Page 1
CONTROL CENTRALIZADO CENTRALIZED CONTROLLER CONTRÔLEUR CENTRALISÉ CONTROLADOR CENTRALIZADO JVRC30CM MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
Page 2
ÍNDICE SECCIÓN DE INSTALACIÓN Lista de componentes e instalación Instrucciones de instalación Métodos de instalación Precauciones de seguridad Instrucciones para el cableado del sistema SECCIÓN DE FUNCIONAMIENTO Instrucciones de uso Condiciones de uso Teclas Indicación de estados Encendido o reinicio Parada de emergencia y encendido forzado Bloqueos Encendido y apagado...
Page 4
1.1 Lista de componentes e instalación 1. Coteje la lista de componentes del mando centralizado para comprobar que no falta ninguno. N.º Nombre Cantidad Observaciones Mando centralizado Tornillos de rosca con cabeza GB845/ST3.9*25-C-H(S) hueca Fijación del tubo de extensión de Φ6*30 plástico Manual de instalación y...
Page 5
1.2 Instrucciones de instalación Instrucciones de instalación 1) Conecte la alimentación de 220 V CA directamente a los terminales L, N del mando centralizado. 2) No coloque el cable de señal y el cable de alimentación del mando centralizado en el mismo tubo que el cable de alimentación.
Page 6
1.3 Métodos de instalación JVRC30CM Fig. 1.1 Tamaño del mando centralizado (unidad: mm) Inserte el destornillador de cabeza plana en la parte cóncava superior de la caja y gírelo ligeramente para abrir la tapa superior (3 posiciones). Coloque los tornillos del mando centralizado (GB845/ST3.9*25)
Page 7
ENCEND. FORZADO PARADA EMERG. Terminales L, N Interruptor de encendido (198 V~242 V)/(50/60 Hz) forzado Interruptor de parada de emergencia Reservado Terminal de comunicación con el equipo de aire acondicionado Fig. 1.3 Instrucciones del terminal del mando centralizado...
Page 8
1.4 Precauciones de seguridad ■ Precauciones de seguridad Lea atentamente las precauciones de seguridad antes de instalar la unidad. A continuación le indicamos importantes medidas de seguridad que deberá cumplir estrictamente. Su significado es el siguiente: Se refiere a que la manipulación incorrecta de la unidad puede Advertencia ocasionar daños personales o materiales.
Page 9
1.5 Instrucciones para el cableado del sistema Diagrama de cableado del sistema del mando centralizado y la unidad interior del equipo de aire acondicionado. Se pueden utilizar los dos modos de cableado siguientes entre el mando centralizado y las unidades interiores: (El número de unidades interiores conectadas a cada mando centralizado no debe ser superior a 64) Unidad Unidad...
Page 11
El ajuste tendrá efecto en aproximadamente 6 minutos. 2. Para conectar el mando JVRC30CM interior a través del puerto XYE de la unidad interior, este método de cableado es adecuado para todo tipo de unidades interiores, no solo para las nuevas.
Page 12
2. Retroiluminación La retroiluminación se enciende al pulsar cualquier tecla, excepto “ ” cuando la retroiluminación está apagada. La retroiluminación se enciende cuando el mando centralizado está en funcionamiento. La retroiluminación se apaga si no se pulsa ninguna tecla durante más de 30 s. 3.
Page 13
2.3.4 Bloqueos 1. Bloqueo del mando centralizado El estado de bloqueo del mando centralizado queda grabado cuando se apaga. No se anula al volver a encenderlo hasta que se reciba la orden de desbloqueo. 1) Efecto ① Cuando el mando centralizado está bloqueado, el estado de funcionamiento del aire acondicionado no se puede cambiar a través del mando (p.
Page 14
3. Bloqueo de modos 1) Efecto En el modo de bloqueo, si el equipo de aire acondicionado se utiliza a través del mando centralizado, solo se podrá elegir un modo que no entre en conflicto con el modo de bloqueo. 2) Funcionamiento Se puede configurar el bloqueo del modo de calefacción o del modo de refrigeración. En el modo de bloqueo, si se establece un nuevo modo, primero se debe desbloquear el anterior.
