Download Print this page
Stiga Multiclip 547e Mono Operator's Manual
Stiga Multiclip 547e Mono Operator's Manual

Stiga Multiclip 547e Mono Operator's Manual

Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
Hide thumbs Also See for Multiclip 547e Mono:

Advertisement

Quick Links

171506368/P1
02/2022
MCS 470 Li 48 series
MCS 470 Li D48 series
MCS 500 Li D48 series
IT
Tosaerba a batteria con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна косачка с изправен водач
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na bateriju na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Batteridreven plæneklipper betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter batteriebetriebener Rasenmäher
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας με όρθιο χειριστή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto por batería con operador de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga akutoitega muruniitja
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijska ručno upravljana kosilica trave
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű akkumulátoros fűnyírógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma akumuliatorinė vejapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināma no aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Тревокосачка на батерии со оператор на нозе
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier met batterij
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført batteridrevet gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Multiclip 547e Mono and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stiga Multiclip 547e Mono

  • Page 1 171506368/P1 02/2022 Tosaerba a batteria con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. MCS 470 Li 48 series Акумулаторна косачка с изправен водач УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА MCS 470 Li D48 series ВНИМАНИЕ: преди...
  • Page 2 Kosiarka akumulatorowa prowadzona przez operatora pieszego INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Corta-relvas a bateria para operador apeado MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Maşină pe baterii de tuns iarba cu conducător pedestru MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 4 Type: d.c. Art.N. - s/n...
  • Page 6 CLICK!
  • Page 8 180°...
  • Page 11 MCS 470 Li 48 Series...
  • Page 12 MCS 500 Li 48 Series...
  • Page 14 MCS 470 Li 48 MCS 500 Li D48 �1� DATI TECNICI MCS 470 Li D48 Series Series �2� Potenza nominale * 1300 ÷ 1500 1500 ÷ 2200 �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900 2900 �4� Tensione di alimentazione MAX V / DC 48 - 96 �5�...
  • Page 15 Type: ● MCS 470 A Li D48 BT *20 Li 48 BT *40 Li 48  BT *50 Li 48  BT *20 Li 48 + BT *20 Li 48  BT *20 Li 48 + BT *40 Li 48 ...
  • Page 16 Type: ● MCS 500 ATRX Li D48 BT *20 Li 48 BT *40 Li 48 BT *50 Li 48 BT *75 Li 48 BT *20 Li 48 + BT *20 Li 48 BT *20 Li 48 + BT *40 Li 48 BT *20 Li 48 + BT *50 Li 48 BT *20 Li 48 + BT *75 Li 48 BT *40 Li 48 + BT *40 Li 48...
  • Page 17 [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Nazivna snaga * [2] Jmenovitý výkon * [2] Номинална мощност * [3] Максимална скорост на функциониране на [3] Maks. brzina rada motora * [3] Maximální rychlost činnosti motoru * [4] MAKS.
  • Page 18 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] HR - TEHNIČKI PODACI [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNI- [2] Nimellisteho * [2] Nazivna snaga* QUES [3] Moottorin maksimaalinen [3] Maks. brzina rada motora* [2] Puissance nominale* toimintanopeus * [4] MAKS. napon napajanja [3] Vitesse max. de fonctionnement du moteur* [4] MAKS.
  • Page 19 [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [1] PL - DANE TECHNICZNE [2] Moc znamionowa * [2] Potência nominal * [2] Putere nominală * [3] Maks. prędkość obrotowa silnika * [3] Velocidade máx. de funcionamento [3] Viteza max. de funcţionare a motorului [4] Napięcie zasilania MAKS motor * [5] Napięcie zasilania ZNAMIONOWE...
  • Page 20 VARNING!: LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN. Bevara för framtida bruk. ALLMÄN INFORMATION INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. ALLMÄN INFORMATION ..........1 HUR DU LÄSER HANDBOKEN Hur du läser handboken ........1 Hänvisningar ............1 I bruksanvisningens text så finns det några paragrafer 2.
