverrouillage de l'écran Si l'icône est sur l'écran, le contrôleur est verrouillé. La page suivante est affichée: Appuyez sur n’importe quelle touche, l’icône clignotera. Appuyez longuement sur la touche « ». L'icône disparaîtra, et l'interface peut être contrôlée.
  • Page 118 L’interface sera verrouillée en l’absence de l'opération pendant une longue période (environ 120 secondes) Si l’interface est déverrouillée, appuyez longuement sur « » pour verrouiller l’interface. Appuyer de Appuyer de manière prolongée manière prolongée...
  • Page 119 5.2 Commandes MARCHE/ARRÊT Utilisez l'interface pour allumer ou éteindre l'unité pour le chauffage ou le refroidissement de l'espace. Le MARCHE/ARRÊT de l'unité peut être contrôlé par l'interface si le THERMOSTAT AMBI est sur NON. (voir « RÉGLAGE THERMOSTAT AMBI » dans le « Manuel d'installation et d'utilisation (unité intérieure split AURUM) ») 1 ) Lorsque le curseur est sur la température du côté...
  • Page 120 Si le TYPE ECS est défini sur NON, les pages suivantes s'afficheront: Si le TYPE TEMP. est défini sur TEMP.AMBI, les pages suivantes s'afficheront:...
  • Page 121 Utilisez le thermostat d'ambiance pour allumer ou éteindre l'unité pour le chauffage ou le refroidissement de l'espace. ① Le thermostat d'ambiance n'est pas réglé sur NON (voir « RÉGLAGE THERMOSTAT AMBI » dans « Manuel d'installation et d'utilisation (unité intérieure split AURUM) »). L'unité de chauffage ou de refroidissement de l'espace est allumée ou éteinte par le thermostat d'ambiance, appuyez sur sur l'interface, la page suivante s'affichera: Le mode refroidissement/chauffage...
  • Page 122 Utilisez l'interface pour allumer ou éteindre l'unité pour ECS.
  • Page 123 2)Lorsque le curseur est sur la température du mode ECS. Appuyez sur la touche « » pour activer/désactiver le mode ECS. Si le mode de fonctionnement de l'espace est ON, alors les pages suivantes s'afficheront: Si le mode de fonctionnement de l'espace est OFF, alors les pages suivantes s'afficheront:...
  • Page 124: Réglage De La Température

