Stiga MCS 470 Li 48 Series Operator's Manual

Stiga MCS 470 Li 48 Series Operator's Manual

Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
Hide thumbs Also See for MCS 470 Li 48 Series:

Advertisement

Quick Links

171506368/P1
02/2022
MCS 470 Li 48 series
MCS 470 Li D48 series
MCS 500 Li D48 series
IT
Tosaerba a batteria con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна косачка с изправен водач
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na bateriju na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Batteridreven plæneklipper betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter batteriebetriebener Rasenmäher
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας με όρθιο χειριστή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto por batería con operador de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga akutoitega muruniitja
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijska ručno upravljana kosilica trave
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű akkumulátoros fűnyírógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma akumuliatorinė vejapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināma no aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Тревокосачка на батерии со оператор на нозе
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier met batterij
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført batteridrevet gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stiga MCS 470 Li 48 Series

  • Page 1 02/2022 Tosaerba a batteria con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. MCS 470 Li 48 series Акумулаторна косачка с изправен водач УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА MCS 470 Li D48 series ВНИМАНИЕ: преди...
  • Page 2 Kosiarka akumulatorowa prowadzona przez operatora pieszego INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Corta-relvas a bateria para operador apeado MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Maşină pe baterii de tuns iarba cu conducător pedestru MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 4 Type: d.c. Art.N. - s/n...
  • Page 6 CLICK!
  • Page 8 180°...
  • Page 11 MCS 470 Li 48 Series...
  • Page 12 MCS 500 Li 48 Series...
  • Page 14: Dati Tecnici

    MCS 470 Li 48 MCS 500 Li D48 �1� DATI TECNICI MCS 470 Li D48 Series Series �2� Potenza nominale * 1300 ÷ 1500 1500 ÷ 2200 �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900 2900 �4� Tensione di alimentazione MAX V / DC 48 - 96 �5�...
  • Page 15 Type: ● MCS 470 A Li D48 BT *20 Li 48 BT *40 Li 48  BT *50 Li 48  BT *20 Li 48 + BT *20 Li 48  BT *20 Li 48 + BT *40 Li 48 ...
  • Page 16 Type: ● MCS 500 ATRX Li D48 BT *20 Li 48 BT *40 Li 48 BT *50 Li 48 BT *75 Li 48 BT *20 Li 48 + BT *20 Li 48 BT *20 Li 48 + BT *40 Li 48 BT *20 Li 48 + BT *50 Li 48 BT *20 Li 48 + BT *75 Li 48 BT *40 Li 48 + BT *40 Li 48...
  • Page 17 [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Nazivna snaga * [2] Jmenovitý výkon * [2] Номинална мощност * [3] Максимална скорост на функциониране на [3] Maks. brzina rada motora * [3] Maximální rychlost činnosti motoru * [4] MAKS.
  • Page 18: Hu - Műszaki Adatok

    [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] HR - TEHNIČKI PODACI [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNI- [2] Nimellisteho * [2] Nazivna snaga* QUES [3] Moottorin maksimaalinen [3] Maks. brzina rada motora* [2] Puissance nominale* toimintanopeus * [4] MAKS. napon napajanja [3] Vitesse max. de fonctionnement du moteur* [4] MAKS.
  • Page 19 [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [1] PL - DANE TECHNICZNE [2] Moc znamionowa * [2] Potência nominal * [2] Putere nominală * [3] Maks. prędkość obrotowa silnika * [3] Velocidade máx. de funcionamento [3] Viteza max. de funcţionare a motorului [4] Napięcie zasilania MAKS motor * [5] Napięcie zasilania ZNAMIONOWE...
  • Page 20 ADVARSEL!: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. Må oppbevares til senere bruk. GENERELT INNHOLDSFORTEGNELSE 1. GENERELT ..............1 HVORDAN LESE BRUKSANVISNINGEN Hvordan lese bruksanvisningen ......1 Referanser ............1 Bruksanvisningen har noen avsnitt som inneholder spesielt 2. SIKKERHETSBESTEMMELSER ......... 1 viktig sikkerhets- eller driftsinformasjon.
  • Page 21 • Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år eller • Vær meget forsiktig i nærheten av grøfter, skrenter personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller eller voller. Maskinen kan velte hvis et hjul psykiske evner, eller personer som mangler erfaring kommer over kanten eller hvis kanten gir etter.
  • Page 22: Bli Kjent Med Maskinen

    • For å redusere brannfaren må ikke beholdere med klippeavfall oppbevares innendørs. Kildesortering av brukte produkter og emballasje tillater resirkulering BATTERI / BATTERILADER og gjenbruk av materialene. Gjenbruk av resirkulerte materialer hindrer miljøforurensning og reduserer behovet for råvarer. VIKTIG De følgende sikkerhetsreglene utgjør sikkerhetsforskriftene i håndboken for batteri og batterilader som følger med maskinen.
  • Page 23: Deler Til Monteringen

