Download Print this page

Kanlux APUS LED PIR Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

B4-250x353mm/ISO216
APUS LED PIR / APUS PIR P67/68
SABIK LED PIR / SABIK PIR P67/68
TERRA LED PIR / TERRA PIR P67/68
(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor: Kanlux s.r.o.,
Štefánika 379/19, 911 01 Trenčín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b (UA)
-
, .
,
.
,
1- ,
617 (RO) Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4,
042159 Bucuresti (RU)
Kanlux,
.
, . 1, 142100, .
,
-
, .
, . 1, 142100, .
,
,
Gopet Logistics, 1532 Kazichene, So a, ph.+359 2 42 19 623 (DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund
qwetasdfgzxcvb
2018/04-1
P1
P2
P3
P4
13
...-WW
[lm]
15
...-CW
12V DC
0,8W
50000h
P6
P7
P8
P9
P10
IP20
P13
P14
q
INTENDED USE / APPLICATION
Product for spotlighting and ornamental lighting.
MOUNTING
Mount the product in such a way that ensures the operating area of the sensor to be directed horizontally against the
moving object. Pay particular attention to proper bias ('+' - POSITIVE, '–' - NEGATIVE). Technical changes reserved. Read the
manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately quali ed person. Any activities to be done
with disconnected power supply. Exercise particular caution. Mounting diagram: see pictures. Check for proper mechanical
fastening and connection to electrical power prior to rst use.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product for indoor use. Product automatically lights up when moving objects are detected.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
It's forbidden to use the product with damaged protective cover. Any maintenance work must be performed when the
power supply is cut o and the product has cooled down. Do not cover the product. Product must not be used in
unfavourable environment, e.g. dust, moisture, water, vibrations, etc. Product with non-replaceable light source of the LED
type. Product cannot be xed if the light source becomes damaged. ATTENTION! Do not look directly at LED light beam.
Non-demountable product. Not suitable for independent repairs. In the area of strong electromagnetic interference the
functioning of the product may be disrupted.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Supply voltage.
P2: Rated power.
P3: Rated luminous ux.
P4: Rated durability.
P5: Colour temperature.
P6: Certi cate of Conformity con rming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of
the Customs Union.
P7: Product meets the requirements of EU directives.
P8: Use only indoors.
P9: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.
P10: Class III. A product in which protection against electric shock is provided by feeding it with very low safe voltage (SELV)
with no risk of creating higher than safe voltage.
P11: The product is not compatible with lighting dimmers.
P12: The symbol describes the minimal distance of a light xture (its light source) from the spots and objects that it's
illuminating.
P13: The chipped globe, screen or protective shield must be replaced immediately.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P14: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products
labelled in this way must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a ne. These products may
be harmful to the natural environment and health, and require a special form of recycling/ neutralising. Products labelled in
this way should be returned to a collection facility for waste electrical and electronic goods. Information on collection centres
is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller when new product is
purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. re, burns, electrical shock, physical injury and other material and
non-material damage. For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com
Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions. Kanlux SA reserves
the right to make changes in the manual - the current version can be downloaded at www.kanlux.com.
w
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Prudukt für die Akzent- und Dekorationsbeleuchtung.
MONTAGE
Das Produkt muss so montiert werden, dass das Wirkfeld des Sensor quer bezüglich des sich bewegenden Objekts
ausgerichtet ist. Achten Sie besonders auf die Polarität der Leitungen. ('+' - POSITIV, '–' - NEGATIV). Technische Änderungen
vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die
erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist
zu wahren. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung
und der elektrische Anschluss geprüft werden.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Das Produkt schaltet die Beleuchtung unter dem Ein uss sich bewegender Objekte ein/aus. Produkt zur Verwendung im
Innenbereich.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist unzulässig. Die Wartung bei ausgeschalteter
Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Das Produkt nicht bedecken. Das Produkt darf an keinem Ort
benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit,
Vibrationen u.ä. Produkt mit nicht austauschbarer Leuchtquelle des Typs Diode/LED-Diode. Im Falle einer Beschädigung der
Leuchtquelle kann das Produkt nicht repariert werden. ACHTUNG! Nicht starr auf die Lichtquelle der Diode/LED-Diode
blicken. Das Produkt ist nicht zerlegbar. Es eignet sich nicht für eine selbstständige Reparatur. Unter dem Ein uss starker
elektromagnetischer Störungen kann es zu Störungen bei der Arbeit des Produkts kommen.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Speisespannung.