  • Page 21 • Den här maskinen kan användas av barn från och med 8 • Var speciellt uppmärksam om marken är ojämn år och av personer med fysiska, psykiska eller mentala (gupp, rännor), för sluttningar, dolda faror och funktionshinder eller med dålig erfarenhet och/eller eventuella hinder som kan begränsa sikten.
  • Page 22 håll av maskinen, bär hörselskydd och ta pauser under Vid slutet av batteriernas livslängd, ska de skaffas bort på ett miljövänligt sätt. arbetet. Batterier innehåller material som kan vara Förvaring farligt för dig och för miljön. Det ska tas bort •...
  • Page 23 VIKTIGT Använd identifieringsuppgifterna 3.1.3 Typ av användare på produktens märkplåt varje gång som du kontaktar en serviceverkstad. Den här maskinen är avsedd för användning av konsumenter, det vill säga för icke yrkesmässigt bruk. VIKTIGT Ett exempel på en försäkran om Maskinen är avsedd för "fritidsbruk".
  • Page 24 4.1.1 Uppackning 5.2.2 Startknapp Öppna emballaget försiktigt och se till Startknappen (Fig.6.A) används för: att inga komponenter tappas bort. Maskinstart. Genom att trycka på Läs dokumentationen som finns inuti knappen (Fig.6.A) tänds LED (Fig.6.B) lådan, inklusive bruksanvisningen. och maskinen är klar för användning. Ta upp alla omonterade delar ur lådan.
  • Page 25 REGLERING AV KLIPPHÖJDEN Brytare Spaken ska ha en fri Dödmansspak rörelse utan att vara trög Genom att sänka eller lyfta chassit kan Spak för inkoppling och när man släpper dem gräset klippas på olika höjder. så ska den automatiskt av dragkraft och snabbt gå...
  • Page 26 höjden avlägsnas. Om gräset är mycket högt är På modeller med tändning med tändningsknapp, det bäst att klippa gräset i två omgångar med en tryck på tändningsknappen (Fig. 12.A). dags mellanrum. Den första med skärenheterna LED förblir påslagen i 15 sekunder. på...
  • Page 27 Om du vill använda maskinen för arbeten som Innan du utför någon som helst kontroll, rengö- varar längre än den tid som standardbatteriet ring eller underhåll/reglering av apparaten: kan garantera är det möjligt att: • Stanna maskinen. – Köpa ett andra standardbatteri för att •...
  • Page 28 Lacken på insidan av chassiet kan avlägsnas med tiden Alla åtgärder gällande skärenheterna (nedmon- på grund av en skrubbande verkan från det klippta gräset. tering, slipning, justering, reparation, återmontering I så fall ska du genast måla med rostskyddande färg för att förhindra att det bildas rost som fräter bort metallen.
  • Page 29 – Använd ramper med lämplig Garantins omfattning är begränsad till reparation eller bärförmåga, bredd och längd. ersättning av komponenten som anses vara felaktig. – Skjut och lasta maskinen med avstängd motor. Det rekommenderas att överlämna maskinen en gång Se till att flera personer kommer till hjälp. om året till en auktoriserad serviceverkstad för underhåll, –...
  • Page 30 Rengöring av transmissionen 1-2 gånger om året avs. 7.5 Byte av skärenheten avs. 8.1 *** Reglering av dragkraften * Se handboken till batteriet/batteriladdaren. ** Arbetet ska utföras av din återförsäljare eller en specialiserad serviceverkstad *** Åtgärder som ska utföras vid de första tecknen på funktionsfel 14.
  • Page 31 Lågt batteriliv. Tunga arbetsvillkor med Underlätta användningen (avs. 7.2.1). högre strömförbrukning. Batteriet räcker inte för Använd ett extrabatteri eller ett batteri arbetet som ska utföras. med högre batteriliv (avs. 15.1). Batteriladdaren lad- Batteriet är inte rätt anslutet Kontrollera att det sitter riktigt (avs. 7.2.3). dar inte batteriet.
  • Page 32 Lågt batteriliv. Tunga arbetsvillkor med Underlätta användningen (avs. 7.2.1). högre strömförbrukning. Batteriet räcker inte för Använd ett extrabatteri eller ett batteri arbetet som ska utföras. med högre batteriliv (avs. 15.1). Batteriladdaren lad- Batteriet är inte rätt anslutet Kontrollera att det sitter riktigt (avs. 7.2.3). dar inte batteriet.
  • Page 33 Ampiezza di taglio Ampiezza di taglio Ampiezza di taglio n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco V.to, 29.10.2020 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514200_3...
  • Page 34 Ampiezza di taglio Ampiezza di taglio Ampiezza di taglio n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco V.to, 29.10.2020 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514201_3...
  • Page 35 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skl Déclaration CE de Conformité...
  • Page 36 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 37 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

Mcs 470 li d48 seriesMcs 500 li d48 seriesMcs 470 li 48 seriesMulticlip 547e s