    VIKTIG Maskinen må kun brukes av en person. HOVEDKOMPONENTER SIKKERHETSSYMBOLER Maskinen består av en rekke hoveddeler, som svarer til følgende funksjoner (Fig.1): Det finnes forskjellige symboler på maskinen Chassis: dekselet som holder på plass (fig. 2). Symbolene skal minne operatøren den roterende klippeinnretningen.
  • Page 24 5.2.2 På-knapp Før du utfører monteringen, må du kontrollere at batteriet ikke sitter på plass. På-knappen (Fig.6.A) brukes til: MONTERING AV STYRET Påslåing av maskinen. Når du trykker på knappen (fig. 6.A), tennes LED (fig.6 Monter styret som vist på (Fig.3). .B) og maskinen er klar for bruk.
  • Page 25: Bruk Av Maskinen

    6.2.1 Generelle sikkerhetskontroller 5.2.4 Knapp “ECO” "ECO"-funksjonen gjør at man sparer energi under Tema Resultat arbeidet med gressklippingen, og utnytter optimalt batteriets brukstid. Trykk på knappen (Fig.6.D) for å Håndtak Rene, tørre. aktivere eller deaktivere ”Eco”-funksjonen. Denne funksjonen deaktiveres hver gang man Styre Festet på...
  • Page 26: Etter Bruk

    START 6.4.2 Noen råd for å holde plenen fin • For å holde plenen grønn, myk og fin må den klippes MERK Start den på et jevnt underlag jevnlig. Plenen kan bestå av forskjellige typer uten hindringer eller høyt gress. gress.
  • Page 27: Ordinært Vedlikehold

    – Klipp gresset ofte slik at det ikke blir for høyt. ORDINÆRT VEDLIKEHOLD – Still inn en større klippehøyde når gresset er veldig høyt, og klipp en andre gang med en lavere klippehøyde. GENERELT – Ikke bruk maskinen i funksjonen “mulching”...
  • Page 28: Ekstraordinært Vedlikehold

    Vipp maskinen på siden, mens man forsikrer seg KLIPPEINNRETNING om at maskinen er stabil før man utfører inngrep. Lakkeringen av den innvendige delen av chassiset En uskarp klippeinnretning river bort kan løsne med tiden på grunn av den slipende gresset og gir en gul plen. handlingen til det kuttede gresset;...
  • Page 29: Service Og Reparasjoner

    setter sikkerheten i fare og hever produsenten 10. HÅNDTERING OG TRANSPORT for enhver forpliktelse og ethvert ansvar. Hver gang maskinen skal flyttes, løftes, transporteres eller vippes, må du: 12. GARANTIENS DEKNING – Stoppe maskinen (avsn. 6.5). Garantivilkårene gjelder kun for forbrukere, det vil –...
  • Page 30 Kontroll av eventuelle skader Etter hver bruk som finnes på maskinen. Kontakt eventuelt et autorisert servicesenter. Rengjøre luftfilteret En gang i måneden avsn. 7.6 Rengjøring av transmisjon 1-2 ganger i pret avsn. 7.5 Bytte ut klippeinnretningen avsn. 8.1 *** Justering av trekkraften * Se håndboken for batteriet/batteriladeren.
  • Page 31 Blinker led for fare Temperatursikringen har slått ut Vent i minst 5 minutter og start maskinen igjen. (Fig.24.A). fordi maskinen er overopphetet. Gresset er van- Klippeinnretningen er ikke i god stand. Ta kontakt med et servicesenter for sliping skelig å klippe. eller utskifting av klippeinnretningen.
  • Page 32 Motoren stopper og mas- Batteriet er ikke satt riktig inn. Åpne luken og kontroller at batteriet er kinen avgir et lydsignal. satt skikkelig på plass (avsn. 7.2.3). Batteriet er utladet. Kontroller ladestatus og lad opp batteriet (avsnitt 7.2.2). Temperatursikringen har slått ut Vent i minst 5 minutter og start maskinen igjen.
  • Page 33 Ampiezza di taglio Ampiezza di taglio Ampiezza di taglio n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco V.to, 29.10.2020 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514200_3...
  • Page 34 Ampiezza di taglio Ampiezza di taglio Ampiezza di taglio n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco V.to, 29.10.2020 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514201_3...
  • Page 35 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skl Déclaration CE de Conformité...
  • Page 36 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 37 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

Mcs 470 li d48 seriesMcs 500 li d48 series

Table of Contents