Worx WG549E Series Manual
Worx WG549E Series Manual

Worx WG549E Series Manual

Cordless li-ion blower/sweeper
Hide thumbs Also See for WG549E Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Li-Ion Blower/Sweeper
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie
Souffleur/Balayeur à piles de Lithium
Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio
Sopladora/Barredora con Batería de Litio
Soprador/Varredor com bateria de lítio
Lithiumbatterij Blazer/Veger
Litium batteri Blæser/fejekost
Lithium-batteri Blåser/Feier
Blåsare/Sopare med litiumbatteri
Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-Jon
Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprű
Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cablu
Bezdrátový Li-Ion foukač/zametač
Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadlo
Brezžični puhalnik/pometalnik z litijevim akumulatorjem
WG549E WG549E.X
EN P05
D P15
F P25
I P35
ES P45
PT P55
NL P64
DK P74
NOR P83
SV P92
PL P101
HU P111
RO P121
CZ P131
SK P140
SL P150
RU P159

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WG549E Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Worx WG549E Series

  • Page 1 Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN P05 D P15 Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie F P25 Souffleur/Balayeur à piles de Lithium I P35 Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio ES P45 Sopladora/Barredora con Batería de Litio PT P55 Soprador/Varredor com bateria de lítio NL P64 Lithiumbatterij Blazer/Veger DK P74 Litium batteri Blæser/fejekost...
  • Page 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila  Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Page 5 Users can view the electronic experience and knowledge instructions at https:// or people unfamiliar with eu.worx.com. these instructions to use the machine, local PRODUCT SAFETY regulations may restrict the age of the operator. WARNING: Read all safety c) Never operate the machine...
  • Page 6 recommended position and material into it. only on a firm, level surface. e) Always stand clear of e) Do not operate the machine the discharge zone when on a paved or gravel surface operating this machine. where ejected material f) if the machine should start could cause injury.
  • Page 7: Safety Warnings For Battery Pack

    j) Keep the power source children. clean of debris and other e) When the machine is accumulations to prevent stopped for servicing, damage to the power inspection, or storage, or source or possible fire. to change an accessory, k) Do not transport this shut off the power source, machine while the power disconnect the machine...
  • Page 8 Recharge only with the Shorting the battery charger specified by Worx. terminals together may Do not use any charger cause burns or a fire. other than that specifically c) Do not expose battery provided for use with the pack to heat or fire.
  • Page 9 rechargeable batteries Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not dispose of .SYMBOLS waste batteries as unsorted municipal waste. Read the operator’s manual Do not burn Wear eye protection Waste electrical products must not be disposed of with household waste.
  • Page 10: Component List

    COMPONENT LIST HANDLE ON/OFF SWITCH TUBE RELEASE BUTTON BLOWER TUBE BATTERY PACK BATTERY PACK RELEASE BUTTON (See Fig. C) Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WG549E WG549E.X (520-559-designation of machinery, representative of Cordless Blower) WG549E WG549E.X** Voltage Max*** Lithium...
  • Page 11 examples and other variations on how the tool is used: How the tool is used and the materials is cut or drilled. The tool being in good condition and well maintained. The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition. The tightness of the grip on the handles and any anti vibration accessories are used.
  • Page 12: Operation

    ASSEMBLY 3. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY PACK (See Fig. C) ASSEMBLING THE BLOWER TUBE Depress the battery release button (6) to release (See Fig. A & Fig. B) battery pack from your tool. After recharging, Before assembling the Blower Tube (4), be sure insert the battery pack into tool’s battery port.
  • Page 13: Declaration Of Conformity

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declare that the product, ENVIRONMENTAL Description Worx Cordless Li-Ion Blower/Sweeper PROTECTION Type WG549E WG549E.X(520-559-designation Waste electrical products must not be of machinery, representative of cordless blower) disposed of with household waste. Please Function Blowing debris recycle where facilities exist.
  • Page 14 Die elektronischen Machen Sie sich mit den Anleitungen sind abrufbar Bedienelementen und unter https://eu.worx.com. dem vorschriftsmäßigen Gebrauch dieses Gerät PRODUKTSICHERHEIT vertraut. ALLGEMEINE b) Lassen Sie niemals SICHERHEITSHINWEISE Kinder, Personen mit eingeschränkten WARNUNG: Lesen Sie physischen, sensorischen alle Sicherheitshinweise oder mentalen Fähigkeiten und Anweisungen.
  • Page 15 Sandalen. Vermeiden Sie Sie verschlissene oder das Tragen von Kleidung, beschädigte Klingen und die lose sitzt oder hängende Schrauben in Sätzen, Schnüren hat, bzw. von um das Gleichgewicht Krawatten. beizubehalten. Ersetzen b) Tragen Sie keine lose Sie beschädigte oder Kleidung oder Schmuck, der unleserliche Aufkleber.
  • Page 16 macht oder zu vibrieren oder Abschirmungen beginnt, schalten Sie die beschädigt sind. Benutzen Stromquelle sofort ab und Sie das Gerät niemals lassen Sie die Maschine ohne angebrachte zum Stillstand kommen. Sicherheitseinrichtungen. Entfernen Sie den Akku aus j) Halten Sie die Stromquelle der Maschine und treffen frei von Rückständen und Sie folgende Vorkehrungen,...
  • Page 17 a) Den Festsitz aller Maschine sorgfältig, und Schrauben, Muttern und halten Sie diese sauber. Bolzen sicherstellen, um zu f) Lagern Sie die Maschine an gewährleisten, dass sich einem trockenen Ort und der Rasenmäher in einem außerhalb der Reichweite betriebssicheren Zustand von Kindern.
  • Page 18 Lagerung in Male aufzuladen und zu direktem Sonnenlicht entladen, um eine optimale vermeiden. Leistung zu erhalten. d) Akkupack nicht k) Nur mit dem von Worx mechanischen Stößen bezeichneten Ladegerät aussetzen. aufladen. Kein Ladegerät e) Im Fall, dass Flüssigkeit verwenden, das nicht aus dem Akku austritt, ausdrücklich für den...
  • Page 19 o) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem Halten Sie einen Gerät nehmen. Sicherheitsabstand zu Unbeteiligten ein. p) Ordnungsgemäß entsorgen. q) Vermischen Sie keine Zellen verschiedener Hersteller, Akku nicht in den Haushaltsmüll Kapazitäten, Größen oder geben. Bringen Sie den leeren Akku zu Ihrer lokalen Sammel- Typen innerhalb eines oder Recyclingstelle Geräts.
  • Page 20: Technische Daten

    KOMPONENTEN HINTEN EIN/AUS-SCHALTER ROHRFREIGABETASTE GEBLÄSEROHR AKKU AKKUFREIGABETASTEN (Siehe C) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Typ WG549E WG549E.X (520 - 559-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Gebläse/ Kehrmaschine mit Lithiumbatterie) WG549E WG549E.X** Nennspannung Max*** Lithium Leerlaufnenndrehzahl 12500/min Gebläsegeschwindigkeit 200km/h...
  • Page 21 folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird: Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen geschnitten oder angebohrt werden. Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt. Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Schärfe und seines guten Zustands.
  • Page 22: Montage

    MONTAGE In einer warmen Umgebung oder nach extremem Gebrauch könnte der Akku zu heiss geworden GEBLÄSE ANBRINGEN (Siehe A & B) sein, um einen Ladevorgang einzuleiten. Lassen Bevor Sie das Gebläse (4) anbringen, Sie den Akku sich erst gut abkühlen, bevor Sie ihn vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-/ aufladen.
  • Page 23 Arbeiten Sie nicht mit dem Gebläse, wenn Sie die Batterie auch nicht zusammen mit Passanten oder Tiere in der Nähe sind. dem Gerät. Entfernen Sie das gebrauchte Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Batteriepack aus dem Gerät und entsorgen Sie auf Treppen oder an anderen beengten Sie es in der nächsten oder bequemsten Stellen arbeiten.
  • Page 24 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung Worx Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie Typ WG549E WG549E.X(520-559-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Gebläse/ Kehrmaschine mit Lithiumbatterie) Funktion Tieren eingesetzt werden Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien...
  • Page 25 être utilisée par les enfants, les personnes dont consulter les instructions les capacités physiques, électroniques à l’adresse sensorielles ou mentales https://eu.worx.com. sont réduites, ou avec un manque d’expérience ou de SÉCURITÉ DU PRODUIT connaissances, ou bien les AVERTISSEMENTS DE personnes ne connaissant SÉCURITÉ...
  • Page 26 cheveux longs à l’écart des l’ouverture d’admission de entrées d’air; l’alimentation. c) Obtenez une protection c) Ne laissez pas vos mains pour les oreilles et des ou toute autre partie lunettes de sécurité. Portez- de votre corps, ou vos les à tout moment lors de vêtements à...
  • Page 27 g) Ne laissez pas le matériau par mauvais temps, en transformé s’accumuler particulier lorsqu’il existe un dans la zone de décharge, risque foudre. ceci peut empêcher une décharge appropriée 4) Entretien et entraîner un rebond a) Afin d’utiliser la machine en de matériau à...
  • Page 28 h) Ne tentez jamais passer de brûlures ou d’un incendie. outre le dispositif c)La batterie ne doit pas d’enclenchement de la être exposée au feu et à la protection. chaleur. Évitez de la ranger C’est un appareil de classe à la lumière du soleil. III et il doit être alimenté...
  • Page 29 Porter une protection pour les yeux k)N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié Porter une protection pour les par Worx. N’utilisez pas oreilles d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec Ne pas exposer à la pluie l’appareil. l) N’utilisez en aucun cas une...
  • Page 30 Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte. Souffleur/Balayeur à...
  • Page 31: Liste Des Composants