Page 15
2. Uso de la tecla " " para encender y apagar la unidad Solo se puede utilizar para accionar todas las unidades de aire acondicionado de la red del mando centralizado, no una sola. Pulsación larga de la tecla " ": pulse esta tecla durante más de 2 segundos y después suéltela.
Page 16
2.4 Instrucciones para la función de control eléctrico Teclas del mando centralizado...
Page 17
2.4.1 Instrucciones de uso de las teclas 1. Tecla de consulta " " Cada vez que pulse este botón, el modo de funcionamiento seleccionado consultará el modo en el que se encuentra el equipo de aire acondicionado. Por defecto, se consulta el primer equipo de aire acondicionado que esté en servicio. 2. Tecla de configuración "...
Page 18
9. Tecla de flecha a la derecha " " En el modo de consulta, cuando se pulsa esta tecla se selecciona la siguiente unidad de aire acondicionado en servicio y se muestran sus datos de estado operativo. Si se encuentra en el último equipo de aire acondicionado, al pulsar la tecla se selecciona el primero y se muestran sus datos. Si se mantiene pulsada esta tecla, la pantalla mostrará...
Page 19
13. Tecla «menos» " " 1) Modo de consulta Pulse la tecla " " para ver los datos de la página anterior. Si se encuentra en la primera página, pulsar de nuevo la tecla " " mostrará los de la última página.
Page 21
2.4.2 Instrucciones de la LCD 1. Datos generales de la pantalla 1) Los datos generales se muestran en todas las páginas de la pantalla. ① El icono se muestra en el ciclo: (en blanco) → → (en blanco) cuando el mando centralizado se comunica con la interfaz de red con normalidad. ②...
Page 22
a. La matriz de la pantalla de cristal líquido se compone de 4 filas y 16 columnas. En cada matriz hay dos bloques de diferentes tamaños (se muestran en la figura anterior). La tabla de indicaciones de estado es la siguiente: Estado Siempre Parpadeo Parpadeo lento Sin luz Objeto encendido rápido Unidad Bloque en En servicio Seleccionado fuera de negro grande servicio Fallo de Bloque Unidad la unidad Unidad en negro encendida...
Page 23
2) Descripción de la página de consulta Fig. 2.6 Diagrama de ejemplo de la página de consulta ① La LCD muestra la página de consulta. Se está consultando la unidad de aire acondicionado con la dirección 01. ② El modo de la unidad de aire acondicionado con la dirección 01 es: refrigeración, velocidad de ventilación alta, oscilación activada, temperatura interior 22 °C, temperatura programada 20 °C, "bloqueo"...
Page 24
Indica que las unidades de aire acondicionado con las direcciones 00 y 31 están en servicio y encendidas. 2.4.3 Otras especificaciones 1. Especificación de funcionamiento del código de dial Tabla 2-1 Definiciones de códigos de dial Código de dial 1 Código de dial 2 Código de dial 3 JVRC30CM de JVRC30CM de Código de dos tubos tres tubos dial 1 Código de Fahrenheit Centígrados dial 2 Código de...
Page 25
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 a. Selección de función b. Selección del parámetro c. Recordatorio d. Recordatorio “Set successfully” (Configurado correctamente) Fig. 2.9 Pantalla de configuración del recordatorio de limpieza del filtro 2) Configuración de funciones ① Marque el código de dial 3 para elegir “ON”, seleccione “Has optional function” (Con función opcional) consultando la Tabla 2.1 y después encienda el mando centralizado.
Page 26
2.4.4 Tabla de códigos de error y de protección Código de Contenido del error Descripción error Otros fallos Fallo en la detección del nivel de agua Reservado Fallo de limpieza Protección del módulo Inverter Exceso de corriente en el compresor (4 veces) Fallo de comunicación entre en teclado y la pantalla La velocidad del ventilador está...
Page 27
2.5 Índices y requisitos técnicos 1. Cumplimiento de los requisitos de certificación CE respecto a EMC y EMI. 2. Cumplimiento de las normas de seguridad eléctrica GB4706.32-2004, GB/T7725-2004.