    5.3 Réglage de la température Si le curseur est sur la température, utilisez « », « » pour...
  • Page 127 5.4 Réglage du mode de fonctionnement de l'espace Réglage du mode de fonctionnement de l'espace par l'interface Allez » > « MODE FONCTION ». Appuyez sur « dans « », la page suivante apparaîtra: MODE FONCTION Réglage mode fonction : CHAU AUTO FROI...
  • Page 128 Le mode de fonctionnement ne peut pas être changé. Si vous Ensuite, le mode de fonctionnement sélectionnez… de l'espace est… Toujours en mode chauffage CHAUD Toujours en mode refroidissement FROID Modifié automatiquement par le logiciel en fonction de la température extérieure (et en fonction des paramètres d'installation de la température intérieure), ainsi que des restrictions...
  • Page 129 Réglez le mode de fonctionnement de l’espace à l’aide du thermostat d'ambiance, voir « THERMOSTAT AMBI » dans le « Manuel d’installation et d’utilisation (unité intérieure split AURUM) ». » > « MODE FONCTION ». Si vous Allez dans « appuyez sur une touche pour sélectionner ou ajuster, la page apparaîtra: Mode froid/chaud contrôlé...
  • Page 130 6 Guide de configuration du réseau Le contrôleur filaire réalise un contrôle intelligent avec un module intégré qui reçoit le signal de contrôle de l’application. Avant de connecter le WLAN, vérifiez que le routeur de votre environnement est actif et assurez-vous que le contrôleur filaire est bien connecté...
  • Page 131 Activez le WLAN par interface. Allez à « » > « REGLAGE WLAN » > « AP MODE ». Appuyez sur « », la page suivante apparaîtra: AP MODE Souhaitez-vous activer le réseau WLAN et sortir? CONFIRMER Utilisez « », « »...
  • Page 132 Restaurez les paramètres WLAN par interface. Allez à « » > « REGLAGE WLAN » > « REINITIALISATION WLAN ». Appuyez sur « », la page suivante apparaîtra: REINITIALISATION WLAN Souhaitez-vous réinitialiser WLAN et déconnex? CONFIRMER restaurer le paramètre WLAN. Terminez l'opération ci-dessus et la configuration sans fil est réinitialisée.
  • Page 133 6.2 Configuration de 'appareil mobile Le mode AP est disponible pour la distribution sans fil côté appareil mobile. Mode AP connexion WLAN: 6.2.1 Installez l'application ① Scannez le code QR suivant pour installer l'application iLetComfort. Android ② Veuillez rechercher « iLetComfort » dans APP STORE ou GOOGLE PLAY pour installer l'application.
  • Page 134 6.2.2 Connexion/Inscription Étape 1 : Enregistrement Étape 2 : S'identifier Saisissez le nom de marque de Utilisez votre compte pour votre appareil. S'il n'est pas vous connecter ou répertorié ou s'il est inconnu, inscrivez-vous si vous n'en entrez «customer»/utilisateur. avez pas. Enregistrement Nom de marque Se connecter...
  • Page 135 Étape 3 : Vérifiez que votre téléphone portable est connecté à un réseau sans fil. Si ce n'est pas le cas, allez dans Paramètres et activez les réseaux sans fil et Bluetooth. Étape 4 : Activez la fonction de connexion réseau du contrôleur câblé.
  • Page 136 6.2.3 Ajout des appareils ménagers: 1)Ajoutez votre appareil en suivant les instructions. Touchez l'icône « + » pour ajouter un appareil à votre compte. iLetComfort Ajouter appareil HOME...
  • Page 137: Connexion Au Réseau

    Connexion au réseau Suivez les instructions de l'application pour établir la connexion WiFi. Si la connexion réseau échoue, reportez- vous aux conseils d'utilisation de l'application. Connexion terminée...
  • Page 138 SSID. • Un grand nombre d'appareils sur le routeur WiFi peut affecter la stabilité du réseau, mais Johnson ne peut pas conseiller un nombre spécifique à limiter car cela dépend de la qualité du routeur et de beaucoup d'autres facteurs.
  • Page 139 Avertissement et dépannage en cas d'échec de réseau Lorsque le produit est connecté au réseau, assurez-vous que le téléphone est aussi proche que possible du produit. Nous ne prenons actuellement en charge que les routeurs de bande 2,4 GHz. Les caractères spéciaux (ponctuation, espaces, etc.) ne sont pas recommandés pour le nom du WLAN.
  • Page 140: Précaution De Sécurité

    7 MANUEL D'INSTALLATION 7.1 Précaution de sécurité Lisez attentivement les précautions de sécurité avant d'installer l'unité. Vous trouverez ci-après d'importants problèmes de sécurité à respecter. Vérifiez qu’il n’y a pas de phénomène anormal pendant le test, puis remettez le manuel à l’utilisateur. Signification des marques : AVERTISSEMENT Signifie qu'une mauvaise manipulation peut entraîner la mort ou...
  • Page 141 AVERTISSEMENT Veuillez confier l'installation de l'unité au distributeur ou aux professionnels. L'installation par d'autres personnes peut entraîner une installation imparfaite, un choc électrique ou un incendie. Suivez strictement ce manuel. Une installation inadéquate peut entraîner un choc électrique ou un incendie. La réinstallation doit être effectuée par des professionnels.
  • Page 142 ATTENTION N'installez pas l'unité dans un endroit où il y a un risque de fuite de gaz inflammable. Un incendie peut se produire une fois que les gaz inflammables ont fui et sont restés autour du contrôleur câblé. Le câblage doit être adapté au courant du contrôleur câblé. Sinon, une fuite d’électricité...
  • Page 143: Préparation Avant L'installation

