Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

(GB) user manual - 3
(FR) mode d'emploi - 6
(PT) manual de serviço - 10
(LV) lietošanas instrukcija - 14
(HU) felhasználói kézikönyv - 17
(RO) Instrucţiunea de deservire - 15
(RUS) инструкция обслуживания - 28
(MK) упатство за корисникот - 21
(SL) navodila za uporabo - 25
(PL) instrukcja obsługi - 54
(HR) upute za uporabu - 31
(DK) brugsanvisning - 42
(SR) Корисничко упутство - 49
(AR) ‫54 - دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
All manuals and user guides at all-guides.com
AD 8170
(DE) bedienungsanweisung - 4
(ES) manual de uso - 8
(LT) naudojimo instrukcija - 12
(EST) kasutusjuhend - 38
(BS) upute za rad - 40
(CZ) návod k obsluze - 36
(GR) οδηγίες χρήσεως - 23
(NL) handleiding - 27
(FI) manwal ng pagtuturo - 19
(IT) istruzioni operative - 34
(SV) instruktionsbok - 32
(UA) інструкція з експлуатації - 43
(SK) Používateľská príručka - 47
(BG)
Инструкция за употреба
- 51

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AD 8170 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Adler Europe AD 8170

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com AD 8170 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4 (FR) mode d'emploi - 6 (ES) manual de uso - 8 (PT) manual de serviço - 10 (LT) naudojimo instrukcija - 12 (LV) lietošanas instrukcija - 14...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Batteries 1.5V (AAA)
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The device is intended for domestic use only. 1.Before using the product, please read the following instructions carefully and always follow them (or the notes below).
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com DEVICE DESCRIPTION 1. Glass scale platform 2. LED display 3. Anti-slip surface 4. Unit button REPLACING THE BATTERY Remove the lid of the battery compartment at the bottom of the scale (5). Remove the old battery. Insert the new battery of the right type.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 4. WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person verwendet werden wenn sie zur sicheren Verwendung angewiesen wurden.
  • Page 6: Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs an der Unterseite der Waage (5). Entfernen Sie die alte Batterie. Setzen Sie die neue Batterie des richtigen Typs ein. Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Öffnen Sie das Batteriefach.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com surveillance d'une personne responsable de leur sécurité, ou s'ils ont reçu des instructions pour une utilisation en toute sécurité. l'utilisation de l'appareil et sont conscients des risques liés à son fonctionnement. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à...
  • Page 8: Opération

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION DES UNITES DE MESURE Appuyez sur le bouton pour changer les unités de mesure (4) en bas de l'échelle. Le système métrique passera au Royaume-Uni ou vice versa. L'écran affichera l'unité actuelle. OPÉRATION ÉTAPE 1.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 8 años y estén bajo supervisión. 5.Nunca sumerja todo el dispositivo en agua. Nunca exponga el producto a condiciones climáticas como la luz solar directa, lluvia, etc.
  • Page 10: Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIÓN PASO 1. Coloque la báscula sobre una superficie dura y plana (evite alfombras y superficies blandas). PASO 2. Presione la balanza, el dispositivo se encenderá automáticamente. Espere hasta que la pantalla muestre "0,0". PASO 3.
  • Page 11: Descrição Do Dispositivo