P2: Nennleistung.
P3: Nominal-Leuchtstrahl.
P4: Nenn-Lebensdauer.
P5: Farbtemperatur.
P6: Zerti kat über Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.
P7: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P8: Nur für die Verwendung im Innenbereich.
P9: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.
P10: Klasse III. Produkt, bei dem der Schutz vor elektrischem Schlag darin besteht, dass es mit einer sehr niedrigen
ungefährlichen Spannung betrieben wird (SELV - Schutzkleinspannung), wobei das Risiko einer gefährlichen Spannung
ausgeschlossen ist.
P11: Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet werden.
P12: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und
Objekten haben muss.
P13: Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm, Abschirmung, Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P14: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu
sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei
Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit
sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarma-
chung. Auf diese Weise markierte Produkte müssen einem Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder elektronsichen
Geräten zugeführt werden. Informationen zu Sammel-/ Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer
dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die
der neu gekauften nicht übersteigt.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen,
physischen Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den
Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem
Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren. Die Firma Kanlux SA behält sich das Recht vor,
Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version zum Herunterladen auf www.kanlux.com.
e
DESTINATION / APPLICATION
Produit à l'éclairage accentuant ou décoratif.
INSTALLATION
Mettre en place le produit de façon à ce que le champ de fonctionnement du capteur soit orienté en travers par rapport à
l' o bjet en mouvement. Faire une attention particulière à la bonne polarisation des câbles. ("+" - POSITIVE, "–" - NEGATIVE).
Modi cations techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être
é ectuée par une personne possédant les certi cats d'aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être é ectuées
avec la tension débranchée. Il faut rester très prudent. Schéma de l'installation: voir les images. Avant la première mise en
marche il faut s'assurer si le xage mecanique est correct aisni que la connection électrique.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Produit allume et éteint automatiquement l' é clairage suite au mouvement des objets. Utiliser le produit uniquement à
l'intérieur des locaux.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Il est interdit d'utiliser le produit sans le vitre ou avec le vitre de protection endommagé. Faire l' e ntretien avec l'alimentation
coupée une fois le produit refroidi. Ne pas couvrir le produit. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions
défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, vibrations etc. Produit aux sources de lumière de type diode/diodes LED
inéchangeables. En cas de dommage de la source de lumière le produit devient irréparable. ATTENTION! Ne pas xer les yeux
sur la lumière de la diode / diodes LED. Produit non démontable. Il est impropre aux réparations indépendantes. Dans la zone
de l'in uence de fortes perturbations électromagnétiques le disfonctionnement du produit peut survenir.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension d'alimentation.
P2: Puissance nominale.
P3: Flux lumineux nominal.
P4: Durée de vie nominale.
P5: Température de couleurs.
P6: Certi cat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union douanière.
P7: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P8: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.
P9: Protection contre les états solides dépassant 12mm.
P10: 3ème classe. Produit où la protection contre la commotion électrique consiste à l'alimenter avec dela très basse tension
securisée (SELV) sans risque de création des tensions plus hautes que les sécurisées.
P11: Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière.
P12: Symbole signi e la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les
objets qu'il éclaire.
P13: Il faut immédiatement échanger le globe, l'écran, la vitre de protection cassé ou endommagé.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l' e nvironnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.
«
», 08130,
,
P14: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits
,
; 000
marqués de cette façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces
. (BG) Kanlux EOOD, Warehouse area
produits peuvent être nuisibles pour l' e nvironnement et pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la
transformation / de la récupération / du recyclage et de la neutralisation. Produits marqués de cette façon doivent être rendus
aux points de ramassage du matériel électrique et électronique usé. Informations sur les points de ramassage / réception sont
données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en cas de
l'achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel acheté du même type.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la
www.kanlux.com
commotion électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations
supplémentaires concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com
Kanlux SA n' e ncourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d' e mploi. La
société Kanlux SA se réserve le droit d'apporter des modi cations à l'instruction - la version actuelle peut être téléchargée à
P5
partir du site www.kanlux.com.
...-WW
3000K
Tc
t
...-CW
6500K
DESTINAZIONE / USO
Prodotto per illuminazione d'accento o decorativa.
ASSEMBLAGGIO
P11
P12
Il prodotto deve essere montato in modo che il campo d'azione del sensore sia diretto trasversalmente rispetto all' o ggetto in
movimento. Prestare particolare attenzione alla correttezza della polarità di cablaggio. ('+' - POSITIVO, '–' - NEGATIVO).