    7.2 Autres précautions 7.2.1 Lieu d'installation N'installez pas l'unité dans un endroit contenant beaucoup d'huile, de vapeur et de gaz sulfuré. Sinon, le produit risque de se déformer et de fonctionner mal. 7.2.2 Préparation avant l'installation 1) Vérifiez si les assemblages suivants sont terminés. Qté.
  • Page 144 7.2.3 Avis concernant l'installation du contrôleur câblé : 1) Ce manuel d’installation contient des informations sur la procédure d’installation de télécommande filaire.Veuillez vous reporter au Manuel d'installation de l'unité intérieure pour la connexion entre la télécommande filaire et l'unité intérieure. Veuillez vous reporter au Manuel d'installation de l'unité...
  • Page 145 7.3.1 Figure de taille de structure 20mm 120mm Figure A 46mm 60mm...
  • Page 146 7.3.2 Câblage Tension d'entrée(A/B) 13,5VAC Taille de fil 0,75mm Commande filaire Modbus...
  • Page 147 7.3.3 Installation du couvercle arrière Position de fixation Couvercle arrière Couvercle avant Tournevis à tête droite Trou de vis installé sur les trois M4X20...
  • Page 148 Trou de vis installé sur les trois M4X20 Trou de vis installé sur la boîte électrique 86, utilisez deux vis M4X25 Couvercle arrière Fils de commutation de signal...
  • Page 149 1) Utilisez un tournevis à tête droite pour insérer en position de fixation dans la partie inférieure du contrôleur câblé et faites tourner le tournevis pour démonter le couvercle arrière. (Faites attention au sens de rotation, sinon cela endommagerait le couvercle arrière !) 2) Utilisez trois vis M4X20 pour fixer directement le couvercle arrière sur le mur.
  • Page 150 Trou de mur et trou de câblage Trou de 60mm câblage Mastic Mastic Mastic Piège Piège Piège Pour éviter que l'eau pénètre dans la télécommande filaire, utilisez un piège et du mastic pour sceller les connecteurs des fils lors du câblage.
  • Page 151 7.4 Installation du couvercle avant Après avoir ajusté le couvercle avant, fixez le couvercle avant ; faites attention à ne pas serrer le fil de commutation de communication lors de l'installation. Le capteur ne peut pas être affecté par l'humidité.
  • Page 152 Installez correctement le couvercle arrière et fixez bien le couvercle avant et le couvercle arrière pour ne pas le faire tomber.
  • Page 153: Code D'erreur

    8 Code d'erreur Adresse Unité Sommaire Remarques de registre Erreur de débit d'eau (E8 affiché 3 fois) Les fils de perte de phase ou neutre et sous tension sont connectés Ne s'applique qu'aux modèles triphasés Défaut de communication entre le contrôleur et le module hydraulique Panne du capteur de température de sortie d'eau finale (T1) Capteur T1 Panne du capteur de température du réservoir d'eau (T5)
  • Page 154 Adresse Unité Sommaire Remarques de registre Défaut du capteur de pression Panne du capteur de température de débit d'eau zone 2 (Tw2) Capteur TW2 Panne du capteur de température de sortie d'eau Capteur Tw_out de l'échangeur de chaleur à plaques (Tw_out) Protection PP 3 fois et Tw_out <...
  • Page 155 Este manual fornece uma descrição pormenorizada sobre as precauções que devem ser respeitadas durante o funcionamento. Para garantir a assistência correta do controlador com fios, leia este manual com atenção antes de utilizar a unidade. Depois de ler o manual, guarde-o para referência futura. CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Acerca da documentação...
  • Page 156 ESTRUTURA DE MENU Acerca da estrutura de menu Aceder à estrutura de menu Navegar na estrutura de menu UTILIZAÇÃO BÁSICA Desbloquear ecrã Ligar/desligar controlos Regular a temperatura Regular o modo de funcionamento de espaço DIRETRIZES DE CONFIGURAÇÃO DE REDE Wired controller setting Mobile device setting MANUAL DE INSTALAÇÃO Precauções de segurança...
  • Page 157: Instruções De Segurança