    LISTE DES COMPOSANTS POIGNÉE INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET BOUTON DE DÉTACHEMENT DU TUBE TUBE DE SOUFFLAGE PACK BATTERIE BOUTONS DE DÉTACHEMENT DU BLOC DE BATTERIE (Voir C) Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WG549E WG549E.X (520-559-désignations des pièces, illustration de la Souffleur/Balayeur à...
  • Page 32 Valeur d’émission de vibrations =1.96 m/s² Incertitude K =1.5 m/s² La valeur totale de vibration déclarée peut être utilisée pour comparer un outil à un autre, et peut également être utilisé dans une évaluation préliminaire de l’exposition. AVERTISSEMENT: La valeur d’émission de vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil élec- trique peut différer de la valeur déclarée selon la façon dont l’outil est utilisé, selon les exemples suivants et d’autres variations sur la façon dont l’outil est utilisé: Comment l’outil est utilisé...
  • Page 33 ASSEMBLAGE l’instrument s’éteint via un circuit de protectio. En environnement chaud ou après une utilisation ASSEMBLAGE DU TUBE SOUFFLEUR (Voir A & intensive, le pack batterie peut devenir trop chaud pour permettre la charge. Laissez le temps à la Avant de monter le tube souffleur (4), assurez- batterie de refroidir avant de recharger.
  • Page 34: Protection De L'environnement

    N’utilisez pas le souffleur près d’observateurs À la fin de la vie de l’appareil, retirez le pack de ou d’animaux. batteries avant de jeter l’appareil. Ne jetez pas Faites très attention lorsque vous nettoyez les batteries à la poubelle ou dans le conteneur des débris dans des escaliers ou d’autres de déchets ordinaire.
  • Page 35: Declaration De Conformite

    CONFORMITE Nous, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Déclarons ce produit, Description Worx Souffleur/Balayeur à piles de Lithium Modèle WG549E WG549E.X (520-559 -désignations des pièces, illustration de la Souffleur/Balayeur à piles de Lithium) Fonction Soufflage de débris...
  • Page 36 Mai consentire l’uso della eu.worx.com. macchina a bambini, soggetti con capacità SICUREZZA DEL PRODOTTO fisiche, sensoriali o AVVISI GENERALI PER LA mentali limitate, senza...
  • Page 37 lunghi, tenersi a distanza lontano dall’apertura di dalle prese di aspirazione alimentazione. dell’aria; c) Non lasciare le mani c) Procurarsi dispositivi di o qualsiasi altra parte protezione acustica e del corpo, né indumenti occhiali di sicurezza e all’interno della camera di indossarli sempre durante alimentazione, dello scivolo l’uso della macchina.
  • Page 38: Manutenzione Econservazione

    g) Non lasciare che il materiale o effettuare lavori sulla lavorato si accumuli apparecchiatura; nella zona di scarico; ciò m)Evitare di utilizzare la potrebbe impedire uno macchina in caso di scarico scorretto con un condizioni meteorologiche conseguente possibile avverse, specialmente se contraccolpo del materiale sussiste il rischio di fulmini.
  • Page 39 con cura e mantenerla altri oggetti metallici come pulita. graffette, monete, chiavi, f) Stoccare la macchina in chiodi, viti e altri piccoli oggetti un luogo asciutto, lontano metallici, potrebbe avverarsi dalla portata dei bambini. un collegamento tra i due g) Prima di stoccare la terminali.
  • Page 40 Indossare protezione per gli k)Ricaricare solo con il occhi caricatore specificato da Worx. Non utilizzare Indossare protezione per le caricatori diversi da quelli orecchie forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. Non esporre alla pioggia...
  • Page 41 Non bruciare I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più...
  • Page 42: Elenco Componenti

    ELENCO COMPONENTI IMPUGNATURA INTERRUTTORE D’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO PULSANTE SGANCIO TUBO TUBO ASPIRATORE UNITÀ BATTERIA PULSANTI SGANCIO BATTERIA (Vedi C) Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI Codice WG549E WG549E.X (520-559-designazione del macchinario rappresentativo del Soffiante/ Spazzatrice con batteria al litio) WG549E WG549E.X** Tensione di rete...
  • Page 43 AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse durante il reale utilizzo dello strumento possono differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai seguenti esempi e ad altre variabili: Come viene usato l’apparecchio e i materiali tagliati o forati. Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento.
  • Page 44: Funzionamento

    ASSEMBLAGGIO grazie d un circuito di protezion. In ambienti caldi, dopo usi prolungati, il pacco ASSEMBLAGGIO DEL TUBO ASPIRATORE (Vedi batteria può diventare troppo caldo per A & B) consentire il caricamento. Consentire alla batteria Prima di assemblare il tubo aspiratore (4) di raffreddarsi prima di ricaricarla.
  • Page 45: Pulizia Dell'apparecchio

    Indossare occhiali di protezione o altro tipo più vicina o conveniente. In caso di dubbio, di protezione per gli occhi, pantaloni lunghi e consultare il dipartimento locale per la protezione scarpe. dell’ambiente. Le batterie possono entrare nel ciclo dell’acqua se smaltite in modo improprio, il che può...
  • Page 46: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchi, Descrizione Worx Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio Codice WG549E WG549E.X(520-559- designazione del macchinario rappresentativo del Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio) Funzione Soffiare detriti È...
  • Page 47 Los usuarios pueden consul- b) No permita nunca que utilicen la máquina niños, tar las instrucciones elec- personas con limitaciones trónicas en https://eu.worx. físicas, sensoriales o com. intelectuales o que no posean la experiencia o los SEGURIDAD DEL conocimientos necesarios, PRODUCTO ni personas que no estén...
  • Page 48 mantenga la cabeza alejada cuerpo alejados de la de las tomas de aire; abertura de alimentación. c) Utilice protección auditiva c) No permita que las manos y gafas de seguridad. No o cualquier otra parte del se las quite mientras esté cuerpo o la ropa entren en utilizando la máquina.
  • Page 49 la zona de descarga; si en condiciones esto sucede, la descarga meteorológicas adversas, no podría realizarse especialmente si existe correctamente y podría riesgo de relámpagos. expulsarse material por la abertura de entrada. 4) Mantenimiento Y h) Si la máquina se atasca, Almacenamiento apáguela y extraiga la a) Mantenga tuercas, pernos...
  • Page 50 f) Guarde la máquina en metallici, potrebbe avverarsi un lugar seco y fuera del un collegamento tra i due alcance de los niños. terminali. Collegare i terminali g) Deje enfriar la máquina della batteria potrebbe siempre antes de guardarla. causare incendi o ustioni. h) No intente anular la c) Non esporre il pacco batteria función de interbloqueo del...
  • Page 51 Lea el manual k)Ricaricare solo con il caricatore specificato da Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli Utilice protección ocular forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. Utilice protección auditiva l) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l’uso con l’apparecchiatura.
  • Page 52 Si no se eliminan correctamente, las baterías podrían interferir en el ciclo del agua, una situación que pondría en riesgo el ecosistema. Por este motivo, las baterías no deben eliminarse junto con los residuos municipales sin clasificar. No incinerar Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica.
  • Page 53: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL TUBO TUBO DE SOPLADO BATERÍA BOTONES DE LIBERACIÓN DE LA BATERÍA (Véase C) Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo WG549E WG549E.X (520-559-denominaciones de maquinaria, representantes de Sopladora/ Barredora con Batería de Litio) WG549E WG549E.X**...
  • Page 54 en una evaluación preliminar de exposición. ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta podría diferir del valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta según los ejemplos siguientes, y otras variaciones sobre el uso de la herramienta: Cómo se utiliza la herramienta y se cortan o perforan los materiales.
  • Page 55: Montaje