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Nunca coloque o dispositivo inteiro na água. Nunca exponha o produto a condições climáticas como luz solar direta, chuva, etc. Nunca use o produto em condições úmidas. 6.Nunca use o produto se ele tiver caído ou estiver danificado de alguma forma, ou se não funcionar corretamente.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO Quando você desce da balança, o dispositivo desliga-se automaticamente. A balança desliga-se automaticamente após 12 segundos. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpe suavemente a escala com um pano seco ou ligeiramente úmido. MENSAGENS a - bateria fraca „Lo”...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 7.Niekada nedėkite gaminio ant karštų ar šiltų paviršių ar virtuvės prietaisų, tokių kaip elektrinė orkaitė ar dujų degiklis, ar šalia jų. 8.Niekada nenaudokite gaminio šalia degių medžiagų. 9.Niekada nenaudokite šio prietaiso šalia vandens, pavyzdžiui: duše, vonioje. 10.Nelieskite prietaiso šlapiomis rankomis.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 15.Pārliecinieties, ka virsma, uz kuras ierīce tiek lietota, nav mitra vai slidena. 16.Esiet piesardzīgs, nenometot smagus priekšmetus uz skalas displeja vai stikla daļas. 17.NETrieciet, nekratiet vai nometiet skalu. 18.Visu mērījumu laikā joprojām stāviet līdzsvarā. IERĪCES APRAKSTS 1.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com urmați întotdeauna (sau notele de mai jos). Producătorul nu este responsabil pentru daunele rezultate din utilizarea necorespunzătoare a produsului. 2.Produsul este destinat exclusiv utilizării în interior. Nu utilizați produsul în niciun scop incompatibil cu destinația sa. 3.Aveți grijă...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIEREA DISPOZITIVULUI 1. Platformă de scară din sticlă 2. Afișaj cu LED-uri 3. Suprafață antiderapantă 4. Buton de unitate ÎNLOCUIREA BATERIEI Scoateți capacul compartimentului pentru baterii din partea de jos a cântarului (5). Scoateți bateria veche. Introduceți noua baterie de tipul potrivit.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com hogy gyerekek játszanak a termékkel. Ne hagyja, hogy gyermekek vagy olyan emberek, akik nem ismerik az eszközt, felügyelet nélkül használhassák. 4.FIGYELMEZTETÉS: Ezt az eszközt 8 évesnél idősebb gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek, vagy az eszközzel kapcsolatos tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező...
  • Page 19 ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT All manuals and user guides at all-guides.com Nyissa ki az elemtartót, helyezze az akkumulátort a megfelelő helyzetbe, majd zárja le az elemtartó fedelét. MÉRTÉKEGYSÉGEK KIVÁLASZTÁSA Nyomja meg a gombot a mérési egységek megváltoztatásához (4) a skála alján. A metrikus rendszer Egyesült Királyságra változik, vagy fordítva.
  • Page 20: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    All manuals and user guides at all-guides.com suoralle auringonvalolle, sateelle jne. Älä koskaan käytä tuotetta märissä olosuhteissa. 6.Älä koskaan käytä tuotetta, jos se on pudonnut tai vahingoittunut millään tavalla tai jos se ei toimi kunnolla. Älä yritä korjata vioittunutta tuotetta itse. Palauta vaurioitunut laite aina valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavaksi.
  • Page 21: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Pyyhi vaaka varovasti kuivalla tai hieman kostealla liinalla. VIESTIT a - "Lo" alhainen akku b - "Err" ylikuormituksen ilmaisin TEKNISET TIEDOT Virta: 3 x 1,5V AAA -paristo Kantavuus: 180 kg/396lb Tarkkuus: 100g/0,2lb Suojellaksesi ympräristöäsi: hävitä pahvilaatikot ja muovipussit ja kierrätä ne niille tarkoitetuissa jäteastioissa.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com површини или кујнски апарати, како што се електрична печка или горилник за гас. 8.Никогаш не користете го производот во близина на запаливи материјали. 9.Никогаш не користете го овој уред во близина на вода, на пример: под туш, во...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Моќност: 3 x 1,5V батерија AAA Капацитет: 180 кг/396 фунти Точност: 100g/0,2lb За да се заштитат вашата околина: ве молиме одделни кутии и пластични кеси и да располага со нив во соодветните...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 7.Ποτέ μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω ή κοντά σε ζεστές ή θερμές επιφάνειες ή συσκευές κουζίνας, όπως ηλεκτρικός φούρνος ή καυστήρας αερίου. 8. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε εύφλεκτα υλικά. 9.Ποτέ μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά σε νερό, για παράδειγμα: σε...
  • Page 25: Τεχνικα Δεδομενα