Page 28
CONDICIONES DE LA GARANTÍA Johnson ofrece una garantía de reparación contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, en los plazos y términos indicados a continuación: 3 años: Gama Doméstica, Gama Comercial, VRV de uso doméstico, M-Thermal Monoblock y Biblock, Fan Coils de uso doméstico, Interacumuladores Serie JINTEVI y J-INTEX RMS, Depósitos de inercia,...
Page 29
CONTENTS INSTALLATION PART Packing list and installation components Installation instructions Installation methods Safety precautoins System wiring instruction OPERATION PART Function instructions Operation conditions Key words Status indication Power on or reset Emergency stop and forced on Various locking ON and OFF Operation instructions Keys instructions LCD instructions...
Page 31
Packing list and installation components 1. Please check the packing list of the centralized controller,whether the components are complete. Name Quantity Remarks Centralized controller Cross-recessed head tapping GB845/ST3.9*25-C-H(S) screws Φ6*30 Fastening plastic expansion pipe Installation & Operation Manual 120 Ω Matching resistance 2.
Page 32
1.2 Installation instructions Installation instructions 1) Connect 220VAC power to the L、N terminals of the centralized controller directly. 2) Do not lay the signal wire and the power wire of the centralized controller in the same power wire pipe, there should be 300~500mm distance between two pipes. 3) The signal wire of centralized controller should not exceed 1200m.
Page 33
Installation methods JVRC30CM Fig.1.1 Centralized controller size (unit: mm) Insert the flathead screwdriver into the concave on the upper side of the box, and rotate slightly to open the upper cover(3 places). Fix the screws of the centralized controller (GB845/ST3.9*25)...
Page 34
X Y E F1 F2 E FORCED ON EMG.STOP Forced on L、N terminals switch (198V~242V)/(50/60Hz) Emergency stop switch Reserved Communication terminal with air conditioner Fig.1.3 Terminal instruction of centralized controller...
Page 35
1.4 Safety precautions Safety precautions Read the safety precautions carefully before installing the unit. Stated below are important safety issues that must be obeyed. The meanings of all parts are as follows: Warning Means improper handling may lead to personal injury or property loss. Note Means improper handling may lead to personal death or severe injury.
Page 36
1.5 System wiring instruction. System wiring diagram of centralized controller and indoor unit of air conditioner. Both of the following wiring modes of centralized controller and indoor unit are applicable: (The number of indoor units connected with each centralized controller is not beyond 64) Indoor unit 1 Indoor unit 2 Indoor unit n3...
Page 38
2.1 Function instructions 1. For the new series product, we can connect the indoor JVRC30CM controller via XYE port of master outdoor unit of every refrigerant system. Notice that in this case, the outdoor unit must be set to automatic serching address mode. And it will be effective after about 6 minutes.
Page 39
2. Backlight The backlight will be on by pressing any key except” ”,when the backlight is off. The backlight will be on,when centralized controller is operating, The backlight will be off, if no key is pressed over 30s. 3. Buzzer When the backlight is on and the centralized controller keys are un-lock, any key (except for ) is pressed ,the centralized controller will carry on relative function, the buzzer will buzz once .
Page 40
Various locking 2.3.4 1. Centralized controller locking The centralized controller locking state will be recorded when powered off. It won’t dismiss when re-power on until receiving the unlocking order. 1) Effect ① When the centralized controller is under locking state, it can not change the air conditioner’s operating state through the centralized controller (such as ON/OFF the unit, setting mode, change the setting temperature, change the fan speed, unlock the exiting locking state etc), but it can do the query operation, until unlocking and then recover to...
Page 41
3. Mode locking 1) Effect Under mode locking state, through centralized controller to operate the air conditioner, only can choose the mode which has not conflict with locking mode. 2) Operation Can set the heating mode locking or cooling mode locking. Under mode locking state, if set the new mode locking, it must be unlocking first, then can operate the new mode locking.
Page 42
2. Use “ ” key to ON and OFF the unit Only can operate all the air conditioners in the centralized controller network, not for single air conditioner. “ ” key long press: press this key for over 2 seconds then loose. “...
Page 43
2.4 Instruction of electric control function Keys of centralized controller...
Page 44
2.4.1 Key operaion instruction 1. Query key “ ” Any time when you press the key, the selected operation mode is to query the operation status of the air conditioner. By default, the first in-service air conditioner will be queried. 2.