Modi che tecniche riservate. Prima di procedere con l'assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L'assemblaggio deve
essere e ettuato da una persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l'alimentazione disinserita. E'
0,1m
necessario adottare particolare cautela. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi
che il ssaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Il prodotto accende e spegne automaticamente la luce sotto l'in uenza di oggetti in movimento. Prodotto da utilizzare in
ambienti interni.
RACCOMANDAZIONI D'USO E MANUTENZIONE
Non è ammesso l'uso del prodotto privo del vetro di protezione o con vetro di protezione rotto. Eseguire la manutenzione solo
con l'alimentazione disinserita e dopo il ra reddamento del prodotto. Non coprire il prodotto. Non utilizzare il prodotto in luoghi
con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, ecc. Prodotto con fonti luminose non
sostituibili, del tipo a diodo/i LED. In caso di danni alla fonte luminosa, il prodotto non può essere riparato. ATTENZIONE! Non
ssare lo sguardo direttamente sul diodo/i LED. Prodotto non smontabile. Rivolgersi esclusivamente a tecnici quali cati. Sotto
l'azione di forti interferenze elettromagnetiche possono veri carsi alterazioni nel funzionamento del prodotto.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione di alimentazione.
P2: Potenza nominale.
P3: Flusso luminoso nominale.
P4: Vita stimata.
P5: Temperatura di colore.
P6: Certi cato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione
Doganale.
P7: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P8: Utilizzare solo in ambienti interni.
P9: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm.
P10: Classe III. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione consiste nell'alimentarlo con una tensione di sicurezza
bassissima (SELV), senza rischio di sovratensione rispetto alla tensione di sicurezza.
P11: Il simbolo indica la possibilità di installazione e utilizzo del prodotto su una base di materiale normalmente in ammabile.
P12: Il prodotto non può operare con regolatori d'illuminazione.
P13: Bisogna sostituire immediatamente la lente o lo schermo rotto o danneggiato, con un vetro di protezione.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la di erenziazione degli imballaggi da smaltire.
P14: Questa etichetta indica la necessità di raccolta di erenziata dei ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I
prodotti con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri ri uti.
Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento /
recupero / riciclaggio / neutralizzazione. I prodotti così etichettati devono essere smaltiti nei punti di raccolta dei ri uti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i
rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo
prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse
elettriche, lesioni siche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono
disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com
Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall'inosservanza delle prescrizioni contenute in
queste istruzioni. La società Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modi che al manuale di istruzioni - la versione attuale può
essere scaricata dal sito www.kanlux.com.
a
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób do oświetlenia akcentującego lub dekoracyjnego.
MONTAŻ
Wyrób należy montować tak, by pole działania czujnika było ukierunkowane poprzecznie względem poruszającego się obiektu.
Zwrócić szczególną uwagę na poprawność polaryzacji przewodów. ('+' - POSITIVE, '–' - NEGATIVE). Zmiany techniczne
zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadająca
odpowiednie uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy zachować szczególną ostrożność.
Schemat montażu: patrz ilustracje. Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, co do prawidłowego mocowania
mechanicznego i podłączenia elektrycznego.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób automatycznie załącza i wyłącza oświetlenie pod wpływem poruszających się obiektów. Wyrób użytkować wewnątrz
pomieszczeń.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Niedopuszczalne jest użytkowanie wyrobu bez lub z pękniętą szybką ochronną. Konserwację wykonywać przy odłączonym
zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Nie zakrywać wyrobu. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym panują niekorzystne
warunki otoczenia np. kurz, pył, woda, wilgoć, wibracje itp. Wyrób z niewymiennym źródłem światła typu dioda/diody LED. W
przypadku uszkodzenia źródła światła, wyrób nie nadaje się do naprawy. UWAGA! Nie wpartywać się w wiązkę światła
diody/diod LED. Wyrób nierozbieralny. Nie nadaje się do samodzielnych napraw. W obszarze działania silnych zakłóceń
elektromagnetycznych mogą występować zakłócenia pracy wyrobu.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie zasilające.
P2: Moc znamionowa.
P3: Znamionowy strumień świetlny.
P4: Trwałość znamionowa.
P5: Temperatura barwowa.
P6: Cert kat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej.
