Uniden TRU4465 Manual D'utilisation
Uniden TRU4465 Manual D'utilisation

Uniden TRU4465 Manual D'utilisation

French owners manual
Hide thumbs Also See for TRU4465:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRU4465 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Uniden TRU4465

  • Page 3 w w w. u n i d e n . c o m...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table des matières BIENVENUE/CARACTÉRISTIQUES Visionner le répertoire téléphonique GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE Faire un numéro en mémoire dans le répertoire Composition abrégée COMMANDES ET FONCTIONS Éditer ou effacer un nom en mémoire, le numéro de téléphone, POUR UN BON DÉPART la sonnerie distinctive et la composition abrégée Lire ceci en premier Touche RocketDial (touche prioritaire à...
  • Page 5: Bienvenue/Caractéristiques

    Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi un téléphone sans fil de Uniden. Ce téléphone a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle. Remarque : À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle.
  • Page 6 Pour vous protéger contre l’utilisation abusive de votre ligne téléphonique que pourraient activer des dispositifs non autorisés, le téléphone de la série TRU4465 est muni de la sécurité numérique des codes aléatoires RandomCode , qui choisit automatiquement l’un de plus de 65 000 codes numériques de sécurité...
  • Page 7: Guide De Référence Rapide

    CHANGER LES OPTIONS DE L’AFFICHEUR Étape 1 Charger le bloc-piles Étape 2 Installation Appuyez sur la touche menu/mute INSTALLER LE BLOC-PILES BRANCHER LE TÉLÉPHONE DANS UNE DU COMBINÉ PRISE TÉLÉPHONIQUE Utilisez le touche pour déplacer le curseur jusqu’à l’option Lorsque le bloc-piles est pleinement chargé, Retirez le couvercle.
  • Page 8: Commandes Et Fonctions

    Commandes et fonctions 1. Antenne du combiné 2. Bouchon de la prise de casque d’écoute 3. Ouvertures pour l’attache-ceinture 4. Compartiment du bloc-piles du combiné 5. Voyant à DEL de la boîte vocale 6. Écouteur du combiné 7. Affichage ACL 8.
  • Page 9 42. Microphone 43. Bornes de charge (TRU4465-2 seulement) 44. Voyant à DEL de charge (TRU4465-2 seulement) 45. Entre d’alimentation CC (TRU4465-2 seulement) C O M M A N D E S E T F O N C T I O N S...
  • Page 10: Pour Un Bon Départ

    Lire ceci en premier Avant d’utiliser votre nouveau téléphone sans fil, vous devez l’initialiser. Suivez ces quelques étapes simples : Étape 1 (page 9) Déballez le téléphone et tous ses accessoires. Étape 2 (page 10) Ensuite, choisissez le meilleur endroit où installer le socle (l’unité...
  • Page 11: Vérifier Le Contenu De L'emballage

    Département des pièces d’Uniden (800) 554-3988 Les heures d’ouverture sont de 7h00 à 17h00, heure centrale. Vous pouvez nous rejoindre sur le web au : www.uniden.com. P O U R U N B O N D É PA R T [ 9 ]...
  • Page 12: Installation Et Réglages De Votre Téléphone

    Installation et réglages de votre téléphone Faites ce qui suit pour l’installer : A. Choisissez le meilleur emplacement C. Branchez le socle B. Installez le bloc-piles D. Choisissez un mode de composition • Si des fils de système d’alarme sont déjà A.
  • Page 13 également disponibles au département des Rouge N’appliquez pas de force en effectuant cette connexion. Noir pièces de Uniden (voir Ceci pourrait endommager le bloc-piles ainsi que le page 9). combiné. Les connecteurs de plastique ne peuvent • Rechargez votre Noir Rouge s’insérer que d’une seule façon.
  • Page 14 • Jusqu’à dix jours lorsque le combiné est en mode d’attente. Lorsque vous dechargez le combiné, le sommaire de l’afficheur ainsi que le nom du combiné, , seront affichés. Dans le cas du TRU4465-2, et l’inscription apparaît lorsque le second combiné se recharge. Lorsque la charge du bloc-piles s’affaiblit Lorsque le bloc-piles s’affaiblit et qu’il doit être rechargé, le...
  • Page 15 1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de 9V CC 9V DC IN située à l’arrière du socle. 2) Installez le socle et le chargeur (TRU4465-2 seulement) sur un bureau ou une table et placez le combiné sur celui-ci, tel que démontré.
  • Page 16: Terminologie