Page 45
9. Rightward key “ ” In the query mode, when the key is pressed, the next in-service air conditioner is selected,and its operation status data will be displayed.If it is currently on the last air conditioner, the first one is selected and its data displays, when the key is pressed. If this key is hold down long, the address will increase one by one.
Page 46
13. Reduce key “ ” 1) Query mode Press this “ ” key, display the data of the previous page. If it is now in the first page, press the key “ ” again and the last page will be displayed.
Page 48
2.4.2 LCD instruction 1. General display data 1) General display data is displayed in all display pages. ①The icon displayes in the cycle: (blank)→ → → →(blank),when the centralized controller communicates with the network interface normally. ②The icon “ ” displays as 0.5Hz when the current state is centralized controller locking.
Page 49
a. The array of the liquid crystal display is composed of 4X16 grids, and each grid is composed of two blocks of different sizes (as shown in the above figure). The status indication table is as follows: Status Constantly on Slow blink Fast blink Not bright...
Page 50
2) Description of the query page Fig 2.6 The example diagram of the query page ①The LCD display shows the query page, and the air conditioner with the address of 01 is being queried. ②Mode of the air conditioner with the address 01 is: Cooling, strong air, swing on, indoor temperature 22 °C,set temperature 20°C, cooling mode “lock”.
Page 51
31. 2.4.3 Other specifications 1. Dial code operation specification Table 2-1 Dial code definitions Dial code 1 Dial code 2 Dial code 3 3-pipe JVRC30CM 2-pipe JVRC30CM Dial code 1 Centigrade Fahrenheit Dial code 2 Has optional function No optional function Dial code 3 2.
Page 52
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 a. Function selection b. Parameter selection c. Reminding d. “Set successfully” reminding Fig 2.9 Filter net in addition to the dust function involves of show a contents 2) Function setting ①...
Page 53
2.4.4 Fault and protection code table Fault code Fault content Description Other faults Water level detection faults Reserved Cleaning fault Inverter module protection Over-current of compressor(4 times) Fault of communication between main board and display board Air speed detection out of control EEPROM error Zero crossing detection error Outdoor unit fault protection...
Page 54
2.5 Technical indices and requirements 1. EMC, EMI comply with the CE certification requirements. 2. Electrical safety comply with GB4706.32-2004, GB/T7725-2004.
Page 55
WARRANTY CONDITIONS Johnson offers a repair guarantee against all manufacturing defects, including labour and spare parts, within the terms and conditions indicated below: 3 years: Domestic Range, Commercial Range, Domestic VRF, Air to water heat pumps (monoblock and biblock), Domestic Fan Coils, JINTEVI and J-INTEX RMS Hot water cylinders (Inter), Buffer tanks,...
Page 56
CONTENU ÉLÉMENT D’INSTALLATION Liste d'emballage et composants de l'installation Instructions d'installation Méthodes d'installation Précautions à prendre Instructions relatives au système de câblage EXPLOITATION Instructions relatives aux fonctions Conditions de fonctionnement Mots clés États Mise en marche ou réinitialisation Arrêt d'urgence et fonctionnement forcé Verrouillages divers Marche et arrêt Instructions d'utilisation...
Page 58
Liste d’emballage et composants de l’installation 1. Veuillez examiner la liste d’emballage du contrôleur centralisé et vérifier si les composants sont au complet. Nº Désignation Quantité Remarques Contrôleur centralisé Vis taraudeuses à tête cruciforme GB845/ST3.9*25-C-H(S) Tube d’expansion en plastique de Φ6*30 fixation Manuel d'installation et d'utilisation...
Page 59
Instructions d’installation Instructions d’installation 1) Raccordez directement une puissance de 220VAC aux bornes L, N du contrôleur centralisé. 2) N e pas poser le fil de transmission et le fil d’alimentation du contrôleur centralisé dans le même tube d’alimentation. Une distance de 300~500 mm est nécessaire entre les deux tubes. 3) Le câble de transmission du contrôleur centralisé ne doit pas dépasser 1200 m. 4) Aucune jonction intermédiaire n’est autorisée pour le câble blindé.
