Beurer MP 44 Instruction Manual
Beurer MP 44 Instruction Manual

Beurer MP 44 Instruction Manual

Professional manicure/pedicure set
Hide thumbs Also See for MP 44:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D'EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
Professional Manicure/Pedicure Set
ENGLISH
Instruction manual  2
Kit profesional de manicura/pedicura
ESPAÑOL
Manual de instrucciones  15
Trousse de manucure/pédicure professionnelle
FRANÇAIS
Mode d'emploi  28
Distributed by/Distribuido por/
Distribué par :
Beurer North America LP
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020
www.beurer.com
USING THIS PRODUCT
Keep this manual in a safe location for future reference
ESTE PRODUCTO
AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
Questions or Comments?
Call our US-based customer service toll free at 1-800-536-0366.
¿Preguntas o comentarios? Llame a nuestro servicio al cliente
en Estados Unidos gratis al teléfono 1-800-536-0366.
Questions ou commentaires? Appelez gratuitement notre
service clientèle situé aux États-Unis au 1-800-536-0366.
MP 44

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MP 44 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beurer MP 44

  • Page 1 Call our US-based customer service toll free at 1-800-536-0366. Distribué par : ¿Preguntas o comentarios? Llame a nuestro servicio al cliente Beurer North America LP en Estados Unidos gratis al teléfono 1-800-536-0366. 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Questions ou commentaires? Appelez gratuitement notre Hollywood, FL 33020 service clientèle situé...
  • Page 2: Table Of Contents

    • continual outstanding customer service and support. Visit wwwregisterbeurercom or contact customer service at 1-800-536-0366. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use. Make them accessible to other users and observe the information they contain. With kind regards, Your Beurer team...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Signs and symbols Whenever used, the following signs identify safety and property damage messages and designate a level of hazard or seriousness. READ THIS ENTIRE MANUAL, THE SAFETY SECTION AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS AND TO MAKE CORRECT USE OF THIS PRODUCT...
  • Page 4 WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock, or serious personal injury: • This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
  • Page 5 • Do not use on animals. • The device must not be operated continuously for longer than 20 minutes. After this time, wait an interval of at least 15 minutes to prevent the motor from overheating. • Do not use the device when bathing or showering. Do not store or keep the device in places from where it could fall into a bath or wash basin.
  • Page 6: Introduction

    2 Introduction This manicure and pedicure device comes with high quality attachments. The attachments included are made with durable sapphire coating or polishing felt. Combined with continuously variable speed control and selectable rotation directions, professional quality foot and nail care is possible.
  • Page 7: Parts And Controls

    4 Parts and Controls 1. Manicure/Pedicure Device 5. Power/Rotation Direction Switch 2. Speed Control Buttons 6. LED 3. Battery Level Indicator 7. Storage case 4. Nail Care Set (Two Nail Clippers, Nail Scissors, Cuticle Remover, Cuticle Fork, Tweezers, Nail File) 5 To Use 1.
  • Page 8 5. In order to retain the skin's natural protection, do not remove all the callused skin. 6. Always ensure that the spindle can rotate freely. It must never be permanently jammed; otherwise, the instrument may overheat and become damaged. 7. Check the results during treatment. This is particularly important for diabetics, since their hands and feet are less sensitive.
  • Page 9 4 – Felt cone Smoothens and polishes nails after filing and cleans nail surfaces. Always use circular movements and do not allow the felt cone to remain in one place. 5 - Sapphire Rasp Fast removal of thick or large calluses on the feet.
  • Page 10: Care, Maintenance And Disposal

    If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal. 7 Replacement Parts A complete replacement set is available on www.shop-beurer.com. Please state the corresponding order number. The following parts are included: Fine sapphire wheel...
  • Page 11: Fcc Compliance Information

    Weight Power Supply approx. 3.28 oz (93 g) Device: 3.52 oz (100 g) 9 FCC Compliance Information Professional Manicure/Pedicure Set MP 44 Responsible Party – U.S. Contact Information Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020...
  • Page 12: Warranty

    We will, at our option, repair or replace the Beurer Professional Manicure/ Pedicure Set, model MP 44, without additional charge, for any part or parts covered by these written warranties. No refunds will be given. Repair or replacement is our only responsibility and your only remedy under this written warranty.
  • Page 13 OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, WHATSOEVER Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. Beurer does not authorize anyone, including, but not limited to, retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a retailer or remote purchaser, to obligate Beurer in any way beyond the terms set forth herein.
  • Page 14 Distributed by: Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020, USA www.beurer.com Questions or comments? Call our US-based customer service toll free at 1-800-536-0366 Made in China...
  • Page 15: Estimado Cliente