    D. Choisir le mode de composition La plupart des systèmes téléphoniques utilisent la composition à tonalité qui envoi des tonalités DTMF à travers les lignes téléphoniques. Certains systèmes téléphoniques utilisent encore le mode de composition à impulsions, dans les secteurs ruraux, par exemple.
  • Page 17: Régler Les Options De L'afficheur

    Régler les options de l’afficheur L’afficheur comporte trois options : la communication automatique ‘AutoTalk’ , l’affichage de l’appel en attente (CIDCW) et la programmation de l’indicatif régional. Référez-vous à la page 16 pour plus de détails au sujet de la programmation de l’indicatif régional. La fonction ‘AutoTalk’...
  • Page 18 4) Appuyez sur les touches + ou – pour changer la sélection. “ ” (conversation automatique) : “ ” en fonction ou hors fonction. “ ” (afficheur et afficheur de l’appel en attente) en fonction, “ ” (afficheur avancé) ou “ ”...
  • Page 19: Sélectionner La Langue D'affichage

    Sélectionner la langue d’affichage Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de l’écran. Vous pouvez choisir l’anglais, le français ou l’espagnol. 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche mute/menu. 2) Appuyez sur la touche – pour sélectionner la fonction de la langue “...
  • Page 20: Fonctions De Base

    Faire et recevoir des appels Le combiné est sur son socle Le combiné est éloigné du socle Répondre à Combiné sur le socle Appuyez sur la touche (talk). un appel Lorsque le téléphone sonne, soulevez le combiné du socle. (AutoTalk) ou appuyez sur la touche talk/flash.
  • Page 21: Recomposer Un Appel

    Recomposer un appel Les trois derniers numéros composés peuvent être recomposés rapidement. Recomposition en mode d’attente • Si le numéro excède 32 1) Appuyez sur la touche redial/p. Le dernier numéro composé chiffres, seulement les apparaîtra à l’affichage. 32 premiers chiffres seront retenus pour la 2) Appuyez de nouveau sur la touche redial/p.
  • Page 22: Régler Les Niveaux De Volume De La Sonnerie

    Régler le niveau de volume de la sonnerie 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, apppuyez sur la touche menu/mute. 2) Appuyez sur la touche select/ch. • Si vous sélectionez la sonnerie hors 3) Appuyez sur la touche + ou la touche – pour déplacer le fonction, l’inscription curseur vers les réglages de la sonnerie (hors fonction, “...
  • Page 23: Réglage De La Sonnerie Distinctive

    Vers l’une des 6 sonneries et 4 mélodies : - Sonneries [battement (Flicker), claquement (Clatter), saute-mouton (Leap Frog), tintement (Ping Ball), Rappel, alerte légère (Al. légère)] - Mélodies [9ième Beethoven (Beethoven9), For Elise (Elise), Joyeux Noël (Merry-Xmas), Home Sweet Home (Hm Swt Hm)] •...
  • Page 24: Régler Le Niveau De Volume De L'écouteur

    Régler le niveau de volume de l’écouteur Les réglages du niveau de volume de l’écouteur du combiné (niveau de volume faible, moyen, élevé et maximum) peuvent uniquement être réglés pendant un appel. Appuyez sur la touche – ou + afin de sélectionner le réglage désiré. Lorsque vous raccrochez, l’appareil garde en mémoire le réglage sélectionné.
  • Page 25: Permutation De La Tonalité En Cours D'appel