Page 60
Méthodes d’installation JVRC30CM Sch.1.1 Dimensions du contrôleur centralisé (unité : mm) Insérez le tournevis à tête plate dans la partie concave située sur le côté supérieur du boîtier, et tournez légèrement pour ouvrir le cache supérieur (3 emplacements). Fixez les vis du contrôleur centralisé...
Page 61
A R R Ê T D ’ U R G E N C E À FONCTIONNEMENT FORCÉ Bornes L, N Commutation forcée (198V~242 V)/(50/60 Hz) Commutation d'arrêt d'urgence Réservé Borne de communication avec climatiseur Sch.1.3 Instructions relatives à la borne du contrôleur centralisé...
Page 62
Précautions à prendre ■ Précautions à prendre Lisez attentivement les précautions à prendre avant d'installer l'unité. Les points ci-dessous sont importants, portent sur la sécurité et doivent être obligatoirement suivis. Voici les significations de tous les éléments : Signifie qu'une mauvaise manipulation peut causer de graves blessures M i s e e n garde ou des dégâts matériels. Signifie qu'une mauvaise manipulation peut causer la mort ou de graves ...
Page 63
Instructions relatives au système de câblage. Schéma de câblage du système par contrôleur centralisé de l'unité intérieure d'air conditionné. Les deux modes de câblage suivants du contrôleur centralisé et des unités intérieures sont applicables : (Le nombre d’unités intérieures connectées à chaque contrôleur centralisé ne doit pas dépasser 64).
Page 65
6 minutes plus tard. 2. Pour connecter le contrôleur JVRC30CM intérieur via le port XYE de l’unité intérieure, cette méthode de câblage convient à tous les types d’unités intérieures, pas seulement aux nouvelles unités intérieures. 3. Lorsque de nouvelles unités intérieures et d’anciennes unités intérieures sont connectées à un même système frigorifique, nous ne pouvons utiliser le contrôleur centralisé que pour...
Page 66
2. Rétroéclairage Le rétroéclairage s’allume lorsque on appuie sur n’importe quelle touche, sauf lorsque le rétroéclairage est éteint. Le rétroéclairage est allumé lorsque le contrôleur centralisé fonctionne. Le rétroéclairage s’éteint si aucune touche n’est activée pendant 30 secondes. 3. Avertisseur Lorsque le rétroéclairage est allumé...
Page 67
2.3.4 Verrouillages divers 1. Verrouillage de contrôleur centralisé L’état de verrouillage du contrôleur centralisé sera enregistré lors de la mise hors tension. Il ne s’éteindra pas à la remise sous tension avant d’avoir reçu l’ordre de déverrouillage. 1) Effet ① Lorsque le contrôleur centralisé est en état de verrouillage, il n’est pas possible de modifier l’état de fonctionnement du climatiseur à...
Page 68
3. Verrouillage de mode 1) Effet En mode de verrouillage, le contrôleur centralisé fait fonctionner le climatiseur, mais il ne peut choisir que le mode qui n’est pas en conflit avec le mode de verrouillage. 2) Fonctionnement Peut régler le verrouillage du mode chauffage ou le verrouillage du mode refroidissement. En état de verrouillage de mode, si vous définissez le nouveau mode de verrouillage, il faut d’abord déverrouiller pour que le nouveau mode de verrouillage puisse fonctionner. ①...
Page 69
2. Utilisez la touche « » pour ALLUMER et ÉTEINDRE l’unité Elle ne peut faire fonctionner que la totalité des climatiseurs du réseau de contrôleurs centralisés, et non pas un seul climatiseur. Appuyez longuement sur la touche « » : appuyez sur cette touche pendant plus de 2 secondes puis relâchez.
Page 70
Instruction de la fonction de commande électrique Touches du contrôleur centralisé...
Page 71
2.4.1 Instructions de fonctionnement de touche 1. Touche Query (consultation) Quand vous appuyez sur cette touche, vous sélectionnez le mode de consultation qui vous permettra de connaître l’état de fonctionnement du climatiseur. Le premier climatiseur en service apparaîtra par défaut. 2. Touche réglage Dans un autre mode d’affichage, appuyez sur la touche pour saisir le mode de configuration.