    All manuals and user guides at all-guides.com ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Ισχύς: Μπαταρία 3 x 1,5V AAA Χωρητικότητα: 180 kg/396lb Ακρίβεια: 100g/0,2lb φροντίζουμε το φυσικό περιβάλλον. Παρακαλούμε να πετάτε τις συσκευασίες από χαρτόνι στον κάδο ανακύκλωσης απορριμμάτων χαρτιού. Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο (ΡΕ), απορρίψτε τις στον κάδο ανακύκλωσης πλαστικών. Η φθαρμένη...
  • Page 26: Čiščenje In Vzdrževanje

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini vode, na primer pod tušem ali kadjo. 10.Naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami. 11.Baterije lahko puščajo, če jih izpraznite ali jih dolgo ne uporabljate. Da zaščitite napravo in svoje zdravje, jo redno menjavajte in se izogibajte stiku kože z uhajajočim elektrolitom baterije.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORWAARDEN. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. 1.Voordat u het product gebruikt, dient u de volgende instructies zorgvuldig te lezen en ze altijd (of de onderstaande opmerkingen) op te volgen.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 15.Zorg ervoor dat de ondergrond waarop het apparaat wordt gebruikt niet nat of glad is. 16.Pas op dat u geen zware voorwerpen op de weegschaal of het glazen gedeelte laat vallen. 17.NIET op de weegschaal slaan, schudden of laten vallen. 18.Blijf tijdens de hele meting op de weegschaal staan.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 1.Перед использованием продукта внимательно прочтите следующие инструкции и всегда следуйте им (или примечаниям ниже). Производитель не несет ответственности за любой ущерб, возникший в результате неправильного использования продукта. 2.Изделие предназначено только для использования внутри помещений. Не используйте...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 14.Защитите устройство от сильных электромагнитных полей. 15.Убедитесь, что поверхность, на которой используется устройство, не влажная и не скользкая. 16.Будьте осторожны, чтобы не уронить тяжелые предметы на шкалы или стеклянные части. 17.НЕ ударяйте, не трясите и не роняйте весы. 18.Во...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI UVJETI SIGURNOSTI. VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI PROČITAJTE PAŽLJIVO I DRŽITE U BUDUĆOJ REFERENCI Uređaj je namijenjen samo za kućnu uporabu. 1. Prije upotrebe proizvoda, pažljivo pročitajte sljedeće upute i uvijek ih slijedite (ili bilješke u nastavku).
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 18.Stanite mirno na vagi tijekom cijelog mjerenja. OPIS UREĐAJA 1. Staklena platforma za mjerenje 2. LED zaslon 3. Protuklizna površina 4. Gumb za jedinicu ZAMJENA BATERIJE Uklonite poklopac pretinca za baterije pri dnu ljestvice (5). Izvadite staru bateriju. Umetnite novu bateriju odgovarajućeg tipa. Zatvorite poklopac pretinca za baterije.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 3.Var försiktig när du använder produkten när barn är i närheten. Låt inte barn leka med produkten. Låt inte barn eller personer som inte känner till enheten använda den utan tillsyn. 4.VARNING: Denna enhet får användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer utan erfarenhet eller kunskap om enheten, endast under överinseende av en person som är ansvarig för deras säkerhet, eller om de har fått instruktioner om säker användning.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING Öppna batterifacket. Sätt batteriet i rätt läge. Stäng locket på batterifacket. VÄLJ MÅTTENHETER Tryck på knappen för att ändra måttenheterna (4) längst ner på skalan. Det metriska systemet ändras till Storbritannien eller vice versa. Displayen visar den aktuella enheten. DRIFT STEG 1.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com esperienza o conoscenza del dispositivo, solo sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza, oppure se sono stati istruiti sull'uso sicuro. utilizzando il dispositivo e sono consapevoli dei rischi associati al suo funzionamento. I bambini non dovrebbero giocare con il dispositivo.
  • Page 36: Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Aprire il vano batterie. Metti la batteria nella giusta posizione. Chiudere il coperchio del vano batterie. SELEZIONE UNITÀ DI MISURA Premere il pulsante per cambiare le unità di misura (4) in fondo alla scala. Il sistema metrico cambierà...
  • Page 37: Výměna Baterie