    Permutation de la tonalité en cours d’appel Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous pouvez passer du mode d’impulsions à celui de la tonalité pendant un appel lorsque vous désirez entrer des chiffres en mode de tonalité. Vous •...
  • Page 26: Recherche Du Combiné

    également annulé. un télé-signal. Conférence à 3 voies • Si vous appuyez sur la Votre téléphone de la série TRU4465 de Uniden vous offre la conférence à 3 voies entre le xfer/del touche combiné, le socle et une ligne extérieure.
  • Page 27: Transférer Un Appel

    Transférer un appel • Si vous tranférez un appel qui n’est pas répondu dans un délai de 5 minutes, l’appel sera coupé. Le combiné retournera en mode d’attente. • L’appel transféré ne sera pas annulé si vous déposez le combiné sur le socle. •...
  • Page 28: Touche De Crochet Commutateur "Flash" Et D'appel En Attente

    Touche de crochet commutateur “Flash” et d’appel en attente Si vous êtes abonné au service “d’appel en attente” et que vous Vous devez etre entendez, au cours d’un appel, la tonalité vous indiquant un abonné au service de deuxième appel, appuyez sur la touche talk/flash pour accéder à l’afficheur de l’appel en attente auprès de celui-ci.
  • Page 29: Répertoire Téléphonique

    Répertoire téléphonique Le répteroire téléphonique vous permet de composer un numéro à la pression de quelques touches seulement. Votre appareil peut stocker des noms/numéros dans les adresses mémoire et peut effectuer la recherche en ordre alphabétique. Vous disposez de 100 adresses mémoire qui peuvent être utilisées pour le répertoire téléphonique (incluant les numéros de composition abrégée) et les messages de l’afficheur.
  • Page 30 3) Entrer un nom (jusqu’à 16 chiffres) à l’aide du clavier numérique. • Référez-vous à la section “Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux en mémoire” (à la page 29.) • Utilisez les touches cid/> et pb/rocket/< pour déplacer le curseur à l’adresse mémoire désirée.
  • Page 31: Étapes Pour Entrer Des Noms Et Des Caractères Spéciaux

    Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux Référez-vous aux lettres sur les touches numériques (0-9) pour sélectionner les caractères désirés. À chaque pression d’une touche numérique, le caractères apparaît dans l’ordre suivant : Les lettres majuscules en premier, les lettres minuscules ensuite et finalement le chiffre correspond à...
  • Page 32 Par exemple, pour entrer Uniden : 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche pb/rocket/<. Le combiné affiche le nombre d’adresse mémoire du répertoire que vous avez programmé ainsi que comment rechercher et programmer d’autres adresses mémoire du répertoire.
  • Page 33: Visionner Le Répertoire Téléphonique

    à l’intérieur d’un délai de Par exemple, pour rechercher “Uniden”, appuyez deux fois sur la touche 8. Appuyez sur la 30 secondes, le touche + ou – jusqu’à ce que le nom soit affiché. Si vous appuyez sur la touche + téléphone retournera...
  • Page 34: Faire Un Numéro En Mémoire Dans Le Répertoire

    Faire un appel à l’aide du répertoire téléphonique En mode d’attente 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche pb/rocket/<. 2) Appuyez sur la touche + ou – pour visionner les adresses mémoire du répertoire téléphonique (référez-vous à la section “Visionner le répertoire téléphonique”...
  • Page 35: Éditer Ou Effacer Un Nom En Mémoire, Le Numéro De Téléphone, La Sonnerie Distinctive Et La Composition Abrégée

    Éditer ou effacer un nom en mémoire, le numéro de téléphone, la sonnerie distinctive et la composition abrégée 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche pb/rocket/<. 2) Appuyez sur la touche + ou – ou sur la touche numérique correspondant à...
  • Page 36: Touche Rocketdial (Touche Prioritaire À Une Touche)