    MONTAJE intenso, la batería podría estar demasiado caliente para volver a ser cargada. Deje que la MONTAJE DE TUBO DE SOPLADO batería se enfríe antes de volver a cargarla. (Véase A & B) Antes de montar el tubo de soplado (4), asegúrese 3.
  • Page 56: Declaración De Conformidad

    No la pulverice con agua bajo ninguna circunstancia. Declaran que el producto, Para limpiar la herramienta, utilice sólo jabón Descripción Worx Sopladora/Barredora con suave y un paño húmedo. Batería de Litio ADVERTENCIA! No utilice ningún tipo Modelo WG549E WG549E.X(520-559-...
  • Page 57 Os utilizadores podem crianças, pessoas com capacidades consultar as instruções físicas, sensoriais ou eletrónicas em https:// mentais reduzidas ou eu.worx.com. falta de experiência e conhecimento ou pessoas SEGURANÇA DO PRODUTO não familiarizadas com AVISOS GERAIS DE estas instruções utilizem a SEGURANÇA...
  • Page 58 ranhuras de ventilação; câmara de alimentação, c) Obtenha proteção auditiva e bica de descarga ou junto a óculos de segurança. Use- qualquer peça móvel. os sempre enquanto opera d) Mantenha sempre o a máquina. equilíbrio e posição d) Opere a máquina numa apropriados.
  • Page 59 da abertura de alimentação. 4) Manutenção e h) Se a máquina entupir, armazenamento desligue a fonte de a) Mantenha todas as porcas, alimentação e remova cavilhas e parafusos o conjunto de pilhas da apertados para ter a certeza máquina antes de limpar os de que o equipamento resíduos.
  • Page 60 proteção. ao calor ou a incêndios. Este é um aparelho da classe Evite o armazenamento III e deve ser alimentado à exposição de luz solar apenas com uma voltagem directa. de segurança extra baixa d)Não exponha a bateria ao correspondente à marcação choque eléctrico.
  • Page 61 SÍMBOLOS carregador especificado pela Worx. Não utilize Ler o manual um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o Usar óculos de protecção equipamento. l) Não utilize uma bateria que não se encontra concebida Usar protecção para os ouvidos...
  • Page 62: Dados Técnicos

    LISTA DE COMPONENTES PEGA INTERRUPTOR ON/OFF BOTÃO DE LIBERTAÇÃO DO TUBO TUBO DO SOPRADOR BATERIA CARREGÁVEL BOTÕES PARA LIBERTAÇÃO DA BATERIA (VER C) Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. DADOS TÉCNICOS Tipo WG549E WG549E.X (520-559 - designação de aparelho mecânico, representativo de berbequim sem fio de Soprador/Varredor com bateria de lítio) WG549E WG549E.X** Voltagem avaliada...
  • Page 63 USAR PROTECÇÃO PARA OS OUVIDOS Usar protecção para os ouvidos = 1.96m/s Instabilidade K = 1.5 m/s² O valor total declarado da vibração poderá ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e poderá também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. AVISO: Os valores de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta podem divergir dos valores declarados, dependendo da forma como a ferramenta é...
  • Page 64 MONTAGEM existência de um circuito de protecção. Em ambientes quentes ou após uma utilização MONTAGEM DO TUBO DO SOPRADO intensa, a bateria pode ficar demasiado quente (Ver A & B) o que não permite o seu carregamento. Deixe a Antes de montar o tubo do soprador (4), bateria arrefecer antes de a carregar.
  • Page 65: Protecção Ambiental

    de escadas e outras áreas estreitas. ser perigoso para o ecossistema. Não descarte as baterias usadas como lixo municipal não - Utilize óculos de protecção ou outro classificado. equipamento de protecção ocular apropriado, calças compridas e sapatos. LIMPAR A FERRAMENTA Limpe a ferramenta regularmente.
  • Page 66: Declaração De Conformidade

    Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declaramos que o produto, Descrição Worx Soprador com bateria de lítio Tipo WG549E WG549E.X (5 - designação de aparelho mecânico, representativo de berbequim sem fio de Soprador com bateria de lítio) Função soprar detritos...
  • Page 67 Gebruikers kunnen de ele- personen met verminderde ktronische gebruiksaanwi- fysieke, sensorische of jzingen bekijken op https:// mentale vaardigheden, eu.worx.com. of zonder ervaring en kennis, of mensen die PRODUCTVEILIGHEID niet vertrouwd zijn met ALGEMENE deze gebruiksinstructies VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN de machine bedienen, het is mogelijk dat de...
  • Page 68 c) Zorg voor kleding in de aanvoerkamer, gehoorbescherming en de afvoereenheid of in de een veiligheidsbril. Draag buurt van een bewegend die altijd als u de machine onderdeel. bedient. d) Zorg altijd voor een goede d) Gebruik de machine in balans en een correcte een aanbevolen positie positie van de voeten.
  • Page 69 raakt, koppel hem dan zeker van te zijn dat er veilig van de voedingsbron af met het apparaat gewerkt en verwijder de accu uit kan worden. de machine voordat u b) Vervang beschadigde of brokstukken verwijdert. versleten onderdelen voor i) Gebruik de machine niet uw eigen veiligheid.
  • Page 70 Kortgesloten contacten k) Laad alleen op met een van accupacks kunnen lader met de technische brandwonden of brand gegevens van Worx. Gebruik veroorzaken. geen andere lader dan de c) Stel accupacks niet bloot lader die specifiek voor dat aan warmte of vuur. Vermijd doel met de apparatuur is opslag in direct zonlicht.
  • Page 71 l) Gebruikt geen accupack dat niet bedoeld is voor gebruik Niet blootstellen aan regen met deze apparatuur. m) Houd accupacks buiten het bereik van kinderen. n) Bewaar de oorspronkelijke Waarschuwing voor gevaar instructies van het product voor latere gebruik. o) Verwijder het batterijpakket uit de apparatuur als het niet in gebruik is.
  • Page 72: Technische Gegevens

    ONDERDELENLIJST HANDGREEP AAN/UITSCHAKELAAR KNOP OM BUIS LOS TE MAKEN BLAASBUIS ACCUPACK KNOP OM BATTERIJ LOS TE MAKEN (Zie C) Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WG549E WG549E.X (520-559-aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Lithiumbatterij Blazer/Veger) WG549E WG549E.X** Spanning Max*** Lithium...
  • Page 73 WAARSCHUWING: De mate van trilling tijdens gebruik van deze vermogensmachine kan verschil- len van de nominale waarde, afhankelijk van de wijze waarop de machine wordt gebruikt, zoals in de volgende voorbeelden: Hoe de machine gebruikt wordt en hoe het materiaal gesneden of geboord wordt. De conditie en de onderhoudstoestand van de machine.
  • Page 74 MONTAGE opladen. Laat de batterij enige tijd afkoelen voor het heropladen. MONTAGE VAN DE BLAASBUIS 3. HET ACCUPACK VERWIJDEREN OF (Zie A & B) PLAATSEN (Zie C) Voor montage van blaasbuis (4), controleert u of Druk de grendel van de batterij in en verwijder de de aan/uitschakelaar (2) in de stand ‘’O’’...
  • Page 75: De Machine Schoonmaken

