Page 4
Gefahrloses Arbeiten mit dem Oberfräse POF 400 A Gerät ist nur möglich, wenn Sie Bestellnummer 0 603 261 1.. die Bedienungsanleitung und die Nennaufnahme 400 W Sicherheitshinweise vollständig Abgabeleistung 230 W lesen und die darin enthaltenen Leerlaufdrehzahl 27 000 min Anweisungen strikt befolgen.
Page 5
Beim Absaugen von besonders gesundheitsge- Fräser einsetzen fährdenden, krebserzeugenden, trockenen Stäu- ben ist ein Spezialsauger zu verwenden. Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker Bosch bietet geeignete Sauger für alle zu bear- ziehen. beitenden Werkstoffe an. Zum Einsetzen und Wechseln von Fräswerkzeugen wird das Tragen Bei längerem Bearbeiten von Holz oder bei ge-...
Page 6
Ein-/Ausschalten Fräsen mit Anschlagleiste Geeignete Anschlagleiste mit entsprechender Einschalten: Ein-Aus-Schalter 1 nach Spannvorrichtung (Schraubzwinge) am Werk- rechts schieben (I sichtbar). stück befestigen. Ausschalten: Ein-Aus-Schalter 1 nach links Die abgeflachte Seite der Gleitplatte entlang der schieben (0 sichtbar). Anschlagleiste führen. Vorschubrichtung beachten: Um ein “Weglaufen“...
Page 7
A-1232 Wien Service: (02 22) 61 03 80 ..........(02 22) 61 03 84 91 ............Für Bosch-Geräte leisten wir Garantie gemäß Kundenberater: (02 22) 7 97 22 30 20 ....den gesetzlichen/länderspezifischen Bestimmun- Schweiz gen (Nachweis durch Rechnung oder Liefer- Robert Bosch AG schein).
Page 8
Protect tools from impact and shock. the tool is 75 dB (A). The noise level when work- Bosch is only able to ensure perfect functioning ing can exceed 85 dB (A). Wear ear protection! of the machine if the original accessories in- The weighted acceleration is typically 4,0 m/s tended for it are used.
(collet). Clean the dust-collection adapter regularly, to al- ways ensure optimal suction of dust and chips. Original router bits from the extensive Bosch ac- cessories program are available at your specialist The unit can be plugged directly into the recepta- shop.
Page 10
Note the direction of feed: To avoid the router from “running off” of the buffer guide, it is important, that the router Place the machine on the piece to be worked. is led as shown. Loosen the winged screw 4 so that the depth rod 3 is free to move.
Page 11
New Zealand In case of complaint please send the machine, (09) 47 86 158 ..............undismantled, to your dealer or the Bosch Serv- (09) 47 82 914 ice Centre for electric power tools..............We declare under our sole responsibility that this...
Page 12
Pour travailler sans risque avec cet Défonceuse POF 400 A appareil, lire intégralement au préa- Référence 0 603 261 1.. lable les instructions d’utilisation Puissance absorbée 400 W et les remarques concernant la sé- Puissance débitée 230 W curité. Respecter scrupuleusement Régime à...
Page 13
Les poussières dégagées lors des Bosch ne peut garantir un fonctionnement impec- opérations d’usinage sont dange- cable que si les accessoires Bosch d’origine pré- reuses pour la santé. Utiliser un vus pour cet appareil sont utilisés. dispositif d’aspiration des poussiè- res et des copeaux, porter égale-...
Page 14
Arrêt : Faire glisser l'interrupteur Mar- Une fois le travail de fraisage effectué, repousser che/Arrêt 1 vers la gauche (on lit l’appareil dans sa position supérieure et l’arrêter. alors la lettre 0). Fraisage avec butée Fixer une butée appropriée sur la pièce à travailler à l’aide d’un dispositif de serrage correspondant (serre-joint).