P7: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).
P8: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.
P9: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12mm.
P10: Klasa III. Wyrób, w którym ochrona przed porażeniem elektrycznym polega na zasilaniu go bardzo niskim napięciem
bezpiecznym (SELV) bez ryzyka powstania napięć wyższych niż bezpieczne.
P11: Wyrób nie współpracuje ze ściemniaczami oświetlenia.
P12: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiektów
oświetlanych.
P13: Należy natychmiast wymienić popękany lub uszkodzony klosz lub ekran, szybkę ochronną.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.
P14: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Wyrobów tak oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby
takie mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności
odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Wyroby tak oznakowane powinny zostać oddane do punktu zbierania zużytego
sprzętu elektrycznego lub elektronicznego. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub
sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego
wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem
elektrycznym, obrażeń zycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat
produktów marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com
Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Kanlux SA
zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com.
s
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro zdůrazňující nebo dekorační osvětlení.
MONTÁŽ
Výrobek je nutné montovat tak, aby pole působnosti čidla bylo nasměrováno příčně ve vztahu k pohybujícímu se objektu. Zvláště
si všimněte správnosti polarizace vedení. ('+' - POSITIVE, '–' - NEGATIVE). Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže
se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti provádět při vypnutém napájení.
Je nutné dodržet ostražitost. Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické připevnění a
elektrické připojení jsou správně provedené.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek automaticky zapíná a vypíná osvětlení v reakci na pohybující se oběkty. Výrobek používat uvnitř místností.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Výrobek se nesmí používat bez anebos prasklou ocgranou ze skla. Údržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje
napětí a až vystydne. Nezakrývat výrobek. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach,
voda, vlhkost, vibrace atp. Výrobek se zdrojem světla druhu dioda/diody LED, který se nevyměňuje. V případě poškození
světelného zdroje, výrobek nelze opravit. POZOR: Nedívat se přímo do světleného paprsku diody/diod LED. Nerozebíratelný
výrobek. Nelze samostatně opravovat. V poli působení silných elektromagnetických rušivých vln výrobek může reagovat
nestabilitou.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Napájející napětí.
P2: Nominální výkon.
P3: Nominální světelný tok.
P4: Jmenovitá trvanlivost.
P5: Barevná teplota.
P6: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie.
P7: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU).
P8: Používat pouze uvnitř místností.
P9: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm.
P10: Třída III. Výrobek, v němž ochrana před úrazem elektrickým proudem spočívá v napájení tohoto velmi nízkým bezpečným
napětím (SELV) bez rizika vzniku napětí vyšších nežli bezpečná.
P11: Výrobek nespolupracuje se regulacemi intensity osvětlení.
P12: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů.
P13: Je nutné okamžitě vyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo ochranné sklo nebo re ektor.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
P14: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze
vyhazovat spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví
škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny. Takto označené výrobky nutno předat do sběru opotřebovaného
elektrozboží. Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované
zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož
druhu.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné
hmotné i nehmotné škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto návodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje právo
provádět v návodu změny - aktuální verze ke stažení na: www.kanlux.com.
Завантажено з kanlux.com.ua
d
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok pre akcentové alebo dekoračné osvetlenie.
MONTÁŽ
Výrobok montujte tak, aby pole pôsobenia čidla bolo nasmerované priečne voči pohybujúcemu sa objektu. Dajte zvláštný pozor
na správnu polaritu vodičov. ('+' - POSITIVE, '–' - NEGATIVE). Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa
oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba. Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní.
Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Schéma montáže: pozri obrázky. Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti
mechanického upevnenia a elektrického prepojenia.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok automaticky zapína a vypína osvetlenie vplyvom pohybujúcich sa objektów. Výrobok na použitie vnútri miestností.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Neprípustné je užívanie výrobku bez alebo s prasknutým ochranným skielkom. Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po
vychladnutí výrobku. Výrobok nezakrývajte. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia
napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod. Výrobok s nevymeniteľným zdrojom svetla typu dióda/diódy LED. V prípade
poškodenia zdroja svetla sa výrobok nehodí na opravu. POZOR! Nedívajte sa do svetelného lúča diódy/diód LED. Nerozoberateľný
výrobok. Nie je vhodný pre samostatné opravy. V priestore silného elektromagnetického rušenia môže byť prevádzka výrobku
rušená.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Napájacie napätie.
P2: Menovitý výkon.