    1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1.1 Acerca da documentação A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções. As precauções descritas neste documento abrangem tópicos muito importantes, siga-as com atenção. Todas as atividades descritas no manual de instalação devem ser efetuadas por um técnico de instalação autorizado.
  • Page 158: Para O Utilizador

    AVISO Indica uma situação que pode resultar na morte ou em ferimentos graves. CUIDADO Indica uma situação que pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. NOTA Indica uma situação que pode resultar em danos no equipamento ou materiais. INFORMAÇÕES Indica sugestões úteis ou informações adicionais. 1.2 Para o utilizador Se não tiver a certeza como utilizar a unidade, contacte o técnico de instalação.
  • Page 159 O equipamento não foi concebido para ser utilizado por pessoas, incluindo crianças, com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, exceto se tiverem recebido formação ou instruções relacionadas com a utilização do equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o equipamento.
  • Page 160 A unidade está assinalada com o seguinte símbolo: Isto significa que os produtos elétricos e eletrónicos não podem ser misturados com resíduos domésticos não triados. NÃO desmonte o sistema: a desmontagem do sistema, tratamento do líquido refrigerante, do óleo e de outras peças deve ser efetuados por um técnico de instalação autorizado e estar em conformidade com a legislação aplicável.
  • Page 161: Interface Do Utilizador

    2 INTERFACE DO UTILIZADOR 2.1 Aspeto do controlador com fios Aceder à estrutura de menu a partir da página inicial Ligar ou desligar o modo de funcionamento de espaço ou ligar ou desligar a função Desloque o cursor do modo DHW na em apresentar/ estrutura de menu navegar na...
  • Page 162: Ícones De Estado

    2.2 Ícones de estado Ícone de programação semanal Ícone Bloquear Na próxima ação programada, Ícone do temporizador a temp. pretendida vai diminuir. a temp. pretendida Temp. ambiente exterior não vai alterar. a temp. pretendida Ícone de WLAN vai diminuir. a temp. pretendida Água quente para uso doméstico vai aumentar.
  • Page 163: Utilizar As Páginas Iniciais

    3 UTILIZAR AS PÁGINAS INICIAIS 3.1 Acerca das páginas iniciais Pode utilizar as páginas iniciais para ler e alterar as definições concebidas para utilização diária. O que pode visualizar e fazer nas páginas iniciais está descrito, conforme aplicável. Dependendo do esquema do sistema, as seguintes páginas iniciais podem ser acedidas: Temperatura ambiente pretendida (AMB.) Temperatura do fluxo de ar pretendida (PRINCIPAL)
  • Page 164 página inicial 2: Se TEMP. FLUXO ÁGUA estiver definida como NÃO e a TEMP. AMB. estiver definida como SIM. O sistema tem a função, incluindo o aquecimento do piso e água quente para uso doméstico, a página inicial 2 é apresentada: NOTA O controlador com fios deve ser instalada na sala de aquecimento do piso para verificar a temperatura ambiente.
  • Page 165 página inicial 3: Se o MODO AQD estiver definido como NÃO, e se “TEMP. FLUXO ÁGUA” estiver definido como SIM, “TEMP. AMB.” estiver definido como SIM, vai estar disponível uma página principal e uma página adicional. O sistema tem a função, incluindo aquecimento do piso e aquecimento do espaço para o ventilo-convector, a página inicial 3 é...
  • Page 166 página inicial 4: Se o MODO AQD estiver definido como SIM, está disponível uma página principal e uma página adicional. O sistema tem a função, incluindo o arrefecimento do piso, arrefecimento da área para o ventilo-convector e água quente para uso doméstico, a página inicial 4 é...
  • Page 167: Estrutura De Menu

