Celexon Professional Adjust-3770MP User Manual

Height adjustable display trolley

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Bedienungsanleitung
celexon Professional
höhenverstellbarer Display
Rollwagen Adjust 3770MP
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Für eine optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig
durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen oder betreiben. Bitte bewahren Sie diese
Anleitung für eine spätere Verwendung auf.
Version: 32423_082

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Professional Adjust-3770MP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Celexon Professional Adjust-3770MP

  • Page 1 Bedienungsanleitung celexon Professional höhenverstellbarer Display Rollwagen Adjust 3770MP Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Für eine optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen oder betreiben. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Verwendung auf.
  • Page 2 Beschädigungen am Produkt zu finden sind. Sollten Sie äußerliche Beschädigungen an dem Gerät oder unerwartete oder unübliche Funktionsweisen feststellen, darf das Produkt nicht weiter genutzt werden. Kontaktieren Sie umgehend den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben oder celexon direkt (Web: www.celexon.de, Mail: info@celexon.de) für weitere Informationen. •...
  • Page 3 Ihren Händler oder celexon direkt (Web: www.celexon.de, Mail: info@celexon.de). • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Sachschäden oder Personenschäden, wenn der Displayständer bzw. -Halterung außerhalb der empfohlenen Spezifikationen verwendet wird, oder bei unsachgemäßer Installation. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung durch...
  • Page 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN • geeignet für Displaygrößen: von 37” bis 70” • unterstützte Vesa Norm bis: 600 x 400 • max. Gewichtsaufnahme: 50 kg • Höhenverstellbarkeit: von 116 - 175 cm (Oberkante Displayaufnahme im Landscape Modus) LIEFERUMFANG 4x M8x35 4x M6x16 4x M6x 12 4x D8 4x D10...
  • Page 5: Montage

    MONTAGE Hinweis: Achten Sie darauf, dass das verwendete Display die max. Traglast und Zoll-Größenangabe nicht überschreitet! SCHRITT 1: SCHRITT 2:...
  • Page 6 SCHRITT 3: SCHRITT 4: SCHRITT 5: SCHRITT 6: Um die VESA Norm 200 zu erreichen tau- schen Sie bitte die beiden Montageschienen. Q muss dann links und R rechts sein. Beachten Sie: Die Schienen müssen zu jeder- zeit fest mit dem Standfußkopf verschraubt sein.
  • Page 7 SCHRITT 7: SCHRITT 8: Um die Höhe einzustellen, lösen Sie die beiden Flügelschrauben leicht und stellen Sie die benötigte Höhe ein. Dann ziehen Sie diese wieder fest. Es werden hierzu zwei weitere Personen benötigt die das Display halten und in der Höhe justieren! Bitte beachten Sie, es müssen zu- sätzlich die Innensechskantschrau- ben an der Säule festgezogen wer-...
  • Page 8 Montageschienen (R u. Q) fest an dem Kopf angeschraubt sein. Dann lösen Sie die beiden Schrauben, drehen den Kopf um 90 Grad und fixieren ihn mit diesen beiden Schrauben wieder. celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Page 9 User Manual celexon Professional height adjustable display trolley Adjust-3770MP Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully before connecting or operating this product. Please retain these instructions for future use. Version: 32423_082...
  • Page 10 Immediately contact the dealer from whom you purchased the product or celexon directly (Web: www.celexon.co.uk, Mail: info@ celexon.co.uk) for further information.
  • Page 11 Also, incorrect installation or use may void the warranty. • If you are unsure about the use of the product, please contact your qualified personnel, your dealer or celexon directly (Web: www.celexon.co.uk, Mail: info@celexon.co.uk). • Technical changes and errors expected.
  • Page 12: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS • Suitable for display sizes from: 37” to 70” • Supported Vesa standard up to: 600 x 400 • Max. Weight capacity: 50 kg • Height adjustable from: 116 - 175 cm (Top edge of display in landscape mode) IN THE BOX 4x M8x35 4x M6x16...
  • Page 13 Note: Make sure that the display used does not exceed the max. load and inch size specifications. STEP 1: STEP 2:...
  • Page 14 STEP 3: STEP 4: STEP 5: STEP 6: To achieve the VESA 200 standard, please swap the two mounting rails. Q must then be on the left and R on the right. Please note: The rails must be firmly screwed to the stand head at all times.
  • Page 15 STEP 7: STEP 8: To adjust the height, loosen the two wing screws slightly and set the required height. Then tighten them again. Two more people are requi- red to hold the display and adjust the height! Please note that the hexagon socket screws on the column must also be tightened!
  • Page 16 To do this, the TV mounting rails (R and Q) must be firmly screwed to the head. Then loosen the two screws, rotate the head by 90 degrees and secure it again with these two screws. celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Page 17 Notice d’utilisation Chariot celexon Professional réglable en hauteur pour écran Adjust 3770MP Merci d’avoir choisi ce produit. Pour une performance et une sécurité optimales, veuillez lire attentivement les présentes instructions avant de connecter ou d’utiliser ce produit. Veuillez conserver la présente notice pour une consultation ultérieure.
  • Page 18 Si vous constatez des dommages extérieurs sur l’appareil ou des fonc- tionnements inattendus ou inhabituels, cessez d’utiliser le produit. Contactez immé- diatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou directement celexon (web : www.celexon.fr, mail : info@celexon.fr) pour de plus amples informa- tions. •...
  • Page 19: Exclusion De Responsabilité