Page 15
Robert Bosch S.A. la machine. Service après-vente/Outillage Rue Henri Genesse 1 B-1070 Bruxelles (02) 525.51.11 ..............Les appareils Bosch sont garantis conformément (02) 525.54.30 ..............aux dispositions légales/nationales (contre preuve Service conseil client (02) 525.53.07 ...... d’achat, facture ou bordereau de livraison). Cette ga- rantie implique le remplacement gratuit des pièces...
Page 16
Determinación de los valores de medición según Proteger los útiles contra choques y golpes. norma EN 50 144. Bosch solamente puede garantizar el funciona- miento correcto del aparato si se utilizan los acce- La valoración de la presión acústica de la máquina sorios originales previstos.
El aparato puede conectarse directamente a la toma Montaje de la fresa de corriente de un aspirador universal Bosch con co- nexión automática a distancia, así, éste se pondrá Antes de cualquier manipulación en el aparato automáticamente en funcionamiento al conectar el extraer el enchufe de la red.
Page 18
Guiar el lado plano de la placa de deslizamiento a lo largo de la regleta tope Considerar el sentido de avance: Para evitar que el aparato se “desvíe” de la re- Colocar el aparato sobre la pieza a trabajar. Aflojar gleta tope, es importante guiarlo en la forma el tornillo de mariposa 4 de forma tal que el tope de mostrada.
Page 19
Las reclamaciones únicamente pueden conside- rarse si la máquina se envía sin desmontar al sumi- nistrador de la misma o a un Servicio técnico Bosch Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge de herramientas neumáticas o eléctricas. Recuperación de materias primas en lugar de producir desperdicios.
Page 20
Um trabalho seguro com o apare- Tupia POF 400 A lho só é possível após ter lido aten- N° de encomenda 0 603 261 1.. tamente as instruções de serviço e Potência nominal absorvida 400 W as indicações de segurança e após Potência desenvolvida...
Page 21
Ferramentas de fresagem com lâminas de metal rio). O adaptador de aspiração 12 é apropriado para duro (HM) são especialmente apropriadas para ma- a ligação do sistema de mangueiras Bosch de 35- teriais duros e abrasivos como p. ex. madeira dura e alumínio.
Page 22
Conduzir o lado plano da placa de deslize ao longo da régua de esbarro. Observar o sentido de avanço: Para evitar que o aparelho “escape” pelo lado Colocar o aparelho sobre a peça a ser trabalhada. da régua deesbarro, é importante que o apa- Soltar o parafuso de orelhas 4, de modo que o es- relho seja conduzido como indicado.
Page 23
No caso de informações e encomendas de acessó- rios, indique por favor sem falta o número de enco- menda de 10 algarismos do aparelho! Prestamos garantia para aparelhos Bosch de acordo Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade com as disposições legais/específicas do país (com- que este producto cumpre as seguintes normas ou provação através da factura ou da guia de remessa).
Page 24
È possibile lavorare con l’elettrou- Fresatrice verticale POF 400 A tensile senza incorrere in pericoli Codice di ordinazione 0 603 261 1.. soltanto dopo aver letto completa- Potenza assorbita nominale 400 W mente le istruzioni per l’uso e Potenza resa 230 W l’opuscolo avvertenze per la sicu-...
Page 25
L'adattatore per l'aspirazione 12 è compatibile luminio. per il collegamento del sistema di tubazione Bosch da 35 mm. Gli utensili per fresatrice che si utilizzano devono essere specificatamente omolo-...
Fresature eseguite con la battuta di arresto Utilizzando rispettivi dispositivi di fissaggio (mor- setti), fissare una battuta d’arresto che sia adatta al Poggiare la macchina sul pezzo in lavorazione. Al- pezzo in lavorazione. lentare la vite ad alette 4 in modo che la battuta di Spostare la parte piana della piastra di scorrimento profondità...
Page 27
Rivenditore (Timbro e firma): Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Si accettano reclami solo se l’apparecchio viene in- viato, non smontato, al fornitore oppure a una offi- cina del Servizio Assistenza Clienti Bosch per uten- Con riserva di modifiche sili elettrici. Italiano - 4...