Page 72
9. Touche direction à droite En mode consultation, lorsque la touche est enfoncée, le prochain climatiseur en service est sélectionné et les données relatives à son état de fonctionnement s’affichent. Si le dernier climatiseur est en service, le premier est sélectionné et ses données s’affichent, lorsque la touche est enfoncée. Si vous tenez cette touche enfoncée plus longuement, les adresses augmenteront une par une. En mode réglage, lorsque vous appuyez sur cette touche, et si vous êtes en mode de fonctionnement unique, le prochain climatiseur en service sera sélectionné. Si vous êtes en mode de fonctionnement global, toute pression sur cette touche sera sans effet.
Page 73
13. Touche Réduire « » 1) Mode de consultation Appuyez sur cette touche « » pour afficher les données de l’écran précédent. Si vous êtes sur le premier écran, appuyez encore sur la touche « » et le dernier écran s’affichera. 2) Réglage du mode de fonctionnement ① Méthode de réglage de la température Appuyez sur cette touche « » et la température de réglage diminuera d’un degré. Si vous tenez cette touche enfoncée « », la température de réglage diminuera d’une unité...
Page 75
2.4.2 Instructions relatives au LCD 1. Données d’affichage général 1) Les données d’affichage générales sont affichées dans toutes les pages d’affichage. ① L’icône s’affiche dans le cycle : (vierge) → → (vierge), lorsque le contrôleur centralisé communique normalement avec l’interface réseau. ② L’icône « » s’affiche à 0,5 Hz lorsque l’état actuel est le verrouillage du contrôleur centralisé. L’icône s’affichera en permanence lorsque l’état sera le verrouillage des touches.
Page 76
a. L’affichage de la matrice à cristaux liquides est composé de 4×16 grilles. Chaque grille est composée de deux blocs de différentes tailles (voir le schéma ci- dessous). Voici le tableau d’indication des états : État Constamment Clignote Clignote Non brillant Objet allumé...
Page 77
2) Description de l’écran de consultation Sch. 2.6 Schéma d’exemple de l’écran de consultation ① L’écran LCD affiche l’écran de consultation : le climatiseur dont l’adresse est 01 est en cours de consultation. ② Le mode du climatiseur avec l’adresse 01 est le suivant : refroidissement, air puissant, oscillation, température intérieure 22 °C, température réglée 20 °C, mode de refroidissement « verrouillé ».
Page 78
00 et 31. 2.4.3 Autres spécifications 1. Spécifications du fonctionnement de code abrégé Tableau 2-1 Définition des codes abrégés Code abrégé 1 Code abrégé 2 Code abrégé 3 JVRC30CM 3 Code abrégé JVRC30CM 2 tubes tubes Code abrégé Fahrenheit Centigrade Code abrégé A une fonction Pas de fonction en en option option 2.
Page 79
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 d. Rappel de « Réglé avec succès » a. Sélection de la fonction b. Sélection du paramètre c. Rappel Sch. 2.9 Le réseau du filtre en plus de la fonction anti-poussière montre des contenus 2) Réglage de fonction ① Composez le code 3 sur « ON », sélectionnez la fonction optionnelle « Has optional function » en vous référant au Tableau 2.1, puis mettez le contrôleur centralisé sous tension ; 1 minute plus tard, appuyez sur la touche «...
Page 80
2.4.4 Tableau de code de protection et défaillance Code Contenu de l’erreur Description d’erreur Autres erreurs Erreurs de détection de niveau d’eau Réservé Erreur de nettoyage Protection du module Inverter Surintensité du compresseur (4 fois) Erreur de communication entre carte mère et tableau d’affichage Détection de la vitesse d'air hors de contrôle Erreur EEPROM Erreur de détection de passage par zéro Protection contre la défaillance de l'unité...
Page 81
Index et exigences techniques 1. La compatibilité électromagnétique et les interférences électromagnétiques satisfont les exigences de certification CE. 2. La sécurité électrique est conforme à GB4706.32-2004, GB/T7725-2004.
Page 82
CONDITIONS DE LA GARANTIE Johnson offre une garantie de réparation contre tous les défauts de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange, dans les conditions indiquées ci-dessous: 3 ans: Gamme Domestique, Gamme Commerciale, VRV Domestique, PAC Air Monoblock et Bi-block, Ventilo- convecteurs Domestiques, Ballons ECS J-INTEX RMS et JINTEVI, Réservoirs tampons, Ballons aérothermiques...