    Une installation ou une utilisation incorrecte peut entraîner l’annulation de la garantie. • Si vous n’êtes pas sûr lors de l’utilisation du produit, contactez le person- nel spécialisé, votre revendeur ou directement celexon (Web : www.celexon.fr, Mail : info@celexon.fr). • Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs.
  • Page 20: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES • Convient pour les tailles d’écran suivantes : de 37” à 70” • Norme Vesa prise en charge jusqu’à : 600 x 400 • Absorption max. du poids : 50 kg • Réglage de la hauteur : de 116 - 175 cm (bord supérieur du support d’écran, mode paysage) CONTENU DE LA LIVRAISON 4x M8x35...
  • Page 21: Montage

    MONTAGE Remarque : veillez à ce que l’écran utilisé ne dépasse pas la capacité de charge maximale et la taille en pouces indiquée ! ÉTAPE N°1 : ÉTAPE N°2 :...
  • Page 22 ÉTAPE N°3 : ÉTAPE N°4 : ÉTAPE N°5 : ÉTAPE N°6 : Pour atteindre la norme VESA 200, veuillez échanger les deux rails de montage. Q doit alors être à gauche et R à droite. Attention : les rails doivent être soli- dement vissés à...
  • Page 23 ÉTAPE N°7 : ÉTAPE N°8 : Pour régler la hauteur, desserrez lé- gèrement les deux vis à oreilles et réglez la hauteur nécessaire. Res- serrez-les ensuite. Deux autres per- sonnes sont nécessaires pour tenir l’écran et l’ajuster en hauteur ! Attention : serrez en plus les vis à...
  • Page 24 (R et Q) doivent impérativement être soli- dement vissés sur la tête. Ensuite, desserrez les deux vis, tournez la tête de 90 degrés et fixez-la à nouveau avec ces deux vis. celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Page 25 Manual de instrucciones Soporte de pantalla con regulación de altura Professional Adjust 3770MP celexon Gracias por adquirir este producto. Para un rendimiento y seguridad óptimos, lea atentamente estas instrucciones antes de conectar o utilizar este producto. Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
  • Page 26 Si observa algún daño externo en el dispositivo o un funcionamiento inesperado o inusual, deje de utilizar el producto. Póngase en contacto inmediatamente con el distribuidor al que compró el producto o directamen- te con celexon (web: www.celexon.es correo: info@celexon.es) para obtener más información. •...
  • Page 27: Exención De Responsabilidad