    Besproei hem nimmer met water. Verklaren dat het product, Om de machine schoon te maken, gebruikt u Beschrijving alleen milde zeep en een vochtige doek. Worx Lithiumbatterij Blazer/Veger WAARSCHUWING! Gebruik geen Type WG549E WG549E.X(520-559-aanduiding detergent, schoonmaakmiddelen of van machinerie, kenmerkend voor Lithiumbatterij oplosmiddelen die chemicaliën zouden kunnen...
  • Page 76 Brugere kan se den evner eller manglende elektroniske vejledning på erfaring og viden, eller https://eu.worx.com. folk der ikke kender disse instruktioner bruge PRODUKTSIKKERHED maskinen; lokale regler GENERELLE ADVARSLER I kan begrænse alderen for FORBINDELSE operatøren. c) Brug aldrig apparatet når ADVARSEL! Læs samtlige...
  • Page 77 på en fast, plan overflade. maskinens sokkel , når du e) Betjen ikke maskinen på en fodrer den med materiale. brolagt eller en grusdækket e) Stå altid væk fra overflade, hvor udkastet udkastningszonen, når du materiale kan forårsage betjener denne maskine. skade.
  • Page 78: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    defekte beskyttelsesskærme for service, inspektion eller uden eller opbevaring, eller for sikkerhedsforanstaltninger. at ændre tilbehør, sluk j) Hold strømkilden fri for for strømkilden og kobl overskydende materiale maskinen fra kilden og og anden ophobning for sørg for at alle bevægende at forhindre skade på...
  • Page 79 Worx. stød. Anvend ingen anden e)I tilfælde af at et batteri oplader end den, der lækker, må væsken ikke specifikt er beregnet til komme i kontakt med brug med udstyret.
  • Page 80 miljørigtig måde. q)Bland ikke batterier af Batterier må ikke kastes bort. forskellig fremstilling, Returner brugte batterier til kapacitet, størrelse eller dit lokale indsamlings- eller genbrugssted. type i enheden. r) Hold batteriet væk fra mikrobølgeovne og højt Batterier kan påvirke vandmiljøet, tryk.
  • Page 81: Teknisk Data

    AGGREGATELEMENTER 1. HÅNDTAG 2. TÆND-SLUK-KNAP 3. UDLØSERKNAP TIL RØRET 4. BLÆSERRØR 5. BATTERIENHED 6. UDLØSERKNAPPER TIL BATTERIENHEDEN (SE C) Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. TEKNISK DATA Type WG549E WG549E.X (520-559 - udpegning af maskiner, repræsentant for Litium batteri Blæser) WG549E WG549E.X** Spænding...
  • Page 82 ADVARSEL: Vibrationsværdien under den faktiske brug af maskinværktøjet kan afvige fra den opgivne værdi afhængigt af måderne, værktøjet benyttes på. Se følgende eksempler på, hvad vibrationerne kan afhænge af: Hvordan værktøjet bruges og materialerne, der skæres eller bores i. Værktøjets stand og vedligeholdelse. Anvendelse af korrekt tilbehør og kontrol med, at det er skarpt og i en i det hele taget god tilstand.
  • Page 83 SAMLING BATTERIENHEDEN (Se C) Tryk på batterienhedens lås og fjern enheden SÅDAN SAMLES BLÆSERRØRET (Se A & B) fra boremaskinen. Efter genopladning, anbring Før blæserrøret (4) samles, skal det tilsikres, at batterienheden i boremaskinens batteriport. Tryk tænd-sluk-knappen (2) står i stillingen “O”, dvs. er ikke - et enkelt skub eller let tryk er nok.
  • Page 84 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany rengørings-, rense- eller opløsningsmiddel, som indeholder kemikalier, der kan beskadige Erklærer herved, at produktet plastikken. Beskrivelse WORX Litium batteri Blæser/ Er udstyret med selvsmørende lejer, så der fejekost kræves ingen smøring af lejerne. Type WG549E WG549E.X(520-559 - udpegning af maskiner, repræsentant for Litium batteri...
  • Page 85 Brukere finner elektroniske erfaring og kunnskap, eller instruksjoner på https://eu.worx. personer som ikke kjenner com. til disse instruksjonene bruke maskinen, lokale PRODUKTSIKKERHET bestemmelser kan sette GENERELLE SIKKERHET- grenser for alder på SADVARSLER operatør. c) Aldri bruk redskapet mens ADVARSEL! Les alle personer, særlig barn, eller...
  • Page 86 asfaltert eller gruset utkastsonen når du bruker underlag, der materialer denne maskinen. som kastes ut kan f) Hvis maskinen skulle forårsake skade. begynne å lage uvanlig f) Før bruk skal du alltid foreta støy eller vibrasjoner, slå en visuell inspeksjon for å straks av strømmen og la se at festeanordninger, er maskinen stoppe.
  • Page 87: Vedlikehold Og Oppbevaring

    oppstår brann. maskinen fra strømnettet, k) Ikke transporter maskinen og sørge for at alle mens strømkilden er på. bevegelige deler stanset l) Du må alltid koble maskinen helt. La maskinen fra strømforsyningen (f.eks. avkjøles før du gjør noen ta batteriet ut av maskinen) undersøkelser, justeringer - Når du går fra maskinen;...
  • Page 88 Kortslutning av batteriet kan k)Bruk kun batterilader forårsake skader eller brann. spesifisert av Worx. Bruk c)Ikke utsett celler eller ikke andre ladere enn de batteripakke for varme eller som er levert for bruk med ild. Unngå oppbevaring i utstyret.
  • Page 89 SYMBOLER Ikke brenn Les instruksjonsveiledningen Avfall etter elektriske produkter må ikke legges sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkuler avfallet der dette finnes. Undersøk hos de lokale Bruk vernebriller myndighetene eller en detaljist for resirkuleringsråd. Bruk hørselsvern Skal ikke utsettes for regn Varsling av fare Hold tilskuere og barn på...
  • Page 90: Tekniske Data

    KOMPONENTLISTE 1. HÅNDTAG 2. PÅ/AV-BRYTER 3. RØR-UTLØSERKNAPP 4. BLÅSERØR 5. BATTERIPAKKE 6. BATTERIPAKKE UTLØSERKNAPPER (SE C) Ikke alt illustrert eller beskrevet tilbehør inngår i leveransen. TEKNISKE DATA Type WG549E WG549E.X (520-559 - betegner maskin, representerer Lithium-batteri Blåser) WG549E WG549E.X** Merkespenning Max*** Lithium Nominell Tomgangshastighet 12500/min...
  • Page 91 ADVARSEL: Vibrasjonsutslippsverdien under faktisk bruk av verktøyet kan avvike fra oppgitt verdi, avhengig av måten verktøyet brukes på og følgende eksempler og andre variasjoner i hvordan verktøyet brukes: Hvordan verktøyet brukes og hvilke materialene som blir kuttet eller drillet. Verktøyet er i god stand og godt veldlikeholdt. Bruk av riktig tilbehør for verktøyet, og sørge for at det er skarpt og i god stand.
  • Page 92 MONTERING batteripakken tilbake på plass i batteriåpning. Det er tilstrekkelig å skyve med et lett trykk. MONTERING AV BLÅSERØRET (Se A & B) Før montering av blåserøret (4)må du kontrollere 4. START OG STOPP (Se D) at av/på-bryteren (2) er i ‘’O’’ av-posisjon. Start Skyv blåserøret over moterhuset som vist i Fig Sett av/på-bryteren (2) i “I”...
  • Page 93 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Rengjør verktøyet med en fuktig klut med litt mild såpe. Erklærer at produktet, Ikke bruk et vaskemiddel, rengjøringsmiddel Beskrivelse WORX Lithium-batteri Blåser/Feier Type WG549E WG549E.X(520-559 - betegner eller løsemiddel som kan inneholde kjemikalier maskin, representerer Lithium-batteri Blåser) som kan skade plasten.
  • Page 94 Användare kan se b) Låt aldrig barn, personer de elektroniska med nedsatt fysisk, bruksanvisningarna på sensorisk eller mental https://eu.worx.com. förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, PRODUKTSÄKERHET eller personer som GENERELLA SÄKERHETS- inte känner till dessa VARNINGAR instruktioner, använda maskinen. Lokala VARNING! Läs alla...
  • Page 95 c) Använd skyddsglasögon närheten av någon rörlig under användning; använd del. hörselskydd. d) Håll god balans och d) Kör maskinen i en fotfäste i alla lägen. rekommenderad position Översträck dig inte. Stå och endast på en fast, aldrig på en högre nivå än jämnt underlag.
  • Page 96: Underhåll Och Förvaring

    bort skräp. delar. i) Använd aldrig maskinen c) Använd endast med trasiga skydd originalreservdelar och eller skärmar, eller utan tillbehör. säkerhetsanordningar. d) Förvara maskinen på en j) Håll strömkällan fri torr plats, utom räckhåll för från skräp och andra barn. ansamlingar för att e) När maskinen stoppas, förhindra skador på...
  • Page 97 När att nå maximal prestanda. batteriet inte används, håll k)Ladda endast med laddare det borta från metallobjekt, av varumärket Worx. såsom pappersgem, pengar, Använd ingen annan laddare nycklar, naglar, skruvar eller än den som specifikt ska andra små metallobjekt användas med det här...
  • Page 98 mikrovågor och högt tryck. s) Varning! Använd inte Batterierna kan komma in i engångsbatterier. vattnets kretslopp om de inte kasseras korrekt och detta kan vara skadligt för EKO-systemet. Kasta inte batterier i de vanliga osorterade hushållssoporna. SYMBOLER Får ej uppeldas Läs bruksanvisningen Uttjänade elektriska produkter får inte kasseras som hushållsavfall.
  • Page 99: Tekniska Data