P3: Menovitý svetelný tok.
P4: Menovitá trvanlivosť.
P5: Teplota farieb.
P6: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie.
P7: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).
P8: Použivať iba v interieroch.
P9: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm.
P10: Trieda III. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom spočíva v napájaní ho veľmi nízkym bezpečným
napätím (SELV) bez nebezpečenstva vzniku napätí vyšších než bezpečné.
P11: Výrobok nespolupracuje so zariadeniami stmavujúcimi osvetlenie.
P12: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a objektov.
P13: Okamžite vymeniť prasknuté alebo poškodené tienidlo alebo obrazovku, ochranné skielko.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P14: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené
výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu byť
škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu /
utilizácie. Takto označené výrobky by sa mali odovzdať na miesto zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky.
Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu techniky. Opotrebovaná technika môže byť
tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého
druhu.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom
a dalším hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Firma Kanlux SA si
vyhradzuje právo zavádzať do návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com.
f
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható a hangsúlyozó vagy díszítő megvilágításhoz.
SZERELÉS
A terméket úgy kell felszerelni, hogy az érzékelő hatóköre keresztirányba kerüljön a mozgó objektummal. Különösen ügyeljen a
vezetékek megfelelő polaritására ('+' - POZITÍV '–' - NEGATÍV). Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési
útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell
végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel! Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az első használat előtt ellenőrizze a mechanikus
rögzítés és az elektromos összekötés megfelelősségét.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék automatikusan bekapcsol és kikapcsol világítást a mozgó objektumok hatására. A termék csak beltérben használható.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Megengedhetetlen a termék használata a repedt védőüveggel vagy a védőüveg nélkül. Karbantartást a lekapcsolt feszültségnél,
a termék lehűlése után kell végezni. A terméket lefedni tilos. A termék kedvezőtlen - por, víz, pára, rezgések stb. - környezetben
nem használható. A LED dióda/diódák típusú, nem kicserélhető fényforrással felszerelt termék. A fényforrás meghibásodása
esetén a termék javításra nem alkalmas. FIGYELEM! A LED dióda / diódák fényáramát hosszabb ideig erőteljesen nézni tilos! A
termék nem szétszerelhető, házilag nem javítható. Erős elektromágneses eltérések hatására a termék működésében is zavarok
léphetnek fel.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Feszültségellátás.
P2: Névleges teljesítmény.
P3: Névleges fénysugár.
P4: Várható élettartam.
P5: Színhőmérséklet.
P6: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány.
P7: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P8: Csak beltéri használatra.
P9: Védelem a 12 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.
P10: III osztály. Olyan termék, amelyben az áramütés elleni védelem abban áll, hogy a termék áramellátása biztonsági
törpefeszültséggel történik (SELV), biztonsági feszültségnél magasabb feszültség létrejöttének a kockázata nélkül.
P11: A termék nem működik együtt a fényerősség-szabályozókkal.
P12: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított
helyek és objektumok között.
P13: A repedt vagy sérült burát vagy ernyőt, védőüveget azonnal cserélni kell.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P14: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így
megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak
lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját
igénylik. Így megjelölt termékeket el kell szállítani az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezést gyűjtő helyre.
Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés forgalmazóitól kaphatók. Az
elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben történő
vásárlása esetén.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató gyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével
járhat. További információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux SA nem vállal felelősséget a
jelen útmutató gyelmen kívül hagyásának az eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja az utasítás módosításának jogát - az
aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthető le.
g
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul pentru iluminarea accentuată sau decorative.
MONTAJUL
Produsul ar trebui să e montat în aşa fel încât domeniul de actionare a senzorului lateral era îndreptat lateral împotriva unui
obiect în mişcare. Acorde o aten ie deosebită la corectitudinia polaritatii cablarii. ('+' - POSITIVE, '–' - NEGATIVE). Modi cări
tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instruc iună. Persoană de instalare ar trebui să e cu autoritatea
competentă. Orice ac iune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută aten ia mare. Schematică montajului: a se vedea ilustratii.
