Page 1
Expandable Safety Gate Barrière de sécurité extensible Compuerta de seguridad extensible Models / Modèles / Modelos: 0723, 0723 DS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER LA BARRIÈRE.
Page 2
From Our Family To Yours Thank You Thank you for your order! We’re so excited to share our products with your family. We’d love to see how you’re using them. Be sure to tag @regalobaby and show off your little one’s essentials! Don’t forget to follow us on social media for the latest updates, sales, and giveaways.
English Before Assembly PLEASE CHECK TO MAKE SURE YOU HAVE THE FOLLOWING PARTS: Expandable Gate (1) Wall Cups (4) 1" Wall Mount Screws (4) (requires a Phillips/cross-head screwdriver) BEFORE USING PRODUCT CARE AND MAINTENANCE Periodically check the gate for signs of damage, wear, or missing Read and follow all instructions carefully to ensure that components.
Page 4
Installing Your Gate STEP 1 STEP 2 LOCKING PIN ADJUSTMENT DEVICE Place your expandable gate in an opening no smaller than 28 inches and To lock the gate into position, pull up on the locking pin and slide no larger than 42 inches wide. the adjustment device towards the center of the gate.
Page 5
finish and assembly, Regalo International, LLC, will replace or repair it at Regalo’s option. PROOF OF PURCHASE REQUIRED.
French Avant l'assemblage VEUILLEZ VÉRIFIERQUE VOUS DISPOSEZ DES ARTICLES SUIVANTS : Barrière de extensible (1) Coupelles murales (4) Vis murales 2,5 cm (1 po) (4) (tournevis cruciforme/Phillips requis) AVANT D'UTILISER LE PRODUIT SOIN ET ENTRETIEN Lire et suivre attentivement toutes les instructions pour être Vérifiez régulièrement la barrière (dommage, usure, pièce bien sûr que la barrière est montée correctement avant de manquante).
Page 7
Installation de votre barrière ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 GOUPILLE DE VERROUILLAGE DISPOSITIF DE RÉGLAGE Placer votre barrière extensible dans une ouverture d'au moins 71 cm (28 po) Pour verrouiller la barrière en position, pousser la groupille de verrouillage vers le haut et faire glisser le dispositif de réglage vers le mais qui n'excède pas 107 cm (42 po) de large.
Page 8
à l’acheteur original, s’avère défectueux en ce qui a trait à la qualité des matériaux ou aux travaux de finition et d’assemblage, Regalo International LLC le replacera ou le réparera à son choix. PREUVE D'ACHAT REQUISE.
Spanish Antes del montaje CERCIÓRESE DE QUE ESTÉN LAS PIEZAS A CONTINUACIÓN: Compuerta de extensible (1) Almohadillas de pared (4) Tornillos de montaje para pared de 1 pulg. (2.5 cm) (4) (se requiere un destornillador Phillips/de estrella) ANTES DE USAR EL PRODUCTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para Compruebe periódicamente la barrera de seguridad para detectar si...
Page 10
Instalación de la barrera de seguridad PASO 2 PASO 1 DISPOSITIVO DE AJUSTE DEL PASADOR BLOQUEO Para bloquear la barrera de seguridad en su posición, tire hacia arriba Coloque la barrera extensible en una abertura no menor de 28 pulgadas (71 cm) ni superior a 42 pulgadas (107 cm) de ancho.
Page 11
Regalo International, LLC, lo reemplazará o reparará a discreción de Regalo. SE REQUIERE EL RECIBO DE COMPRA.
Page 12
WARNING • INSTALL ACCORDING TO MANUFACTURER'S INSTRUCTIONS. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH, SECURELY INSTALL GATE OR ENCLOSURE AND USE ACCORDING TO MANUFACTURER'S INSTRUCTIONS. • CHILDREN HAVE DIED OR BEEN SERIOUSLY INJURED WHEN GATES ARE NOT SECURELY INSTALLED. ALWAYS INSTALL AND USE AS DIRECTED USING ALL REQUIRED PARTS.
Page 13
• POUR ÉVITER LES CHUTES, NE JAMAIS UTILISER LA BARRIÈRE EN HAUT DES ESCALIERS. • NE JAMAIS UTILISER POUR TENIR LES ENFANTS À L'ÉCART D'UNE PISCINE. • DESTINÉ AUX ENFANTS DE 6 À 24 MOIS. • TOUJOURS S'ASSURER QUE LA BARRIÈRE REPOSE SUR LE SOL AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION.
Need help?
Do you have a question about the 0723 and is the answer not in the manual?
Questions and answers