    4 ESTRUTURA DE MENU 4.1 Acerca da estrutura de menu Pode utilizar a estrutura de emnu para ler e configurar as definições que NÃO são concebidas para utilização diária. O que pode visualizar e efetuar na estrutura de menu é descrita se aplicável. 4.2 Aceder à...
  • Page 168: Utilização Básica

    5 UTILIZAÇÃO BÁSICA 5.1 Desbloquear ecrã Se o ícone for apresentado no ecrã, o controlador é bloqueado. A página seguinte é apresentada: Pressione qualquer tecla, o ícone começa a piscar. Pressione continuamente a tecla “ ”. O ícone deixa de ser apresentado, a interface pode ser controlada.
  • Page 169 A interface vai ser bloqueada se o equipamento não for utilizado durante um período prolongado (cerca de 120 segundos)Se a interface estiver desbloqueada, pressione continuamente “ ” para bloqueá-la. Pressão demorada Pressão demorada...
  • Page 170: Ligar/Desligar Controlos

    5.2 Ligar/desligar controlos Utilize a interface para ligar ou desligar a unidade para aquecimento ou arrefecimento do espaço. A ligação/desativação da unidade pode ser controlada pela interface se TERMÓSTATO AMB. estiver definido como NÃO. (consulte “DEFINIR TERMÓSTATO AMBIENTE” em “Manual de instalação e do proprietário (unidade interior dividida AURUM)”) 1) Quando o cursor atinge a temperatura do lado do modo de funcionamento do espaço (incluindo o modo de aquecimento...
  • Page 171 Se o TIPO DE AQD estiver definido como NÃO, as seguintes páginas são apresentadas: Se o TIPO DE TEMP. estiver definido como TEMP. AMB., as seguintes páginas são apresentadas:...
  • Page 172 Utilize o termóstato ambiente para ligar ou desligar a unidade para aquecimento ou arrefecimento de espaço. ① O termóstato ambiente não está definido como NÃO (consulte “DEFINIÇÃO DO TERMÓSTATO AMBIENTE” em “Manual de instalação e do proprietário (unidade interior dividida AURUM)”). A unidade de aquecimento ou arrefecimento de espaço é...
  • Page 173 Utilize a interface para ligar ou desligar a unidade de DHW. Pressione...
  • Page 174 2)Quando o cursor está na temperatura do modo DHW. Pressione a tecla “ ” para ligar/desligar o modo DHW. Se o modo de funcionamento de espaço estiver ligado, Em seguida são apresentadas as seguintes páginas: Se o modo de funcionamento de espaço estiver desligado, Em seguida são apresentadas as seguintes páginas:...
  • Page 175: Regular A Temperatura

    5.3 Regular a temperatura Se o cursor estiver na temperatura, utilize para selecionar e...
  • Page 178: Regular O Modo De Funcionamento De Espaço

    5.4 Regular o modo de funcionamento de espaço Regular o modo de funcionamento com a interfaceVá para “ ” > “MODO DE FUNCIONAMENTO”. Pressione “ ” a seguinte página é apresentada: MODO DE FUNCIONAMENTO Definição do modo de funcionamento: CAL. AUTO ARR.
  • Page 179 O modo de funcionamento não pode ser alterado. Se sele- Em seguida, o modo de funcionamento cionar… de espaço é... Modo Só aquecimento CAL. Modo Só arrefecimento ARR. Alterado automaticamente pelo software com base na temperatura exterior (e dependendo das definições do técnico de instalação da temperatura interior) e tenha em consideração as restrições mensais.
  • Page 180 Regular o modo de funcionamento de espaço através do termóstato ambiente, consulte “TERMÓSTATO AMBIENTE” em “Manual de instalação e do proprietário (unidade interior dividida M-thermal)”. Vá para “ ” > “MODO DE FUNCIONAMENTO”, se pressionar qualquer tecla para selecionar ou ajustar, a página é apresenta: Modo arref./cal.
  • Page 181: Diretrizes De Configuração De Rede