Page 28
Met de machine kan uitsluitend Bovenfrees POF 400 A veilig worden gewerkt, wanneer Bestelnummer 0 603 261 1.. u de gebruiksaanwijzing en de Opgenomen vermogen 400 W veiligheidsvoorschriften volledig Afgegeven vermogen 230 W leest en u zich strikt aan de gege-...
Page 29
5 bevestigen en stofzuiger door middel freesgereedschappen in de meest uiteenlopende van slang (toebehoren) aansluiten. De afzui- uitvoeringen en kwaliteiten beschikbaar: gadapter 12 past bij de aansluiting van het Bosch Freesgereedschappen van hogecapaciteit- 35 mm slangsysteem. snelstaal (HSS) zijn geschikt voor de bewerking Reinig de afzuigadapter regelmatig om altijd een van zachte materialen als zachthout en kunststof.
Page 30
Beweeg de afgeplatte zijde van de glijplaat langs de aanslaglijst. Let op de voedingsrichting: Machine op het te bewerken werkstuk plaatsen. Ter voorkoming van het weglopen van de Vleugelbout 4 losdraaien zodat diepteaanslag 3 machine van de aanslaglijst is het belang- vrij kan worden bewogen.
Page 31
(0 23) 5 65 60 00 ............bricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie door een erkende reparatieservice België voor Bosch elektrisch gereedschap te worden uit- gevoerd. Robert Bosch N.V. Dienst Na Verkoop/Werktuigen Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-...
Page 32
85 dB (A). Brug høreværn. Beskyt værktøj mod stød og slag. Den vurderede værdi for acceleration er typisk 4 m/s Bosch kan kun sikre en korrekt funktion, hvis der benyttes originalt tilbehør. Dansk - 1 2 609 929 749 • TMS • 11.10.00...
Benyt altid en specialsuger til opsugning af særlig skal sættes i og skiftes. sundhedsfarligt, kræftfremkaldende og tørt støv. Bosch råder over et stort udvalg af støvsugere til opsugning af forskelligt materiale. Placér maskinen med frontsiden opad. Ved længere bearbejdning af træ eller ved er- hversmæssig brug af materialer, i hvilken forbin-...
Page 34
Fræsning med anslagsliste Fastgør en egnet anslagsliste med passende spændeanordning (skruetvinge) på emnet. Placér maskinen på det arbejdsstykke, som skal Før den flade side af glidepladen langs med an- bearbejdes. Løsne vingeskruen 4, således at slagslisten. dybdeanslaget 3 kan bevæges frit. Overhold fremføringsretningen: Løsne fastspændingshåndgrebet 8, tryk maski- nen langsomt nedad, indtil fræseren berører ar-...
Page 35
Det 10-cifrede bestillingsnummer for maskinen skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele! Vi yder garanti på Bosch-maskiner i henhold til de lovbestemmelser som gælder i det enkelte land Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette pro- (købsbevis skal fremlægges/medsendes).
Page 36
A-värdet av maskinens ljudnivå är 75 dB (A). Skydda verktygen mot stötar och slag. Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB (A). Bosch kan endast garantera att maskinen Använd hörselskydd! fungerar felfritt om för maskinen avsedda origi- Den beräknade hastighetsökningen är 4 m/s naltillbehör används.
Page 37
För utsugning av hälsovådligt, cancerframkal- lande, torrt damm ska specialsugare användas. Bosch kan offerera lämpliga sugare för allt slags material. Lägg upp maskinen med frontsidan uppåt. Om maskinen används en längre tid för bearbet- Skruv fast spänntången 6 med mutter 7 på spin- ning av trä...
Page 38
Kopierfräsning Med hjälp av kopierhylsan 13 kan konturer från mallar resp schabloner överföras till arbets- Placera maskinen på arbetsstycket. Lossa ving- stycket. skruven 4 så att djupanslaget 3 kan röras fritt. Montering av kopierhylsadapter Lossa handtaget 8, skjut ned maskinen långsamt Skruva fast kopieringsinsatsen 13 med cylinder- tills fräsen berör arbetsstycket.