Înainte de prima utilizare, asigura i-vă că o conexiune buna de montare mecanice si electrice.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Dispozitiv aprinde si stinge automat lumina sub in uen a unor obiecte în mişcare. Utiliza i numai în interiorul.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Este inacceptabil pentru a utiliza produsul, fără sau cu geam de protec ie cracked. Intre inerea poate sa e efectuate după
deconectarea de la putere după ce produsul s-a răcit. A nu se acoperă produsul. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în
care predomină condi iile de mediu negative, cum ar murdărie, praf, apa, umiditate, vibra ii, etc. Produsul cu sursă de lumină
non-înlocuite de tip LED / LED-uri. În caz de avarie a sursei de lumină, aparatul nu este potrivit pentru repara ii. ATEN IE! A nu se
uita la fasciculul diodei / diodelor LED. Produsul nu se descompune. Nu este potrivit pentru reparatii. Sub ac iunea de interferen ă
puternică electromagnetice pot să apară probleme cu functionarea aparatului.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea de alimentare.
P2: Puterea nominală.
P3: Fluxul de lumina nominal.
P4: Rezisten ă nominală.
P5: Temperatura de culoare.
P6: Certi catul de conformitate con rmă calitatea produc iei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.
P7: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P8: Utiliza i numai în interiorul.
P9: Protec ia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm.
P10: Clasa III. Produsul, în care protec ia împotriva şocurilor electrice este de a furniza pe el cu o tensiunea sigură foarte scăzută
(SELV), fără riscul de a da o tensiune mai mare decât în condi ii de siguran ă.
P11: Produsul nu func ionează cu dimmers de iluminat.
P12: Indică distan a minimă pe care poate are corpul de iluminat ( sursă ei de lumină) de la locurile si obiectele de iluminat.
P13: Ar trebui să înlocui i imediat surate sau deteriorate lentile sau ecran de protec ie.
PROTEC IE MEDIULUI
Ai grijă de cură enia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.
P14: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele,
astfel etichetate, sub sanc iunea amenzii, nu ave i posibilitatea să arunca i la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste
produse pot dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valori care / reciclare
/ eliminare. Produsele etichetate astfel ar trebui să e plasate la punctul de colectare a deşeurilor de echipamente electrice şi
electronice. Informa ile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorită ile locale sau distribuitor de astfel de
echipamente. Echipament folosit poate de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achizi ionează un produs nou într-o
sumă nu mai mare decât noi echipamente achizi ionate în acelaşi fel.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni zice şi
alte daune materiale şi nemateriale. Informa ii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux-
.com
Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecin ele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual. Compania
Kanlux SA își rezervă dreptul de introducere a modi cărilor în instruc iune - versiunea actuală poate descărcată de pe pagina
www.kanlux.com.
z
/
.
,
. ('+' - POSITIVE, '–' - NEGATIVE).
.
.
.
.
:
.
,
.
.
/
.
.
,
,
,
,
/
LED.
!
/
LED.
.
.
P1:
.
P2:
.
P3:
.
P4:
.
P5:
.
P6:
.
P7:
( ).
P8:
.
P9:
12
.
P10:
III.
,
(SELV)
-
P11:
P12:
P13:
P14:
Kanl
Kanl
x
P1:
P2:
P3:
P4:
P5:
P6:
P7:
P8:
P9:
P10:
P11:
P12:
P13:
P14:
c
P1:
P2:
P3:
P4:
P5:
P6:
P7:
P8:
P9:
P10:
P11:
P12:
P13:
P14:
Kanl
v
PAS
Gam
MO
Gam
dėm
Prieš
turi b
pana
FUN
Gam
EKS
Uždr
gam
dulkė
suga
Herm
gam
VAR
P1: M
P2: N
P3: N
.
P4: N
P5: S
P6: A
.
P7: G
P8: V
P9: A
P10:
.
įtam
P11:
P12:
.
P13:
,
APL
.
Rūpi
,
.
P14:
.
paže
baud
perd
gam
perd
nupi
PAS
Nesil
mate
Kanl
sau t
b
.
IZM

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the APUS LED PIR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kanlux APUS LED PIR

  • Page 1 Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com P4: Menovitá trvanlivosť. Kanlux SA n’ e ncourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d’ e mploi. La P5: Teplota farieb.
  • Page 2 Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir LED. pieejama šeit: www.kanlux.com razom Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ. Firma Kanlux SA aizstāv sev ux.com tiesību mainīt instrukciju - aktuālā versija ir pieejama mājaslapā www.kanlux.com SA si ( ).

This manual is also suitable for:

Sabik led pirTerra led pirApus pir p67Sabik pir p67Terra pir p67Apus pir p68 ... Show all