    6 Diretrizes de configuração de rede O controlador com fios efetua o controlo inteligente com um módulo integrado, que recebe o sinal de controlo da aplicação. Antes de ligar à WLAN, verifique se o router no seu ambiente está ativo e certifique-se de que o controlador com fios está ligado corretamente ao sinal sem fios.
  • Page 182 Ative a WLAN com a interface. Vá para " " > " CONFIGURAÇÃO DE WLAN" > "AP MODE". Pressione " ", a seguinte página será apresentada: AP MODE Você quer ativar a rede WLAN e sair? Não CONFIRMAR selecionar o modo PA. Selecione o Modo PA no dispositivo móvel e efetue as definições de seguimento de acordo com os pedidos da aplicação.
  • Page 183 Restaure a definição WLAN com a interface. Vá para " " > "CONFIGURAÇÃO DE WLAN" > "REST. CONFIG. WLAN”. Pressione " ", a seguinte página será apresentada: REST. CONFIG. WLAN Deseja restaurar a configuração de WLAN e sair? Não CONFIRMAR para restaurar a definição de WLAN.
  • Page 184 6.2 Definição do dispositivo móvel O modo PA está disponível para distribuição sem fios no lado do dispositivo móvel. Modo PA de ligação a WLAN: 6.2.1 Instalar a aplicação ① Leia o seguinte código QR para instalar a aplicação iLetComfort. Android ②...
  • Page 185 6.2.2 Iniciar sessão/efetuar registo Passo 1: Registo Passo 2: Iniciar sessão Introduza o nome da marca do Utilize a sua conta para seu dispositivo. Se não constar iniciar sessão ou registe- da lista ou for desconhecido, se se não tiver uma. introduza “customer”/usuário”.
  • Page 186 Passo 3: Verifique se o seu telemóvel está ligado a uma rede sem fios. Se não estiver, vá às Definições e active as redes sem fios e o Bluetooth. Passo 4: Ativar a função de ligação à rede do controlador com fios.
  • Page 187 6.2.3 Adicionar aplicações da página inicial: Toque no ícone “+” para adicionar um dispositivo à sua conta. iLetComfort Adicionar dispositivo HOME...
  • Page 188: Ligação À Rede

    Ligação à rede Siga as instruções na aplicação para configurar a ligação Wi-Fi. Se a ligação de rede falhar, consulte as sugestões de funcionamento da aplicação. Ligação concluída...
  • Page 189 WiFi de 2,4GHZ, tenha em atenção que a rede de 2,4GHz está selecionada para ligação. • A Johnson recomenda que os nomes SSID dos routers WiFi contenham apenas valores alfanuméricos. A utilização de caracteres especiais, sinais de pontuação ou espaços pode impedir que o nome SSID apareça nas redes disponíveis para...
  • Page 190 Aviso e resolução de problemas sobre falhas de funcionamento de rede Quando o produto está ligado à rede, certifique-se de que o telemóvel está o mais próximo possível do produto. De momento, nós suportamos apenas routers de banda de 2,4 GHz. Não são recomendados carateres especiais (pontuação, espaços, etc.) como parte do nome WLAN.
  • Page 191: Manual De Instalação

