Stiga Multiclip 747e V Kit Multiclip 547e S Kit Operator's Manual
Stiga Multiclip 747e V Kit Multiclip 547e S Kit Operator's Manual

Stiga Multiclip 747e V Kit Multiclip 547e S Kit Operator's Manual

Edestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower

Advertisement

Quick Links

171506368/P4
11/2024
MCS 470 Li 48 series
MCS 470 Li D48 series
MCS 500 Li D48 series
IT
Tosaerba a batteria con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна косачка с изправен водач
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na bateriju na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Batteridreven plæneklipper betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter batteriebetriebener Rasenmäher
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας με όρθιο χειριστή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto por batería con operador de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga akutoitega muruniitja
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijska ručno upravljana kosilica trave
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű akkumulátoros fűnyírógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma akumuliatorinė vejapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināma no aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Тревокосачка на батерии со оператор на нозе
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier met batterij
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført batteridrevet gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Multiclip 747e V Kit Multiclip 547e S Kit and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stiga Multiclip 747e V Kit Multiclip 547e S Kit

  • Page 1 171506368/P4 11/2024 Tosaerba a batteria con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI MCS 470 Li 48 series ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Акумулаторна косачка с изправен водач MCS 470 Li D48 series УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди...
  • Page 2 Kosiarka akumulatorowa prowadzona przez operatora pieszego INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Corta-relvas a bateria para operador apeado MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Maşină pe baterii de tuns iarba cu conducător pedestru MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 4 Type: IMPORTER FOR UK d.c. Art.N. - s/n...
  • Page 11 MCS 470 Li 48 Series...
  • Page 12 MCS 500 Li 48 Series...
  • Page 15: Dati Tecnici

    MCS 470 Li 48 MCS 500 Li D48 �1� DATI TECNICI MCS 470 Li D48 Series Series �2� Potenza nominale * 1300 ÷ 1500 1500 ÷ 2200 �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900 2900 �4� Tensione di alimentazione MAX V / DC 48 - 96 �5�...
  • Page 16 Type: ● MCS 470 A Li D48 BT *20 Li 48 BT *40 Li 48  BT *50 Li 48  BT *20 Li 48 + BT *20 Li 48  BT *20 Li 48 + BT *40 Li 48 ...
  • Page 17 [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Nazivna snaga * [2] Jmenovitý výkon * [2] Номинална мощност * [3] Максимална скорост на функциониране на [3] Maks. brzina rada motora * [3] Maximální rychlost činnosti motoru * [4] MAKS.
  • Page 18: Hu - Műszaki Adatok

    [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] HR - TEHNIČKI PODACI [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNI- [2] Nimellisteho * [2] Nazivna snaga* QUES [3] Moottorin maksimaalinen [3] Maks. brzina rada motora* [2] Puissance nominale* toimintanopeus * [4] MAKS. napon napajanja [3] Vitesse max. de fonctionnement du moteur* [4] MAKS.
  • Page 19 [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [1] PL - DANE TECHNICZNE [2] Moc znamionowa * [2] Potência nominal * [2] Putere nominală * [3] Maks. prędkość obrotowa silnika * [3] Velocidade máx. de funcionamento [3] Viteza max. de funcţionare a motorului [4] Napięcie zasilania MAKS motor * [5] Napięcie zasilania ZNAMIONOWE...
  • Page 20 �1� BATTERIE, mod. �2� CARICA BATTERIE, mod. BT 520/1 Li 48 BT 520 Li 48 CG 500 Li 48 BT 540/1 Li 48 BT 540 Li 48 CGF 500 Li 48 BT 550/1 Li 48 BT 550 Li 48 CGD 500 Li 48 BT 720/1 Li 48 CG 700 Li 48 BT 720 Li 48...
  • Page 21 LET OP!: VOORALEER DE MACHINE TE GEBRUIKEN, DIENT MEN DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG TE LEZEN. Bewaren voor toekomstige behoeften. INHOUDSOPGAVE ALGEMEEN 1. ALGEMEEN ..............1 HOE DE HANDLEIDING LEZEN Hoe de handleiding lezen ........1 Referenties ............1 In de tekst van de handleiding worden enkele paragrafen, 2.
  • Page 22: Voorafgaande Werkzaamheden

    • Laat nooit toe dat de machine gebruikt wordt door elektrische gereedschappen genereren vonken kinderen of door personen die niet vertrouwd zijn die stof of dampen kunnen doen ontvlammen. met deze aanwijzingen. De minimale leeftijd van • Werk enkel bij daglicht of met goed kunstmatig de gebruiker kan landelijk gereglementeerd zijn.
  • Page 23: Bescherming Van De Omgeving

    een machine met aangepaste afmetingen zal de risico’s BESCHERMING VAN DE OMGEVING beperken en de kwaliteit van het werk verbeteren. De milieubescherming moet een belangrijk en ONDERHOUD, STALLING prioritair aspect vormen voor het gebruik van de machine, ten gunste van de civiele samenleving Regelmatig onderhoud en een correcte stalling en de omgeving waarin we leven.
  • Page 24: Belangrijkste Onderdelen

    Indien de bediener zich van de machine verwijdert, vallen de motor en de maai-inrichting na enkele seconden stil. Alleen voor grasmaaier met 3.1.1 Voorzien gebruik verbrandingsmotor. Deze machine is ontworpen en gebouwd om gras te maaien in tuinen en grasrijke gebieden Let op de scherpe maai-inrichting.
  • Page 25: Montage

    Accu (indien niet met de machine geleverd, zie MONTAGE VAN DE STEEL hst. 15 “op aanvraag leverbare accessoires”): dit verschaft de elektrische stroom voor Assembleer de steel zoals is aangeduid in (Afb.3). het opstarten van de motor; de kenmerken en de gebruiksnormen ervan zijn in een specifieke handleiding beschreven.
  • Page 26: Afstelling Van De Maaihoogte