    Touche RocketDial (touche prioritaire à une touche) Vous pouvez programmer le numéro le plus fréquemment composé sur la touche RocketDial. Cette touche vous permet de composer un numéro à la pression d’une seule touche. L’adresse mémoire de la touche RocketDial Programmer la touche RocketDial est indépendante des adresses mémoire de la...
  • Page 37: Composition À La Chaîne

    Composition à la chaîne Les adresses mémoire du combiné ne se limitent pas seulement aux numéros de téléphone. Vous pouvez également programmer un groupe de numéros (comportant un maximum de 20 chiffres) à entrer lors de la connexion. Ce type de composition se nomme ‘composition à...
  • Page 38: Caractéristiques De L'afficheur

    Caractéristiques de l’afficheur Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale. Lorsque le téléphone sonne, la fonction de l’afficheur vous permet de voir les nom et • Si vous répondez avant numéro de téléphone de la personne qui vous appelle, avant de prendre l’appel.
  • Page 39: Visionner Le Répertoire Des Messages De L'afficheur

    Voici quelques écrans d ’affichage typiques Lorsque vous recevez des données erronées “ ” lorsque vous recevez un nom confidentiel “ ” Lorsque vous recevez un numéro confidentiel “ ” Lorsque vous recevez un nom inconnu “ ” Lorsque vous recevez un numéro inconnu “...
  • Page 40: De L'afficheur

    En ordre alphabétique : Appuyez sur les touches numériques (2-9 et 0) pour afficher les messages de l’afficheur dans l’ordre alphabétique. Référez-vous aux lettres associées aux touches numériques pour sélectionner la lettre désirée. Après avoir visualiser les messages de l’afficheur dans l’ordre alphabétique il est impossible de les visualiser dans l’ordre chronologique (du plus ancien au plus récent ou du plus récent au plus ancien), à...
  • Page 41: Utiliser Le Répertoire De L'afficheur

    Effacer tous les noms/numéros des messages de l’afficheur 1) Appuyez sur la touche cid/>. 2) Appuyez sur la touche xfer/del. 3) Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner “ ” ou “ ”. 4) Appuyez sur la touche select/ch ou xfer/del. Lorsque le curseur est à...
  • Page 42 Réglages et annulation d’un appel interurbain et réglage/annulation de l’indicatif régional Vous pouvez, en appuyant sur la touche “ ”, régler ou annuler un appel interurbain pendant que les données d’un appel entrant sont affichées. En appuyant sur la touche ✱...
  • Page 43: Fonctions De L'appel En Attente Avancé

    Fonctions de l’appel en attente avancé Votre téléphone de la série TRU4465 vous offre de nouvelles options d’appel en attente. À la pression d’une touche, vous pourrez mettre un appel en attente, le diriger vers votre service de boîte vocale ou l’intégrer à un appel conférence avec votre appel actuel. Vous •...
  • Page 44: Augmenter Votre Système Téléphonique42

    De plus, vous pouvez transférer un appel extérieur à un autre combiné. • Nous référons au modèle de combiné TXC400 et au combiné no. 2 du TRU4465-2 comme second combiné et le combiné TRU4465-2 et Tle combiné no. 1 en tant que combiné original.
  • Page 45: Fonction De Transfert D'appel

    Fonction de transfert d’appel Vous pouvez transférer un appel extérieur à un combiné supplémentaire ou recevoir un appel transféré d’un combiné supplémentaire. • Si l’appel que vous avez transféré n’a pas été répondu dans un délai de 5 minutes, il sera coupé. •...
  • Page 46: Fonctionnement Du Second Combiné

    Pour le combiné no. 2 du TRU4465-2, vous pouvez utiliser le socle du TRU4465-2 sans devoir Initialiser le combiné. Cependant, vous devez Initialiser le combiné no. 2 du TRU4465-2 à chaque fois que vous changez le code de sécurité numérique du combiné original. Référez-vous à la section “Initialiser un second combiné” à la page 42.
  • Page 47 à ce combiné. Veuillez vous référer à ce guide d’utilisation pour tout renseignement en rapport avec le fonctionnement du TRU4465. A U G M E N T E R V O T R E S Y S T È M E T É L É P H O N I Q U E...
  • Page 48: Renseignements Supplémentaires