Page 83
CONTEÚDO SECÇÃO DE INSTALAÇÃO Lista de componentes e instalação Instruções de instalação Métodos de instalação Precauções de segurança Instruções de cablagem do sistema SECÇÃO DE FUNCIONAMENTO Instruções de funcionamento Condições de utilização Teclas Indicação do estado Ligar ou reiniciar Paragem de emergência e arranque forçado Bloqueios Ligar e desligar Instruções de utilização...
Page 85
1.1 Lista de componentes e instalação 1. Verificar a lista de componentes do controlo centralizado para garantir que não falta nenhum. Nome Quantidade Observações N.º Controlo centralizado Parafusos de cabeça cilíndrica GB845/ST3.9*25-C-H(S) Fixação do tubo de extensão de Φ6*30 plástico Manual de instalação e funcionamento Resistência correspondente...
Page 86
1.2 Instruções de instalação Instruções de instalação 1) Ligue a fonte de alimentação de 220 V CA diretamente aos terminais L, N do controlo centralizado. 2) Não coloque o cabo de sinal e o cabo de alimentação do controlo centralizado no mesmo tubo que o cabo de alimentação.
Page 87
1.3 Métodos de instalação JVRC30CM Fig. 1.1 Dimensões do controlo centralizado (unidade: mm) Introduzir a chave de parafusos de cabeça chata na parte côncava superior da caixa e rodá-la ligeiramente para abrir a tampa superior (3 posições). Colocar os parafusos do controlo centralizado (GB845/ST3.9*25)
Page 88
ARRANQUE FORÇADO PARAGEM EMERG. Terminais L, N Interruptor de arranque (198 V~242 V)/(50/60 Hz) forçado Interruptor de paragem de emergência Reservado Terminal de comunicação com equipamento de ar condicionado Fig. 1.3 Instruções do terminal de controlo centralizado...
Page 89
1.4 Precauções de segurança Precauções de segurança ■ Leia atentamente as precauções de segurança antes de instalar a unidade. Seguem-se precauções de segurança importantes que devem ser rigorosamente observadas. O seu significado é o seguinte: Refere-se ao facto de o manuseamento incorreto da unidade poder Atenção resultar em ferimentos pessoais ou danos materiais.
Page 90
1.5 Instruções de cablagem do sistema Esquema de ligação do sistema de controlo centralizado e da unidade interior do aparelho de ar condicionado. Podem ser utilizados os dois modos de cablagem seguintes entre o controlador centralizado e as unidades interiores: (O número de unidades interiores ligadas a cada controlador centralizado não pode exceder 64).
Page 92
A definição entrará em vigor dentro de aproximadamente 6 minutos. 2. Para ligar o controlador de interior JVRC30CM através da porta XYE da unidade de interior, este método de ligação é adequado para todos os tipos de unidades de interior, não apenas para as novas.
Page 93
2. Retroiluminação A retroiluminação acende-se quando qualquer tecla é premida, exceto " " quando a retroiluminação está desligada. A retroiluminação acende-se quando o controlo centralizado está em funcionamento. A retroiluminação é desligada se não for premida nenhuma tecla durante mais de 30 segundos. 3.
Page 94
2.3.4 Bloqueios 1. Bloqueio do controlo centralizado O estado de bloqueio do controlo centralizado é registado quando este é desligado. Não é anulado quando é ligado novamente até ser recebido o comando de desbloqueio. 1) Efeito ① Quando o controlo centralizado está bloqueado, o estado de funcionamento do ar condi- cionado não pode ser alterado através do controlo (por exemplo, desligar ou ligar a unidade, selecionar o modo, alterar a definição de temperatura, alterar a velocidade do ventilador, desbloquear o estado bloqueado, etc.), mas o modo de consulta pode ser...
Page 95
3. Bloqueio de modos 1) Efeito No modo de bloqueio, se o ar condicionado for operado através do controlo centralizado, só pode ser selecionado um modo que não entre em conflito com o modo de bloqueio. 2) Funcionamento É possível definir o bloqueio do modo de aquecimento ou do modo de arrefecimento. No modo de bloqueio, se for definido um novo modo, é...