    KOMPONENTER 1. HANDTAG 2. PÅ/AV STRÖMBRYTARE 3. KNAPP FÖR LÖSGÖRANDE AV SLANGEN 4. BLÅSSLANG 5. BATTERIPAKET 6. KNAPPAR FÖR LÖSGÖRANDE AV BATTERIPACKEN (SE C) Alla tillbehör beskrivna eller avbildade nedan medföljer inte standardprodukten. TEKNISKA DATA Typ WG549E WG549E.X (520-559 - maskinbeteckning, anger Blåsare/ med litiumbatteri) WG549E WG549E.X** Spänning Max*** Lithium...
  • Page 100 VARNING: Vibrationsemissionsvärdet vid användning av maskinverktyg kan skilja sig åt från det deklarerade värdet beroende på hur verktyget används och beroende på följande exempel och andra variationer av hur verktyget används: Hur verktyget används och materialet som verktyget används med. Verktyget är i bra skick och bra underhållet.
  • Page 101 MONTERING En enkel skjutning och ett lätt tryck är tillräckligt. SÄTTA IHOP BLÅSRÖRET (Se A & B) 4. START OCH STOPP (Se D) Innan blåsröret (4)sätts ihop, kontrollera att av/ Start på-knappen (2) är i läge ”O” Av. Sätt av/på-knappen (2) i läge “I” på. Fäst blåsröret på...
  • Page 102: Deklaration Om Överensstämmelse

    Kontakta Positec Germany GmbH dina lokala myndigheter eller återförsäljare för Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany återvinningsråd. Deklarerar att denna produkt, Beskrivning WORX Blåsare/Sopare med litiumbatteri FÖR BATTERIVERKTYG Typ WG549E WG549E.X(520-559 - maskinbeteckning, anger Blåsare med litiumbatteri) Verktyget och batteriet bör användas och förvaras...
  • Page 103 Bezpieczeństwo produktu sensorycznymi lub Ogólne ostrzeżenia dotyczące umysłowymi oraz bezpieczeństwa nieposiadające doświadczenia i wiedzy UWAGA: Należy na temat urządzenia, przeczytać wszystkie a także osób, które nie przepisy. Błędy w zapoznały się z instrukcjami przestrzeganiu następujących użytkowania urządzenia; przepisów mogą spowodować lokalne przepisy mogą...
  • Page 104 wlotów powietrza. a) Przed uruchomieniem c) Używać środków do urządzenia należy upewnić ochrony słuchu oraz się, czy zbiornik jest pusty. okularów ochronnych. b) Nie zbliżać się do otworu Środki ochronne należy wlotowego. stosować przez cały czas c) Nie zbliżać rąk lub innych pracy z urządzeniem.
  • Page 105 iii) Skontrolować i dokręcić wylotowego, wszystkie poluzowane - Przed przeglądem, części. czyszczeniem lub innymi g) Unikaj gromadzenia się pracami; przetworzonego materiału m)Unikać obsługi maszyny w strefie wyładowczej; przy złej pogodzie, może to uniemożliwić szczególnie jeśli istnieje prawidłowe rozładowania ryzyko porażenia piorunem. oraz być...
  • Page 106 do kontroli lub regulacji, Nie używany akumulator itp. należy poczekać do należy trzymać z daleka całkowitego schłodzenia od spinaczy, monet, kluczy, maszyny, Urządzenie należy gwoździ, śrub lub innych utrzymywać w czystości. małych przedmiotów f) Urządzenie przechowywać metalowych, które w suchym miejsce poza mogłyby spowodować...
  • Page 107 Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, które poleci producent Worx. l) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem. m)Trzymaj ogniwa i moduł akumulatora poza zasięgiem dzieci.
  • Page 108 SYMBOLE Nie wrzucać do ognia Zapoznać się z instrukcję użytkownika Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać Używać ochrony wzroku z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych Używać...
  • Page 109: Dane Techniczne

    LISTA KOMPONENTÓW UCHWYT WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK PRZYCISK ZWOLNIENIA DMUCHAWY RURA DMUCHAWY POJEMNIK BATERYJNY ZATRZASK POJEMNIKA BATERYJNEGO (Patrz C) Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. DANE TECHNICZNE Typ WG549E WG549E.X (520-559 - oznaczenie maszyny, odpowiednie dla bezprzewodowej dmuchawy/odkurzacza) WG549E WG549E.X** Napięcie znamionowe Max*** litowy Prędkość...
  • Page 110 INFORMACJE DOTYCZĄCE DRGAŃ Wartość przenoszenia wibracji = 1.96 m/s Niepewność K = 1.5 m/s² Zadeklarowana całkowita wartość wibracji może być wykorzystana do porównania jednego narzędzia z innym oraz może być użyta we wstępnej ocenie narażenia. OSTRZEŻENIE: Wartość emisji wibracji w czasie rzeczywistego używania elektronarzędzia może się...
  • Page 111 MONTAŻ 2. ŁADOWANIE AKUMULATORKÓW Bateria litowo-jonowa jest zabezpieczona przed MONTAŻ RURY DMUCHAWY głębokim rozładowaniem. Gdy bateria jest (Patrz A & B) rozładowana, urządzenie jest wyłączane przez Przed zmontowaniem rury dmuchawy (4) obwód zabezpieczający. upewnić się, że włącznik (2) ustawiony jest w W miejscach o wysokiej temperaturze lub po pozycji wyłączonej „O”.
  • Page 112: Czyszczenie Urządzenia

    Nie należy kierować dmuchawy w kierunku wyrzuceniem go, należy bezpiecznie usunąć twardych obiektów, takich jak gwoździe, śruby akumulator. Nie wyrzucaj baterii ani nie lub kamienie. wrzucaj ich do zwykłego kosza na śmieci. Nie Nie należy używać dmuchawy w pobliżu usuwaj również baterii razem z urządzeniem. przechodniów lub zwierząt domowych.
  • Page 113: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Deklarujemy, że produkt, Opis Bezprzewodowa dmuchawa/odkurzacz Worx z akumulatorem litowo-jonowym Typ WG549E WG549E.X (520-559 - oznaczenie maszyny, odpowiednie dla bezprzewodowej dmuchawy/odkurzacza) Funkcja zdmuchiwanie zanieczyszczeń Jest zgodny z następującymi dyrektywami, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 114 A felhasználók az meg a vezérlőgombokkal, elektronikus utasításokat és a készülék megfelelő a https://eu.worx.com használatával. weboldalon tekinthetik meg. b) Soha ne engedje meg, hogy a gépet gyermekek, BIZTONSÁGOS csökkent fizikai, érzékszervi TERMÉKHASZNÁLAT vagy mentális képességű, ÁLTALÁNOS illetve tapasztalattal nem FIGYELMEZTETÉSEK rendelkező...
  • Page 115 beszippanthat. Vigyázzon, c) Ne engedje, hogy kezei, hogy a hosszú haj ne testrészei vagy ruházata kerüljön a fúvócső útjába. a gyűjtőkamrába vagy a c) Szerezzen be kidobó csúszdába, vagy hallásvédő eszközt és bármely mozgó alkatrész védőszemüveget. A gép közelébe kerüljenek. használata közben mindig d) Munkavégzés közben viselje őket.
  • Page 116 akár a beszívott anyag a) Minden csavar és anya beszívó nyíláson való legyen szoros, hogy a kilökéséhez vezethet. készüléket biztonságosan h) Ha a gép eldugult, a működtethesse; hulladékok eltávolítása b) A kopott vagy sérült előtt kapcsolja ki a gép alkatrészeket cserélje ki. áramellátását és vegye ki a c) Csak eredeti gép akkucsomagját.
  • Page 117 Az akkumulátor többször feltöltse és pólusainak rövidzárlata lemerítse. égés- és tűzveszélyes. k)Csak a Worx által javasolt c)Ne tegye ki hőnek vagy töltővel töltse fel. Kizárólag tűznek az akkumulátort. a készülékhez való Ne tárolja közvetlen használatra mellékelt töltőt napfényben.
  • Page 118 m)Az akkumulátor SZIMBÓLUMOK gyermekektől távol tartandó. n)Őrizze meg a termékhez mellékelt utasításokat, a Olvassa el a kezelői kézikönyvet későbbiekben szüksége lehet ezekre. o)Amikor a szerszámot nem használja, vegye ki belőle az Viseljen szemvédőt akkumulátort. p)Ártalmatlanításnál Viseljen fülvédőt megfelelően járjon el. q)Ne helyezzen be különböző...
  • Page 119 Ne dobja tűzbe A leselejtezett elektromos készülékek nem dobhatók ki a háztartási hulladékkal. Ha van a közelben elektromos hulladék gyűjtő udvar, vigye oda a készüléket. Az újrahasznosítási lehetőségekről tájékozódjon a helyi hatóságoknál vagy a kereskedőnél. Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprű...
  • Page 120: Műszaki Adatok

    AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA MARKOLAT KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB CSŐKIOLDÓ GOMB FÚVÓCSŐ AKKUMULÁTOR AKKUMULÁTORKIOLDÓ GOMB (Lásd C Ábra) Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. MŰSZAKI ADATOK Típus WG549E WG549E.X (520-559 - a szerszám megnevezése, vezeték nélküli fúvógépet jelöl) WG549E WG549E.X** Feszültség Max*** lítium Terhelés nélküli sebesség...
  • Page 121 FIGYELEM: Az elektromos kéziszerszám használata során a rezgéskibocsátás eltérhet a fenti értéktől attól függően, hogy a szerszámot hogyan használják. Az érték függhet az alábbiaktól: Hogyan használják a szerszámot, milyen anyagokat vágnak vagy fúrnak. Az eszköz jó állapotban van-e, megfelelően karbantartják-e. Megfelelő...
  • Page 122 ÖSSZESZERELÉS segítségével kikapcsol. Meleg munkakörnyezetben vagy hosszantartó A FÚVÓCSŐ FELSZERELÉSE használat után előfordulhat, hogy az akkumulátor (Lásd A & B Ábra) annyira felmelegszik, hogy nem tölthető. Mielőtt A fúvócső beszerelése (4) előtt ellenőrizze, hogy újratöltené, hagyja lehűlni az akkumulátort. a ki-/bekapcsoló gomb (2) ’O’, azaz kikapcsolt pozícióban van.
  • Page 123 Viseljen biztonsági szemüveget vagy más erre a célra kijelölt újrahasznosítási központban. megfelelő szemvédőt, illetve hosszú nadrágot Kétség esetén forduljon a helyi környezetvédelmi és zárt cipőt. hivatalhoz. Az elemek hibás eltávolítása esetén a vízkörforgásba kerülhetnek, ami káros lehet az ökoszisztémára. Ne dobja el a használt elemeket AZ ESZKÖZ TISZTÍTÁSA nem szelektált települési hulladékként.
  • Page 124: Megfelelőségi Nyilatkozat

    NYILATKOZAT A gyártó: Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Kijelenti, hogy a termék: Leírás Worx Vezeték nélküli, Li-Ion akkumulátoros fúvógép Típus WG549E WG549E.X ( 520-559 - a szerszám megnevezése, vezeték nélküli fúvógépet jelöl) Rendeltetés hulladék fújása Megfelel a következő...
  • Page 125 Utilizatorii pot vizualiza vă cu comenzile şi cu utilizarea corectă a instrucțiunile în format echipamentului. electronic la https://eu.worx. b) Nu permiteţi niciodată com. copiiilor sau persoanelor cu capacităţi fizice, senzoriale SECURITATEA PRODUSULUI sau mentale mai reduse, AVERTISMENTE GENERALE respectiv celor lipsiţi de DE SIGURANŢĂ...
  • Page 126 persoanelor cu păr lung de a hainelor dvs. în cuva de orificiile de intrare a aerului. alimentare a maşinii sau c) Procuraţi-vă dispozitive în jgheabul de evacuare de protecţie a auzului şi ţineţi-le la distanţă de şi ochelari de protecţie. piesele componente aflate Purtaţi-le tot timpul cât în mişcare.
  • Page 127 materialului şi poate duce şi 4) Întreţinerea şi depozitarea la o refulare a materialului a) Menţineţi toate piuliţele, prin orificiul de alimentare. bolţurile şi şuruburile h) Dacă maşina s-a blocat, strânse pentru a vă asigura deconectaţi sursa de că echipamentul este în alimentare şi scoateţi bună...
  • Page 128 încărcătorul specificat de la căldură sau foc. Evitaţi Worx. Nu utilizaţi niciun depozitarea în lumina alt încărcător în afară Ventilator/Aspirator cu baterie din Li- Ion fără cablu...
  • Page 129 de cel conceput specific SIMBOLURI pentru utilizarea cu acest echipament. l) Nu utilizaţi acumulatoare Citiţi manualul de utilizare care nu sunt concepute pentru utilizarea cu acest echipament. Purtaţi echipament de protecţie m)Nu lăsaţi acumulatorul la pentru ochi îndemâna copiilor. n)Păstraţi documentaţia Purtaţi echipament de protecţie originală...
  • Page 130 Nu ardeţi Produsele electrice nu trebuie depuse la deşeuri împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să depuneţi produsele electrice la unităţile de reciclare existente. Consultaţi- vă cu autorităţile locale sau cu distribuitorul pentru sfaturi privind reciclarea. Ventilator/Aspirator cu baterie din Li- Ion fără...
  • Page 131: Date Tehnice

    LISTA DE COMPONENTE MÂNER ÎNTRERUPĂTOR PORNIRE/OPRIRE BUTON DE ELIBERARE A TUBURILOR TUB SUFLANTĂ ACUMULATOR BUTON DE ELIBERARE A ACUMULATORULUI (Consultaţi C) Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în pachetul de livrare standard. DATE TEHNICE Tip WG549E WG549E.X (520-559 - denumire pentru aparat, în speţă Suflantă/Aspirator fără fir) WG549E WG549E.X** Tensiune nominalã...
  • Page 132 asemenea, poate fi utilizată în cazul unei evaluări preliminare a expunerii. AVERTISMENT: Valoarea de emisie a vibraţiei în timpul folosirii efective a sculei electrice poate diferi de valoarea declarată în funcţie de modurile în care este folosită scula, ce depind de exem- plele următoare şi de variaţii ale modului de utilizare a sculei: Modul în care scula este folosită...
  • Page 133 ASAMBLAREA circuit de protecţie. Într-un mediu cald sau după o utilizare intensă, ASAMBLAREA TUBULUI PENTRU SUFLANTĂ acumulatorul se poate încinge prea tare pentru a (Consultaţi A & B) putea fi încărcat. Permiteţi răcirea acestuia înainte Înaintea asamblării tubului de suflare (4), de a-l reîncărca.
  • Page 134: Curăţarea Aparatului

    sau a animalelor de casă. gunoi sau în recipientele obișnuite de gunoi. Fiţi extrem de prudenţi atunci când curăţaţi De asemenea, nu eliminați bateria împreună cu reziduuri de pe scări sau alte zone înguste. aparatul. Îndepărtați acumulatorul uzat din aparat Purtaţi ochelari de protecţie sau alte și eliminați-l la cea mai apropiată...
  • Page 135: Declaraţie De Conformitate