    All manuals and user guides at all-guides.com byli poučeni o bezpečném používání. používání zařízení a jsou si vědomi rizik spojených s jeho provozem. Děti by si se zařízením neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu by neměly provádět děti, pokud jim není 8 let a nejsou pod dohledem. 5.Nikdy neponořujte celé...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMATICKÝ VYPÍNAČ VYPNUT Když sestoupíte z váhy, zařízení se automaticky vypne. Váha se automaticky vypne po 12 sekundách. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Váhu jemně otřete suchým nebo mírně vlhkým hadříkem. ZPRÁVY a - Nízká baterie „Lo“ b - Indikátor přetížení...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com kui see ei tööta korralikult. Ärge proovige kahjustatud toodet ise parandada. Viige vigastatud seade alati remondiks volitatud teeninduskeskusesse. Kõiki remonditöid võivad teha ainult volitatud hooldustehnikud. Valesti tehtud remont võib põhjustada kasutajale ohtlikke olukordi. 7.Ärge kunagi asetage toodet kuumadele või soojadele pindadele või köögiseadmetele, näiteks elektriahi või gaasipõleti lähedale.
  • Page 40: Tehnilised Andmed

    All manuals and user guides at all-guides.com TEHNILISED ANDMED Toide: 3 x 1,5 V patarei AAA Kandevõime: 180 kg/396 naela Täpsus: 100g/0,2lb Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com svoje zdravlje, redovno ga mijenjajte i izbjegavajte kontakt kože s istječućim elektrolitom iż baterije. 12.Ako aparat nema funkciju automatskog isključivanja, isključite ga ručno nakon svake upotrebe. 13.Uređaj koristite na stabilnoj i ravnoj površini. 14.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com DANSKI SIKKERHEDSBETINGELSER. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER LÆS OMHYGGELIGT, OG OPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERENCE Enheden er kun beregnet til husholdningsbrug. 1.Før du bruger produktet, skal du læse følgende instruktioner omhyggeligt og altid følge dem (eller nedenstående bemærkninger). Producenten er ikke ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af produktet.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 16.Pas på ikke at tabe tunge genstande på vægten eller på glasset. 17.RÅ, ryst eller slip IKKE vægten. 18.Stå stadig på vægten under hele målingen. ENHEDSBESKRIVELSE 1. Glasskala platform 2. LED display 3. Antiskrid overflade 4. Enhedsknap UDSKIFTNING AF BATTERIET Fjern låget på...
  • Page 44: Опис Пристрою

    All manuals and user guides at all-guides.com виріб з будь-якою метою, яка не відповідає призначенню. 3.Будьте обережні, використовуючи виріб, коли поблизу є діти. Не дозволяйте дітям гратись із виробом. Не дозволяйте дітям або людям, незнайомим з пристроєм, використовувати його без нагляду. 4.ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Платформа зі скляної ваги 2. Світлодіодний дисплей 3. Протиковзка поверхня 4. Кнопка блоку ЗАМІНА АКУМУЛЯТОРА Зніміть кришку батарейного відсіку внизу шкали (5). Вийміть стару батарею. Вставте новий акумулятор потрібного типу. Закрийте кришку батарейного відсіку. ПЕРЕД...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﻟذﯾن ﯾﻌﺎﻧون ﻣن ﺿﻌف اﻟﻘدرات اﻟﺑدﻧﯾﺔ أو اﻟﺣﺳﯾﺔ أو اﻟﻌﻘﻠﯾﺔ أو اﻷﺷﺧﺎص اﻟذﯾن ﻟﯾس ﻟدﯾﮭم ﺧﺑرة أو‬ ‫ﻣﻌرﻓﺔ ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ، ﻓﻘط ﺗﺣت إﺷراف ﺷﺧص ﻣﺳؤول ﻋن ﺳﻼﻣﺗﮭم ، أو إذا ﺗم إرﺷﺎدھم ﺑﺷﺄن اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫اﻵﻣن.
  • Page 47: (Sk) Slovenský