    5.2.2 Inschakeltoets 5.2.4 Toets “ECO” De inschakeltoets (afb.8.A) wordt gebruikt voor: De functie “ECO” staat toe energie te besparen tijdens het grasmaaien, en zo de autonomie van de accu te Inschakeling van de machine. verbeteren. Om de functie “Eco” in of uit te schakelen, Door te drukken op de toets (afb.6.A) drukt men op de gaat de LED (afb.6.B) aan, de...
  • Page 27 VEILIGHEIDSCONTROLES Rijtest Geen abnormale trillingen. Geen abnormaal geluid. Voer de volgende veiligheidscontroles uit en controleer of de resultaten overeenstemmen met wat aangegeven is in de tabellen. Indien eender welke van deze resultaten verschilt van wat aangegeven is in de tabellen, mag de machine Voer vóór het gebruik altijd een veiligheidscontrole uit.
  • Page 28: Gewoon Onderhoud

    Start de voortbeweging en het maaien Wachten tot de maai-inrichting stilvalt. van de met gras bedekte zone. Pas de vooruitbewegingssnelheid en de Na de machine stopgezet te hebben, moet men maaihoogte aan (par 5.3) aan de toestand van het enkele seconden wachten vooraleer het maaimechanis- grasveld (hoogte, dichtheid en vochtigheid van me tot stilstand komt.
  • Page 29 worden. Voer de desbetreffende handeling uit in 7.2.2 Verwijdering en opladen van de accu functie van de eerstkomende vervaldatum. • Het gebruik van niet originele of niet correct Open het toegangsluik naar het accucompar- gemonteerde wisselstukken en toebehoren kan timent en verwijder de veiligheidssleutel. negatieve gevolgen hebben op de werking en de Druk op de knop op de accu (Afb.16.A) veiligheid van de machine.
  • Page 30: Moeren En Schroeven Voor Bevestiging

    Hel de machine naar de zijkant, en verzeker • Verwijder de veiligheidssleutel (laat de sleutel u van de stabiliteit van de machine alvorens nooit in de houder zitten en houd hem buiten het eender welke ingreep uit te voeren. bereik van kinderen en ongeschikte personen). •...
  • Page 31: Hantering En Transport

    OPMERKING In geval van langdurig niet- • Niet originele wisselstukken en toebehoren zijn gebruik, moet men de accu om de twee maanden niet goedgekeurd; het gebruik van niet originele opladen, om de duur ervan te verlengen. wisselstukken en toebehoren brengt de veiligheid van de machine in gevaar en ontheft de Fabrikant van alle verplichtingen en aansprakelijkheden.
  • Page 32 13. TABEL ONDERHOUD Ingreep Frequentie Opmerkingen MACHINE Controle van alle Voor eender welk gebruik par. 7.4 bevestigingen Veiligheidscontroles / Voor eender welk gebruik par. 6.2 Controle van de commando's Controle van de Voor eender welk gebruik par. 6.2.1 maai-inrichting Controle van de staat van Voor eender welk gebruik de lading van de accu Herlading van de accu...
  • Page 33 Wanneer de startknop Interne afwijking van de motor. Verwijder de contactsleutel en wordt ingedrukt, wordt de contacteer een Dienstencentrum voor LED niet ingeschakeld en controle, vervanging of herstelling. de machine produceert een geluidssignaal. De motor stopt tij- Accu niet correct geplaatst. Open het luikje en verzeker u ervan dat dens het werk.
  • Page 34 14.2 VOOR MACHINES ZONDER ELEKTRONISCHE BESTURING Mochten de problemen aanhouden na het toepassing van de bovengenoemde remedies, dan dient er contact te worden opgenomen met uw Verkoper. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Wanneer de schakelaar Contactsleutel ontbreekt of Steek de sleutel in (par. 6.3). wordt geactiveerd, wordt niet correct geplaatst.
  • Page 35: Op Aanvraag Leverbare Accessoires

    De acculader laadt Accu niet correct geplaatst Controleer of de accu correct de accu niet op. in de acculader. geplaatst is (par. 7.2.3). Niet geschikte omgevingscondities. Herlaad de accu in een omgeving met geschikte temperatuur (zie handleiding van de accu/acculader). Vuile contacten.
  • Page 36 Livello di potenza sonora garantito: 84 dB(A) i) Ampiezza di taglio:: 45 cm ST. S.p.A. 5. Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia CEO Stiga Group 6. Castelfranco Veneto, 01/10/2022 Sean Robinson 171514200/4...
  • Page 37 ST. S.p.A. n) Person authorised to compile the technical file: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Page 38 Livello di potenza sonora garantito: 86 dB(A) i) Ampiezza di taglio:: 48 cm ST. S.p.A. 5. Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia CEO Stiga Group 6. Castelfranco Veneto, 01/10/2022 Sean Robinson 171514201/4...
  • Page 39 Person authorised to compile the technical file: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Page 40 EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) FR (Traduction de la notice originale) EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung Déclaration CE de Conformité (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil A) (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie A) 1.
  • Page 41 FI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) CS (Překlad původního návodu k používání) PL (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ES – Prohlášení o shodě Deklaracja zgodności WE (Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A) (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, (Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II, część A) 1.
  • Page 42 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 43 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! ST. S.p.A. STIGA LTD (UK Importer) Via del Lavoro, 6 Unit 8, Bluewater Estate Plympton, 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY Devon, PL7 4JH, England...

This manual is also suitable for:

Mcs 470 li d48 seriesMcs 500 li d48 seriesMcs 470 li 48 series

Table of Contents