    CONFORMITATE Subsemnaţii, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declarăm că produsul, Descriere Suflantă/Curăţitor Worx fără fir, cu baterie pe bază de litiu-ion Tip WG549E WG549E.X (520-559 - denumire pentru aparat, în speţă Suflantă/Aspirator fără fir) Funcţie Îndepărtarea prin suflare a materialelor solide Respectă...
  • Page 136 Uživatelé si mohou zobrazit obsluhovat toto zařízení děti, osoby se sníženými pokyny v elektronické formě fyzickými, smyslovými nebo na https://eu.worx.com. duševními schopnostmi, nebo nedostatkem BEZPEČNOST VÝROBKU zkušeností a znalostí, nebo VŠEOBECNÉ osoby neobeznámené s BEZPEČNOSTNÍ POKYNY těmito pokyny k obsluze VAROVÁNÍ: Přečtěte si...
  • Page 137 strojem. Při zavádění materiálu do d) Se strojem pracujte pouze v stroje nestůjte nikdy výše, doporučené poloze a pouze než je úroveň jeho základny. na pevném, vodorovném e) Při práci vždy stůjte mimo podkladu. výfukovou oblast stroje. e) Se strojem nepracujte f) pokud začne stroj vydávat na zpevněných nebo neobvyklý...
  • Page 138 bezpečnostní výbavu, kvůli údržbě, prohlídce nebo j) Napájecí zdroj udržujte v pro jeho uskladnění, nebo čistotě bez zanesených kvůli výměně příslušenství, úlomků nebo jiných vypněte napájecí zdroj, nečistot, aby se zabránilo stroj odpojte od napájecího jeho poškození nebo přívodu a ujistěte se, zda případnému vzniku požáru.
  • Page 139 Vyvarujte se skladování Worx. Nepoužívejte jinou baterií na otevřeném slunci. nabíječku, než je nabíječka d)Nevystavujte baterii speciálně dodaná pro mechanickým rázům. použití s tímto zařízením.
  • Page 140 data výroby, kapacity, velikosti nebo typu. Baterie neodhazujte do r) Baterii uchovávejte dál komunálního odpadu. Odevzdejte od mikrovlnných trub a je do sběren pro likvidaci (recyklaci) speciálního odpadu. vysokého tlaku. s) Varování! Nepoužívejte nenabíjecí baterie. Akumulátory se mohou při nesprávném způsobu likvidace dostat do systému koloběhu SYMBOLY vody, což...
  • Page 141: Technické Údaje

    SEZNAM KOMPONENT RUKOJEŤ SPÍNAČ ZAPNUTO/VYPNUTO TLAČÍTKO PRO UVOLNĚNÍ TRUBICE TRUBICE FUKARU AKUMULÁTOR ZÁPADKA JEDNOTKY BATERIÍ (Viz obr. C) Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WG549E WG549E.X (520-559 - označení stroje, kategorie akumulátorových fukarů/vysavačů) WG549E WG549E.X** Jmenovité...
  • Page 142 rovněž může být použita k předběžnému stanovení doby práce. VÝSTRAHA: Hodnota vibračních emisí během praktického používání tohoto elektrického nástro- je se může lišit od deklarované hodnoty podle způsobu, jakým je nástroj používán v závislosti na následujících podmínkách a dalších možnostech použití nástroje: Způsob, jakým je nástroj používán a povaha narušovaných nebo vrtaných materiálů...
  • Page 143 MONTÁŽ baterii vychladnout. Montáž foukací trubice (Viz obr. A & B) 3. VYJMUTÍ NEBO NASAZENÍ AKUMULÁTORU Před upevněním trubice fukaru (4) se ujistěte, zda (Viz obr. C) je spínač zapnuto/vypnuto (2) v poloze vypnuto Najděte aretační západky po stranách spodní „O“.
  • Page 144: Čištění Přístroje

    žádných okolností na něj nestříkejte vodu. K čištění přístroje použijte pouze mýdlový tímto prohlašujeme, že výrobek roztok a vlhký hadřík. Název Li-Ion akumulátorový fukar Worx Nepoužívejte žádný druh mycího prostředku, Typ WG549E WG549E.X (520-559 - označení čisticího prostředku nebo rozpouštědla s stroje, kategorie akumulátorových fukarů/...
  • Page 145 BEZPEČNOSŤ VÝROBKU alebo duševnými VŠEOBECNÉ schopnosťami, alebo BEZPEČNOSTNÉ POKYNY nedostatkom skúseností a znalostí, alebo osoby UPOZORNENIE: Prečítajte nezoznámené s týmito si všetky bezpečnostné pokynmi na obsluhu upozornenia a všetky pokyny. zariadenia. Vek obsluhy Ak nebudete dodržiavať môže byť obmedzený uvedené bezpečnostné miestnymi predpismi.
  • Page 146 práce so strojom. udržujte rovnováhu d) So strojom pracujte iba v a správny postoj. odporučenej polohe a iba Nepreťažujte sa. Pri na pevnom, vodorovnom zavádzaní materiálu do podklade. stroja nestojte nikdy vyššie, e) So strojom nepracujte než je úroveň jeho základne. na spevnených alebo e) Pri práci vždy stojte mimo štrkovitých podkladoch,...
  • Page 147 i) Nikdy nepracujte so diely a príslušenstvo. zariadením, ak má d) Stroj skladujte na suchom poškodené ochranné mieste mimo dosahu detí. kryty alebo štíty, alebo ak e) Ak je stroj zastavený z nemá na svojom mieste dôvodu údržby, prehliadky bezpečnostnú výbavu. alebo z dôvodu uskladnenia, j) Napájací...
  • Page 148 Vyvarujte sa skladovania iba v nabíjačke, ktorá je batérií na otvorenom slnku. špecifikovaná spoločnosťou d)Nevystavujte batériu Worx. Nepoužívajte inú mechanickým rázom. nabíjačku, než je nabíjačka e)Ak dôjde k úniku kvapaliny špeciálne dodaná na z batérie, zabráňte tomu, použitie s týmto zariadením aby sa táto kvapalina...
  • Page 149 výrobku na budúce odkazy. o)Ak sa zariadenie nepoužíva, Držte sa mimo dosahu okolo vyberte z neho batériu. stojacích osôb. p)Vykonávajte riadnu likvidáciu batérie. q)V zariadení nekombinujte batériové články rôzneho Batérie nezahadzujte. Vyčerpané dátumu výroby, kapacity, batérie odneste do miestneho zberného (recyklačného) miesta veľkosti alebo typu.
  • Page 150: Technické Parametre

    ZOZNAM SÚČASTÍ RUKOVÄŤ SIEŤOVÝ VYPÍNAČ ON/OFF TLAČIDLO NA UVOĽNENIE TRUBICE TRUBICA FUKÁRA JEDNOTKA BATÉRI ZÁPADKA JEDNOTKY BATÉRIÍ (Pozri obr. C) Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. TECHNICKÉ PARAMETRE Typ WG549E WG549E.X (520-559 - označenie stroja, kategórie akumulátorových fukárov/ vysávačov) WG549E WG549E.X Napájanie nabíjačky...
  • Page 151 VÝSTRAHA: Hodnota emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môže odlišovať od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti od spôsobu používania náradia a v závislosti od nasledujúcich príkladov odchýlok od spôsobu používania náradia: Akým spôsobom sa náradie používa a aké materiály budú rezané alebo vŕtané. Náradie je v dobrom stave a je dobre udržiavané.
  • Page 152 MONTÁŽ batériu vychladnúť. MONTÁŽ FÚKACEJ TRUBICE 3. VYBRATIE, NASADENIE JEDNOTKY BATÉRIE (Pozri obr. A & B) (Pozri obr. C) Pred upevnením trubice fukára (4) sa uistite, či je Na batérie nájdite západky a ich zatlačením spínač Zapnuté/Vypnuté (2) v polohe Vypnuté „O“. uvoľnite jednotku batérie z náradia.
  • Page 153: Ochrana Životného Prostredia

    vhodnú ochranu zraku, dlhé nohavice a obuv. komunálny odpad. ČISTENIE PRÍSTROJA Prístroj pravidelne čistite. VAROVANIE! Udržujte výrobok v suchu. Za žiadnych okolností naň nestriekajte vodu. Na čistenie prístroja použite iba mydlový roztok a vlhkú handričku. Nepoužívajte žiadny druh umývacieho prostriedku, čistiaceho prostriedku alebo rozpúšťadla s obsahom chemických látok, ktoré...
  • Page 154: Prehlásenie O Zhode