    • Si no está seguro de cómo utilizar el producto, póngase en contacto con personal cualificado, con su distribuidor o directamente con celexon (web: www.celexon.es correo: info@celexon.es). • Salvo cambios y errores técnicos.
  • Page 28: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS • compatible con los tamaños de pantalla: de 37" hasta 70" • Compatible con la normativa VESA hasta: 600 x 400 • Admisión de carga máx.: 50 kg • Regulación de altura: de 116 - 175 cm (borde superior del alojamiento de pantalla en modo apaisado) VOLUMEN DE SUMINISTRO...
  • Page 29: Montaje

    MONTAJE Nota: asegúrese de que la pantalla utilizada no supere la carga máxima ni el tamaño máximo en pulgadas. PASO 1: PASO 2:...
  • Page 30 PASO 3: PASO 4: PASO 5: PASO 6: Para cumplir la norma VESA 200, intercambie los dos rieles de montaje. Q debe situarse a la izquierda y R, a la derecha. Recuerde los rieles deben estar ator- nillados al cabezal del soporte en todo momento.
  • Page 31 PASO 7: PASO 8: Para regular la altura, afloje un poco las dos tuercas de mariposa y de- termine la altura necesaria. A con- tinuación, vuelva a apretarlas. ¡Es necesario que una segunda persona sujete la pantalla mientras se regula la altura! Tenga en cuenta que deben apretar- se adicionalmente los tornillos Allen...
  • Page 32 Para ello, los rieles de montaje de TV (R y Q) deben estar firmemente atornillados al cabezal. A continuación, afloje ambos tor- nillos, gire el cabezal 90 grados y fíjelo de nuevo con los dos tornillos. celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | Alemania...
  • Page 33 Manuale di istruzioni celexon Professional carrello per display regolabile in altezza Adjust 3770MP Grazie per aver acquistato questo prodotto. Per garantire prestazioni e sicurezza ottimali, leggere attentamente le presenti istruzioni prima di collegare o utilizzare lo schermo di proiezione Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri.
  • Page 34 Contattare immediatamente il rivenditore presso il quale è stato acqui- stato il prodotto o contattare direttamente celexon (sito: www.celexon.it, e-mail: info@celexon.it) per ulteriori informazioni.
  • Page 35: Esclusione Di Responsabilità

    • In caso di incertezze sull’uso del prodotto, rivolgersi al personale specializzato, al rivenditore o direttamente a celexon (sito: www.celexon.it, e-mail: info@celexon.it). • Con riserva di modifiche tecniche e salvo errori di stampa. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per lesioni fisiche o danni materiali se il supporto del display viene utilizzato in modo diverso dalle specifiche raccomandate, oppure se non è...
  • Page 36: Dati Tecnici

    DATI TECNICI • Adatto per display da: da 37” fino a 70” • standard Vesa fino a: 600 x 400 • Capacità di carico massima: 50 kg • Regolazione dell’altezza: da 116 - 175 cm (bordo superiore del display in modalità orizzontale) CONTENUTO DELLA FORNITURA 4 M8x35 mm 4 M6x16 mm...
  • Page 37 MONTAGGIO Nota: assicurarsi che il display utilizzato non superi la capacità di carico massi- ma e le specifiche dimensionali in pollici! PASSAGGIO 1: PASSAGGIO 2:...
  • Page 38 PASSAGGIO 3: PASSAGGIO 4: PASSAGGIO 5: PASSAGGIO 6: Per ottenere lo standard VESA 200, scambiare le due guide di montaggio. Q deve quindi passare a sinistra e R a destra. Da notare: Le guide devono essere sempre saldamente avvitate alla testa della colonna.
  • Page 39 PASSAGGIO 7: PASSAGGIO 8: Per regolare l’altezza, allentare leg- germente le due viti ad alette e im- postare l’altezza desiderata. Quindi serrare di nuovo le viti. Sono neces- sarie altre due persone per mante- nere il display e regolarne l’altezza! Attenzione: devono essere serrate anche le viti a esagono incassato sulla colonna!
  • Page 40 Le guide di montaggio del display (R e Q) devono essere avvitate saldamente alla testa. Quindi allentare le due viti, ruotare la testa di 90 gradi e avvitare di nuovo con le due viti. celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Page 41 Instrukcja obsługi Stojak mobilny do wyświetlaczy z regulowaną wysokością celexon Professional Adjust 3770MP Dziękujemy za zakup produktu. Aby zapewnić optymalne działanie i bezpieczeństwo, przed podłączeniem lub obsługą tego produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 42: Wskazówki Ostrzegawcze