    Changer le code de sécurité numérique Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, un code numérique fut installé pour relier le combiné et le socle. Ce code, unique à votre appareil, est choisi aléatoirement et ne se partage qu’entre votre combiné et son socle. De plus, il est réglé...
  • Page 49: Installer L'attache-Ceinture

    Département des pièces d’Uniden ou en visitant le site web. Voir à la page 9). R E N S E I G N E M E N T S S U P P L É M E N T A I R E S...
  • Page 50: Quelques Remarques Relatives Aux Sources D'alimentation

    Avertissement : Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionnés par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement le bloc-piles Uniden ainsi que le model d’adaptateur conçus spécifiquement pour cet appareil. Panne de courant Pendant la période où vous manquez de courant, vous ne pourrez pas faire ni recevoir d’appels avec ce téléphone.
  • Page 51: Renseignements Généraux

    Les bloc-piles de rechange peuvent être achetés chez votre marchand Uniden ou en contactant le département des pièces d’Uniden, au: (800) 554-3988, de 7 h 00 à 17 h 00, heure centrale, du lundi au vendredi. Vous pouvez également nous contacter par le biais de l’internet au : www.uniden.com Les spécifications et caractéristiques, ainsi que la disponibilité...
  • Page 52: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes avant de communiquer avec un centre de service. Problème Suggestion Le voyant status ne s’allume pas • Assurez-vous que l’adaptateur secteur CA soit bien connecté au socle et bien branché à la lorsque le combiné...
  • Page 53: Dommages Causés Par Les Liquides

    à micro-ondes. Si votre téléphone sans fil ne fonctionne toujours pas après avoir procédé tel que décrit ci-dessus, veuillez le retourner à l’adresse suivante : Uniden America Corporation Département des pièces et du service 4700 Amon Carter Blvd.
  • Page 54: Précautions Et Garantie

    à l’énergie électromagnétique dégagée par les Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du inaccessibles peut endommager l’appareil, ce qui demanderait fréquences radio des transmetteurs réglementés par la FCC. Cette ligne revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et accessoires.
  • Page 55 Uniden; C) a été installé de façon inadéquate; D) s’il y interférences proviennent de sources externes telles qu’un téléviseur, Si vous ne possédez pas de prises modulaires, communiquez avec votre...
  • Page 56: Avis D'industrie Canada

    Avis d’Industrie Canada AVIS : Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada applicables au matériel terminal. Cette conformité est confirmée par le numéro d’enregistrement. Le sigle IC, placé devant le numéro d’enregistrement, signifie que l’enregistrement s’est effectué conformément à une déclaration de conformité et indique que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été...
  • Page 57: Index

    Index 0 - 9 Option de 10 sonneries ....20 Canal ..........23 Recomposition d’un appel ....19 Conférence à 3 voies ......24 Casque d’écoute, Installation....47 Répertoire téléphonique ....27 Combiné, Fonctionnement du second 44 Éditer ........33 Combiné, Réglage du ......11 Effacer ........33 Afficheur ........36 Composition abrégée ......35 Entrer en mémoire ......27 Afficheur de l’appel en attente ..15, 41...
  • Page 58 Mémo [ 56 ]...
  • Page 59 Nos représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de répondre à vos questions se rapportant au fonctionnement de votre téléphone, la disponibilité de ses accessoires et toute autre question pertinente. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Uniden. Heures d’ouverture : L-V; de 8h00 à 17h00, heure centrale Pour plus de renseignement en rapport avec les fonctions d’accessibilité...

This manual is also suitable for:

Tru 4465Tru 4465-2

Table of Contents