    PREHLÁSENIE O ZHODE Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Vyhlasujeme, že tento výrobok Popis Li-Ion akumulátorový fukár Worx Typ WG549E WG549E.X (520-559 - označenie stroja, kategórie akumulátorových fukárov/ vysávačov) Funkcia vyfukovanie nečistôt Zodpovedá nasledujúcim smerniciam: 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 155 Uporabniki si lahko starost uporabnika naprave; c) Nikoli ne uporabljajte elektronska navodila ogledajo kosilnice z nitjo, ko se v na https://eu.worx.com. neposredni bližini nahajajo osebe, še posebej otroci ali VARNOSTNA NAVODILA domače živali. SPLOŠNA VARNOSTNA d) Za nezgode ali škodo, NAVODILA povzročeno na drugih...
  • Page 156 površinah, kajti delci, ki material. jih naprava izvrže bi lahko e) Med uporabo naprave povzročili poškodbe. vedno stojte proč od f) Napravo pred uporabo odprtine za izmetavanje. vedno vizualno preglejte f) Če naprava med in preverite če so deli delovanjem začne pritrdila dobro pričvrščena, neustrezno delovati ohišje v brezhibnem stanju,...
  • Page 157 j) Pogonski agregat naj suhem mestu, izven dosega bo vedno čist, brez vseh otrok. tujkov, kajti tako preprečite e) Kadar napravo zaustavite morebitne poškodbe ali zaradi servisiranja, požar. pregledovanja ali k) Naprave nikoli ne pred shranjevanjem prestavljajte, če je oziroma pred menjavo priklopljena na napajanje in priključka, jo obvezno deluje.
  • Page 158 Vyvarujte sa skladovania iba v nabíjačke, ktorá je batérií na otvorenom slnku. špecifikovaná spoločnosťou d)Nevystavujte batériu Worx. Nepoužívajte inú mechanickým rázom. nabíjačku, než je nabíjačka e)Ak dôjde k úniku kvapaliny špeciálne dodaná na z batérie, zabráňte tomu, použitie s týmto zariadením aby sa táto kvapalina...
  • Page 159 dokumentáciu k tomuto výrobku na budúce odkazy. o)Ak sa zariadenie nepoužíva, vyberte z neho batériu. p)Vykonávajte riadnu likvidáciu batérie. q)V zariadení nekombinujte batériové články rôzneho dátumu výroby, kapacity, veľkosti alebo typu. r) Batériu uchovávajte ďalej od mikrovlnných rúr a zariadení pod vysokým tlakom.
  • Page 160 SIMBOLI Prepovedano sežiganje Preberite priročnik z navodili Odpadnih električnih naprav ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Dostavite jih na mesto za ločeno zbiranje Uporabljajte zaščito za oči odpadkov. Glede podrobnosti, se posvetujte z lokalno službo za ravnanje z odpadki. Uporabljajte zaščito za ušesa Ne izpostavljajte dežju Opozorila glede nevarnosti...
  • Page 161: Sestavni Deli

    SESTAVNI DELI 1. ROČAJ 2. STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP 3. GUMB ZA SPROSTITEV CEVI 4. CEV PUHALNIKA 5. AKUMULATOR 6. GUMB ZA SPROSTITEV AKUMULATORJA (Glejte sliko C) Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki. TEHNIČNI PODATKI Vrsta WG549E WG549E.X(520-559 -oznaka naprave, predstavnik brezžičnih puhalnikov/sesalnikov) WG549E WG549E.X** Napetost Maks*** litijev...
  • Page 162 OPOZORILO! Dejanska vrednost emisije vibracij med uporabo orodja, se lahko razlikuje od nave- dene, kajti nanjo vpliva tudi način uporabe orodja, predvsem naslednje okoliščine: Način uporabe orodja in materiali, ki jih z njim režete ali vanje vrtate. Ali je orodje v dobrem stanju in ustrezno vzdrževano. Uporaba ustreznega dodatka in njegova brezhibnost.
  • Page 163: Uporaba Naprave

    SESTAVLJANJE akumulator lahko tako segreje, da prepreči polnjenje. Zato pred polnjenjem počakajte, da se SESTAVLJANJE CEVI PUHALNIKA (Glejte sliki akumulator ustrezno ohladi. A in B) Pred sestavljanjem cevi puhalnika (4) preverite, 3. ODSTRANJEVANJE ALI NAMEŠČANJE če je stikalo za vklop/izklop(2) v izklopljenem AKUMULATORJA (Glejte sliko C) položaju ‘’O’’.
  • Page 164: Varovanje Okolja

    V nobenem primeru ga ne škropite z vodo. Izjavljamo, da je izdelek, Za čiščenje uporabljajte le v blagi milnici Opis Brezžični puhalnik/pometalnik Worx namočeno in ožeto krpo. Vrsta WG549E WG549E.X (520-559 -oznaka Za čiščenje nikoli ne uporabljajte čistilnih naprave, predstavnik brezžičnih puhalnikov)
  • Page 165 Пользователи могут УСТРОЙСТВО просмотреть электронные СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ инструкции на https:// ИНСТРУКЦИЮ, ТАК eu.worx.com. КАК ОНА МОЖЕТ ПОНАДОБИТЬСЯ ВАМ В ПЕРЕВОД ИСХОДНЫХ БУДУЩЕМ ИНСТРУКЦИЙ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОЙ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ ЭКСПЛУАТАЦИИ БЕЗОПАСНОСТИ УСТРОЙСТВА ОБЩИЕ ПРАВИЛА 1. Обучение ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ a) Внимательно прочитайте инструкцию.
  • Page 166 поблизости находятся d) Работайте с устройством другие люди, в в рекомендуемой позиции особенности дети, или и только на твердой, домашние животные. ровной поверхности. d) Оператор или e) Не работайте с пользователь устройством на ответственен за вымощенной плиткой несчастные случаи и или...
  • Page 167 или одежды попали материал не скапливался внутрь камеры подачи, в зоне отгрузки; это разгрузочного лотка или может нарушить порядок движущихся деталей. отгрузки и привести d) Все время сохраняйте к тому, что материал равновесие и опору под будет выброшен из ногами. Не пытайтесь загрузочного...
  • Page 168 -перед очисткой или полностью остановились. работами на триммере. Перед проверкой, Не работайте с наладкой и другими триммером при плохих действиями всегда погодных условиях, дайте машине остыть. в частности, когда Обращайтесь с машиной собирается гроза. бережно и содержите ее в чистоте. 4.
  • Page 169 b) Не допускается накоротко воздействию прямого замыкать солнечного света. элементы питания d) Не допускается или аккумулятор. Не подвергать допускается беспорядочно аккумуляторную батарею хранить элементы механическим ударам. питания или аккумулятор e) В случае протечки в коробке или ящике, аккумуляторной батареи, где они могут замкнуть не...
  • Page 170: Условные Обозначения

    разного производства, максимальной емкости, размера или эффективности ее работы. типа. k) Используйте только r) Храните аккумуляторы зарядные устройства, вдали от воздействия указанные Worx. Не микроволнового допускается использовать излучения и высокого какие-либо зарядные давления устройства, за s) Предупреждение! исключением специально Не используйте...
  • Page 171: Технические Характеристики

    СПИСОК СОСТАВЛЯЮЩИХ Предупреждение об РУКОЯТКА опасности ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ ПЕРЕКЛЮНОПКА ФИКСАТОРА ТРУБКИЧАТЕЛЬ ВКЛ./ВЫКЛ ТРУБКА ВОЗДУХОДУВКИ Не подпускайте к машине людей во время работы АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ ФИКСАТОР АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ (СМ. C) Не все принадлежности, описанные в руководстве Не выбрасывайте батареи. или представленные на рисунке, включены в Возвращайте...
  • Page 172: Сборка Устройства

    ХАРАКТЕРИСТИКИ ШУМА соответствующих местах. Если устройство используется регулярно, приобретите И ВИБРАЦИИ противовибрационные средства. Избегайте применения устройства при температурах ниже 10 Звуковое давление = 74dB(A) Распределите задачи так, чтобы работы, сопровождающиеся высоким уровнем вибрации, & K 3.0dB(A) проводились через большие промежутки времени. Акустическая...
  • Page 173 уборки строительного мусора Водите инструментом из стороны в сторону. Она не предназначена для уборки в Медленно передвигайте собираемые листья или помещениях и ухода за шерстью животных. мусор перед собой. - После того, как листья или мусор будут собраны в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Зарядное устройство и кучу, ее...
  • Page 174 Рекомендуемый диапазон температур Заявляет, что изделие окружающей среды для системы зарядки во Описание Обдуватель-подметальная время зарядки 0 C-40 машина с литиевым аккумулятором WORX Моделей WG549E WG549E.X(520-559 При окончании срока службы прибора -обозначение инструмента, нагнетательное) безопасно извлеките аккумуляторную Назначение Cдувание мусора...
  • Page 175 СТРАНА ТЕЛЕФОН ТЕХПОДДЕРЖКИ Россия 7 (495) 136-83-96 Импортер: ООО «КВТ Эксперт» Адрес: Россия, Москва, 119607, проспект Мичуринский, дом 31, корпус 7, помещение 40/2 Телефон: +7 (495) 107-02-72 Электронная почта kvt@kvtservice.su Страна производства: КНР Изготовитель: Позитек Технолоджи (КНР) Ко., Лтд. Адрес: Номер 18, Донванг Роуд, Сучжоу Индастриал Парк, Цзянсу, КНР Срок...
  • Page 176 Copyright © 2023, Positec. All Rights Reserved. AR01594502...

Table of Contents