    Jeśli widoczne są zewnętrzne uszkodzenia urządzenia lub w przypadku stwierdzenia niespodziewanego lub nietypowego sposobu działa- nia nie wolno dalej używać produktu. Należy bezzwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą, u którego nabyto produkt lub bezpośrednio z firmą celexon (Internet: www.celexon.pl, e-mail: info@celexon.pl), aby uzyskać więcej informacji. •...
  • Page 43: Wyłączenie Odpowiedzialności

    ściwa instalacja lub użytkowanie może również doprowadzić do wygaśnięcia gwarancji. • Jeśli nie ma pewności w odniesieniu do korzystania z produktu, skontaktować się z wykwalifikowanym personelem, sprzedawcą lub bezpośrednio z firmą celexon (Internet: www.celexon.pl, e-mail: info@celexon.pl). • Zastrzega się możliwość zmian technicznych i błędów.
  • Page 44: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE • Nadaje się do wyświetlaczy o przekątnej: od 37” do 70” • Obsługiwana norma Vesa do: 600 x 400 • Maks. obciążenie: 50 kg • Regulacja wysokości: 116 - 175 cm (górna krawędź mocowania wyświetlacza w trybie poziomym) ZAKRES DOSTAWY 4x M8x35 4x M6x16...
  • Page 45 MONTAŻ Wskazówka: Zwrócić uwagę, aby stosowany wyświetlacz nie przekraczał maks. nośności i podanej wielkości ekranu w calach! KROK 1: KROK 2:...
  • Page 46 KROK 3: KROK 4: KROK 5: KROK 6: Aby uzyskać normę VESA 200, należy zamienić miejscami obydwie szyny montażowe. Q musi być z lewej, a R z prawej strony. Ważna informacja: Szyny muszą być cały czas mocno przykręcone do gło- wicy stojaka.
  • Page 47 KROK 7: KROK 8: Aby zmienić wysokość, poluzować lekko obydwie śruby skrzydełko- we i ustawić potrzebną wysokość. Następnie ponownie je dokręcić. Potrzebne są do tego dwie kolejne osoby, które trzymają wyświetlacz i regulują na wysokość! Należy pamiętać, że dodatkowo na- leży dokręcić...
  • Page 48 TV (R i Q). Następnie należy poluzować obydwie śruby, obrócić głowicę o 90 stopni i zamocować ją ponownie tymi śrubami. celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Page 49 Bedieningshandleiding celexon Professional hoogteverstelbare display-trolley Adjust 3770MP Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product. Voor optimale prestaties en veiligheid moet u deze aanwijzingen zorgvuldig doorlezen voordat u dit product aansluit of gebruikt. Bewaar deze handleiding voor later gebruik. Versie: 32423_082...
  • Page 50 Neem onmiddelijk contact op met de dealer bij wie u het product hebt gekocht of rechtstreeks met celexon (web: www.celexon.nl, mail: info@celexon.nl) voor verdere informatie.
  • Page 51: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    • Als u onzeker bent over het gebruik van het product, neem dan rechtstreeks contact op met gekwalificeerd personeel, uw dealer of celexon (website: www.celexon.nl, E-mail: info@celexon.nl). • Technische wijzigingen en vergissingen voorbehouden.
  • Page 52: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS • geschikt voor displayformaten: van 37” tot 70” • ondersteunde Vesa-norm tot: 600 x 400 • max. gewicht: 50 kg • hoogteverstelbaarheid: van 116 - 175 cm (bovenzijde displaybevestiging in landschapsmodus) LEVERINGSOMVANG 4x M8x35 4x M6x16 4x M6x 12 4x D8 4x D10 4x M6x8...