Page 96
2. Utilização da tecla " " para ligar e desligar a unidade Só pode ser utilizado para operar todas as unidades de ar condicionado da rede do controlo centralizado, e não apenas uma. Pressão prolongada da tecla " ": premir esta tecla durante mais de 2 segundos e depois soltá-la.
Page 97
2.4 Instruções de utilização Teclas do controlo centralizado...
Page 98
2.4.1 Instruções das teclas 1. Tecla de pesquisa " " Sempre que premir este botão, o modo de funcionamento selecionado irá consultar o modo em que o ar condicionado se encontra. Por defeito, é consultada a primeira unidade de ar condicionado em serviço. 2. Tecla de configuração "...
Page 99
9. Tecla de seta para a direita " " No modo de pesquisa, quando esta tecla é premida, é selecionada a próxima unidade de ar condicionado em serviço e são apresentados os dados do seu estado de funcionamento. Se estiver na última unidade de ar condicionado, ao premir a tecla seleciona a primeira e apresenta os seus dados.
Page 100
13. Tecla «menos» " " 1) Modo de pesquisa Premir a tecla " " para visualizar os dados da página anterior. Se estiver na primeira página, ao premir de novo a tecla " " visualizará os dados da última página. 2) Configuración do modo de funcionamento ①...
Page 102
2.4.2 Instruções do LCD 1. Dados gerais do ecrã 1) Os dados gerais são apresentados em todas as páginas do ecrã. ① O ícone é apresentado no ciclo: (em branco) → (em branco) → quando o controlo centralizado comunica normalmente com a interface de rede. ②...
Page 103
a. A matriz do ecrã de cristais líquidos é constituída por 4 linhas e 16 colunas. Em cada matriz há dois blocos de tamanhos diferentes (mostrados na figura acima). A tabela de indicações de estado é a seguinte: Piscagem Estado Sempre ligado Piscagem lenta Sem luz...
Page 104
2) Descrição da página de pesquisa Fig. 2.6 Diagrama de exemplo da página de pesquisa ① O LCD apresenta a página de consulta. A unidade de ar condicionado com o endereço 01 está a ser consultada. ② O modo da unidade de ar condicionado com o endereço 01 é: arrefecimento, velocidade elevada do ventilador, oscilação ligada, temperatura interior 22 ºC, temperatura definida 20 ºC, modo de arrefecimento “bloqueio”.
Page 105
Outras instruções 1. Especificação do desempenho do código de marcação Tabela 2-1 Definições do código de marcação Código de marcação 1 Código de marcação 2 Código de marcação 3 JVRC30CM de JVRC30CM de Código de dois tubos marcação 1 três tubos Código de...
Page 106
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 a. Seleção de funções b. Seleção de parâmetros c. Lembrete d. Recordatório “Set successfully” (Configurado corretamente) Fig. 2.9 Ecrã de definições do lembrete de limpeza do filtro 2) Configuração de funções ①...
Page 107
2.4.4 Tabela de códigos de erro e de proteção Código de Conteúdo do erro Descrição erro Outras falhas Falha na deteção do nível de água Reservado Falha de limpeza Proteção do módulo Inverter Excesso de corrente no compressor (4 vezes) Falha de comunicação entre o teclado e o ecrã...
Page 108
2.5 Índices e requisitos técnicos 1. Conformidade com os requisitos de certificação CE relativos a EMC e EMI. 2. Conformidade com as normas de segurança eléctrica GB4706.32-2004, GB/ T7725-2004.
Page 109
CONDIÇÕES DA GARANTIA Johnson oferece uma garantia de reparação contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes, nos termos e condições indicados abaixo: 3 anos: Gama doméstica, Gama comercial, VRV doméstico, Aerotérmia Monoblock e Biblock, Ventilocon- vectores domésticos, Tanques-tampão, Aquecedores aerotérmicos AQS, Bombas para piscinas, Mini- chillers domésticos, Aquecedores solares compactos, Termo-sifões, Purificadores, Desumidificadores,...
Page 110
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Camino de la Sierra S/N Parcela 11...
Need help?
Do you have a question about the JVRC30CM and is the answer not in the manual?
Questions and answers