    7 MANUAL DE INSTALAÇÃO 7.1 Precauções de segurança Leia as precauções de segurança com atenção antes de instalar a unidade. São descritas abaixo avisos importantes de segurança que devem ser respeitados. Assegure-se que não existem efeitos invulgares após a conclusão do teste de funcionamento e depois entregue o manual ao utilizador.
  • Page 192 AVISO A unidade deve ser instalada pelo fornecedor ou por profissionais. Se for efetuada por outras pessoas, uma instalação incorreta pode causar choque elétrico ou incêndio. Siga rigorosamente o manual. Uma instalação incorreta pode causar choque elétrico ou incêndio. A reinstalação deve ser efetuada por profissionais. Uma instalação incorreta pode causar choque elétrico ou incêndio.
  • Page 193 CUIDADO Não instale a unidade num local onde possa haver fuga de gases inflamáveis. Se houver fuga de gases inflamáveis e estes permanecerem perto do controlador com fios, pode ocorrer um incêndio. A cablagem deve estar adaptada à corrente do controlador com fios. Caso contrário, pode ocorrer uma fuga elétrica ou aquecimento e, como consequência, um incêndio.
  • Page 194: Outras Precauções

    7.2 Outras precauções 7.2.1. Local de instalação Não instale a unidade num local com demasiado óleo, vapor ou gás de sulfeto. Caso contrário, o produto pode ficar deformado e avariar. 7.2.2 Preparação antes da instalação 1) Verifique se as seguintes montagens foram efetuadas. Qtd.
  • Page 195: Procedimento De Instalação E Definição Correspondente Do Controlador Com Fios

    7.2.3 Nota para a instalação do controlador com fios: 1) Este manual de instalação contém informações sobre o procedimento de instalação do controlador remoto com fios. Consulte o manual de instalação da unidade interior para saber como efetuar a instalação entre o controlador remoto com fios e a unidade interior.
  • Page 196 7.3.1 Figura do tamanho da estrutura 20mm 120mm Figura A 46mm 60mm...
  • Page 197 7.3.2 Cablagem Tensão de entrada (A/B) 13,5 V CA Tamanho da cablagem 0,75 mm Controlador por cabo Modbus...
  • Page 198 7.3.3 Instalação da tampa traseira Posição de encurvatura Tampa traseira Tampa dianteira Chave de fendas de ponta achatada Orifício do parafuso nos três parafusos M4 x 20 mm...
  • Page 199 Orifício do parafuso nos três parafusos M4 x 20 mm Orifício do parafuso instalado no quadro eléctrico 86, utilize dois parafusos M4 x 25 mm Tampa traseira Fios de comutação de sinal...
  • Page 200 1) Utilize uma chave de fendas de ponta achatada para inserir na posição de encurvatura na parte inferior do controlador com fios e rode a chave de fendas para retirar a tampa traseira. (Preste atenção ao sentido de rotação, caso contrário, podem ocorrer danos na tampa traseira!) 2) Utilize três parafusos M4 x 20 mm para fixar a tampa traseira na parede.
  • Page 201 Furo na parede e orifício Orifício 60mm de cablagem de cablagem Massa Massa Massa Colector Colector Colector Evite a entrada de água no controlador remoto com fios, utilize o colector e a massa para vedar os conectores dos fios durante a instalação da cablagem.
  • Page 202: Instalação Da Tampa Dianteira

    7.4 Instalação da tampa dianteira Depois de ajustar a tampa dianteira, aperte a tampa dianteira. Evite fixar o fio de comutação de comunicação durante a instalação. O sensor não pode estar em contacto com a humidade.
  • Page 203 Instale a tampa traseira correctamente e aperte com firmeza a tampa dianteira e a traseira. Se não o fizer, a tampa dianteira pode cair.
  • Page 204: Código De Erro

    8 Código de erro Endereço Unidade Índice Observações de registo Falha no caudal (E8 apresentado 3 vezes) Perda de fase ou o fio neutro e o fio sob tensão estão ligados Apenas se aplica aos modelos trifásicos Falha de comunic. entre o controlador e o hidráulico Falha no sensor de temp.
  • Page 205 Endereço Unidade Índice Observações de registo Avaria no sensor de pressão Falha no sensor de temp. do fluxo de água da zona 2 (Tw2) Sensor TW2 Falha no sensor de temperatura da saída da Sensor Tw_out água no permutador de calor da placa (Tw_out) 3 vezes a proteção "PP"...
  • Page 206 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...

Table of Contents