  • Page 53 MONTAGE Let op: Zorg ervoor dat het gebruikte display de maximale draaglast en het formaat in inch niet overschrijdt! STAP 1: STAP 2:...
  • Page 54 STAP 3: STAP 4: STAP 5: STAP 6: Om de VESA-standaard 200 te be- reiken, moet u de twee montagerails wisselen. Q moet dan links zitten en R rechts. Let op: De rails moeten te allen tijde stevig op de kop van de standvoet zijn vastgeschroefd.
  • Page 55 STAP 7: STAP 8: Om de hoogte in te stellen, draait u de twee vleugelschroeven iets los en stelt u de gewenste hoogte in. Draai ze vervolgens weer aan. Er zijn twee extra mensen nodig om het display vast te houden en in hoogte te ver- stellen! Houd er rekening mee dat ook de in- busschroeven op de kolom moeten...
  • Page 56 (R en Q) stevig op de kop worden vastge- schroefd. Draai vervolgens de beide schroe- ven los, draai de kop 90 graden en zet hem weer vast met deze twee schroeven. celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Page 57 Bruksanvisning celexon Professional höjdjusterbar display Rullvagn Adjust 3770MP Tack för att du har valt denna produkt! Läs igenom denna bruksanvisning noga innan du ansluter eller använder produkten för att garantera säkerheten och uppnå bästa möjliga prestanda. Spara denna bruksanvis- ning för framtida bruk.
  • Page 58 Om du hittar utvändiga skador på enheten eller om den inte fungerar som den ska eller om den beter sig onormalt får produkten inte längre användas. Kontakta ome- delbart återförsäljaren som du köpte produkten av eller vänd dig direkt till celexon (webbplats: www.celexon.se, e-post: info@celexon.se) för ytterligare information.
  • Page 59 även leda till att garantin upphör att gälla. • Om du är osäker på hur produkten ska användas ber vi dig kontakta fack- personal, din återförsäljare eller celexon direkt (webbplats: www.celexon.se, e-post: info@celexon.se). • Med reservation för tekniska ändringar och fel.
  • Page 60: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA • lämplig för displaystorlekar: från 37” till 70” • stödd Vesa-standard till: 600 x 400 • max. bärförmåga: 50 kg • Höjdjusterbarhet: från 116 till 175 cm (ovankant Displayfäste i liggande läge) LEVERANSOMFATTNING 4 styck M8 x 35 4 styck M6 x 16 4 styck M6 x 12 4 styck D8...
  • Page 61 MONTERING Upplysning: Se till att displayen som används inte överskrider specifikationen för maximal lastkapacitet och storleksuppgiften i tum! STEG 1: STEG 2:...
  • Page 62 STEG 3: STEG 4: STEG 5: STEG 6: För att uppnå VESA-standarden 200 måste du byta ut de två monterings- skenorna. Q måste då vara vänster och R höger. Beakta: Skenorna måste alltid vara ordentligt fastskruvade i stödfotens huvud.
  • Page 63 STEG 7: STEG 8: För att justera höjden, lossa de båda vingskruvarna en aning och ställ in den önskade höjden. Dra sedan åt dem igen. För detta ändamål krävs ytterligare två personer för att hålla i displayen och justera dess höjd! Beakta att även insexskruvarna på...
  • Page 64 ändamål måste TV-apparatens monte- ringsskenor (R och Q) vara fastskruvade på huvudet. Lossa sedan de två skruvarna, vrid huvudet 90 grader och fixera det igen med dessa två skruvar. celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...

Table of Contents