Page 39
..........kontroll störning skulle uppstå, bör reparation ut- Kundtjänst: (08) 7 50 18 20 ........föras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels- beställningar apparatens artikelnummer som be- står av 10 siffror. För Bosch verktygsprodukter lämnas garanti en- ligt respektive lands gällande föreskrifter (måste...
Page 40
Måleverdier funnet i samsvar med EN 50 144. Beskytt verktøyene mot støt og slag. Det typiske A-bedømte lydtrykknivået for maski- Bosch kan kun garantere en feilfri funksjon av nen er 75 dB (A). Støynivået under arbeid kan maskinen når det brukes original-tilbehør.
Page 41
å bruke ver- fremkallende, tørt støv må det brukes en spesial- nehansker. suger. Bosch har egnede sugere for alle materialer som skal bearbeides. Maskinen legges ned med forsiden oppover. Under lengre bearbeiding av tre eller ved yrkes- Spenntange 6 med mutter 7 skrus på...
Page 42
Kopieringsfresing Med kopieringshylsen 13 kan konturer fra møn- ster hhv. sjabloner overføres til arbeidsemnet. Maskinen settes på arbeidsemnet som skal bear- Montering av kopieringshylseadapter beides. Lås vingeskrue 4, slik at dybdeanlegg 3 kan beveges fritt. Kopieringsinnsats 13 skrus inn på oversiden av glideplate 5 med sylinderskruer 11.
Page 43
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du absolutt oppgi maskinens 10-sifrede bestil- lingsnummer! For Bosch-maskiner ytes det garanti i henhold til Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i over- de lovbestemte/nasjonale bestemmelser (ved- enstemmelse med følgende standarder eller legg regning eller følgeseddel).
Page 44
Yleensä työkalun A-luokan melutaso 75 dB (A). Suojaa työkalu iskuilta ja kolhuilta. Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää Bosch takaa laitteen moitteettoman toiminnan 85 dB (A). Käytä kuulosuojaimia! ainoastaan, jos käytetään tälle laitteelle tarkoi- tettuja alkuperäisiä varaosia. Tyypillisesti luokitettu kiintyvyys on 4 m/s Suomi - 1...
Page 45
Kiinnitä imusovite 12 sylinterikantaisilla ruuveilla sallittuja kunkin koneen suurimmalle liukulevyyn 5 ja liitä pölynimuri letkun (tarvike) kierrosluvulle. kautta. Imusovite 12 sopii liitettäväksi Bosch:in Jyrsinterän varren halkaisijan tulee vas- 35 mm letkujärjestelmään. tata työkalunpitimen (kiristysleukaistu- Jotta lastujen paras mahdollinen imuteho säilyisi, kan) ilmoitettua halkaisijaa.
Page 46
Kopiointijyrsintä Kopiohylsyn 13 avulla voidaan siirtää muotoja pii- rustuksista tai mallineista työkappaleeseen. Aseta laite työstettävälle kappaleelle. Höllää siipi- Kopiohylsyadapterin asennus ruuvia 4 niin, että syvyysvaste 3 liikkuu vapaasti. Ruuvaa kiinni kopiointisisäke 13 liukulevyn 5 ylä- Irrota kahva 8 ja paina laitetta hitaasti alaspäin pintaan sylinterikantaisilla ruuveilla 11.
Page 47
............. Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu (09) 8 70 23 18 ..............erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta il- menee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen suorittaa tarvittavat korjaukset. Ilmoita ehdottomasti laitteen 10-numeroinen tilausnumero kaikissa kyselyissä ja varaosatila- uksissa! Myönnämme Bosch-laitteille laki-/maakohtaisten...
Need help?
Do you have a question about the POF 400 A and is the answer not in the manual?
Questions and answers