    All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ً ‫.اﻣﺳﺢ اﻟﻣﯾزان ﺑرﻓﻖ ﺑﻘطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﺟﺎﻓﺔ أو ﻣﺑﻠﻠﺔ ﻗﻠﯾ ﻼ‬ ‫رﺳﺎﺋل‬ ‫" أ - ﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ‬Lo” ‫”ب - ﻣؤﺷر اﻟﺣﻣل اﻟزاﺋد "ﺧطﺄ‬ ‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺗﻘﻧﯾﺔ‬ ‫ اﻟطﺎﻗﺔ: ﺑطﺎرﯾﺔ ٣ × ٥،١ ﻓوﻟت‬AAA ً...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com mať za následok nebezpečné situácie pre používateľa. 7.Výrobok nikdy neklaďte na horúce alebo teplé povrchy alebo kuchynské spotrebiče, ako napríklad elektrická rúra alebo plynový horák, ani do ich blízkosti. 8.Výrobok nikdy nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov. 9.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Napájanie: 3 x 1,5 V batéria AAA Nosnosť: 180 kg/396 libier Presnosť: 100 g/0,2 lb Starostlivosť o životné prostredie. Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín. Polyetylénové vrecká (PE) vyhoďte do kontajnera na plast. Opotrebený spotrebič odovzdajte na príslušný zberný dvor, nebezpečné látky spotrebiča môžu predstavovať riziko pre životné prostredie.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com кади. 10.Не додирујте уређај мокрим рукама. 11.Батерије могу исцурити ако су празне или се дуго не користе. Да бисте заштитили уређај и своје здравље, редовно га мењајте и избегавајте контакт коже са електролитом батерије који цури. 12.Осим...
  • Page 51: (Bg) Български

    All manuals and user guides at all-guides.com (BG) БЪЛГАРСКИ УСЛОВИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И СЪХРАНЕТЕ ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ Устройството е предназначено само за домашна употреба. 1.Преди да използвате продукта, моля, прочетете внимателно следните инструкции и винаги ги следвайте (или бележките по-долу). Производителят не носи отговорност...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 14.Защитете устройството срещу силни електромагнитни полета. 15.Уверете се, че повърхността, върху която се използва устройството, не е мокра или хлъзгава. 16.Внимавайте да не изпуснете тежки предмети върху дисплея на везната или стъклената част. 17.НЕ...
  • Page 53 KARTA GWARANCYJNA All manuals and user guides at all-guides.com WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Page 54 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 1.Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje i zawsze postępować zgodnie z nimi (lub poniższymi uwagami). Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania produktu.
  • Page 55 14.Chroń urządzenie przed silnymi polami elektromagnetycznymi. All manuals and user guides at all-guides.com 15.Upewnij się, że powierzchnia, na której jest używane urządzenie, nie jest mokra ani śliska. 16.Uważaj, aby nie upuścić ciężkich przedmiotów na wyświetlacz wagi lub szklaną część. 17.NIE uderzać, nie potrząsać ani nie upuszczać wagi. 18.Podczas całego pomiaru należy pozostawać...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Electric Kettle Mixer Food Slicer Water Kettle AD 08 AD 4205 AD 4701 AD 1247 NEW Bagless Vacuum Coffee Grinder Nose Trimmer Hair Dryer AD 443 AD 7036 AD 2911 AD 2220 Pet Hair Clipper Beard Trimmer Hair Straightener Precision scale...