    1-800-536-0366 Lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. Asegúrese de que estén disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la información que contienen. Saludos cordiales, Su equipo de Beurer...
  • Page 16: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Signos y símbolos Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes de seguridad y de daños materiales, indicando el nivel de gravedad del peligro. LEA CON ATENCIÓN TODO ESTE MANUAL, LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA USAR...
  • Page 17 Corriente directa El dispositivo solamente es apto para uso con corriente directa Clase de eficiencia energética 6 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales graves: • Este dispositivo puede ser usado por niños mayores de 8 años, por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por personas con falta de experiencia o conocimientos siempre que estén supervisadas o hayan sido instruidas acerca de cómo usar el dispositivo con seguridad y sean...
  • Page 18 • Apague el instrumento inmediatamente en caso de mal funcionamiento. • Solamente el servicio al cliente pueden hacer reparaciones. No intente reparar el dispositivo por sí mismo. • Use el dispositivo solo con los accesorios que se proporcionan. • Nunca deje el dispositivo desatendido cuando esté funcionando. •...
  • Page 19: Introducción

    PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños al producto o materiales: • Mantenga su cabello alejado de los accesorios giratorios durante su uso. • No ejerza una presión excesiva durante su uso; guíe los accesorios con suavidad sobre la zona a tratar con un movimiento circular. •...
  • Page 20: Partes Y Controles

    4 Partes y controles 1. Dispositivo de manicura/ 5. Interruptor de encendido/ pedicura dirección de rotación 2. Botones de control de 6. LED velocidad 3. Indicador de nivel de batería 7. Estuche 4. Kit para el cuidado de las uñas (dos cortaúñas, tijeras para uñas, extractor de cutículas, tenedor para cutículas, pinzas, lima de uñas) 5 Para usarlo 1.
  • Page 21 y siempre guíe los accesorios con cuidado en movimientos circulares lentamente sobre las partes a ser tratadas. Trabaje siempre de la parte externa de una uña hacia la punta. 4. Los accesorios no son tan eficaces sobre la piel blanda o húmeda; no los use durante o inmediatamente después del baño o ducha.
  • Page 22 3 – Cono de zafiro Remueve la piel y los callos de los pies y realiza la manicura de las uñas de los pies. 4 – Cono de fieltro Alisa y pule las uñas después de limarlas y limpia las superficies de las uñas. Úselo siempre con movimientos circulares y no permita que el cono de fieltro se quede en un solo lugar.
  • Page 23: Cuidado, Mantenimiento Y Desecho

    Si tiene alguna pregunta, consulte a las autoridades locales responsables del desecho de residuos. 7 Piezas de repuesto Puede adquirir un juego completo de reemplazo en www.shop-beurer.com. Indique el número de orden correspondiente. Se incluyen las siguientes partes:...
  • Page 24: Especificaciones Técnicas

    Fuente de alimentación aprox. 3.28 oz (93 g) Dispositivo: 3.52 oz (100 g) 9 Información de conformidad con la FCC Kit profesional de manicura/pedicura MP 44 Parte responsable – Información de contacto en Estados Unidos Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255...
  • Page 25: Garantía

    — Consultar a un distribuidor o técnico con experiencia en radio y televisión. 10 Garantía Su Kit profesional de manicura y pedicura Beurer, modelo MP 44, está garantizado de estar libre de defectos en los materiales y mano de obra durante toda la vida útil del producto bajo las condiciones normales de uso y servicio propuestas.
  • Page 26 Beurer. Esta garantía se anula si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o empresarial. La máxima responsabilidad de Beurer según esta garantía se limita al precio de compra que el cliente...
  • Page 27 Beurer de cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados,...
  • Page 28: Cher Client

    Rendez-vous sur le site wwwregisterbeurercom ou adressez-vous au service clientèle au 1-800-536-0366 Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le à titre de référence. Veillez à ce qu’il soit accessible pour les autres utilisateurs et respectez ses instructions. Cordialement, Votre équipe Beurer...
  • Page 29: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Signes et symboles Lorsqu’ils sont utilisés, les signes suivants identifient des messages relatifs à la sécurité et aux dommages matériels et indiquent le niveau de risque ou le degré de gravité. LISEZ ATTENTIVEMENT L’INTÉGRALITÉ DE CE MANUEL, LA SECTION SUR LA SÉCURITÉ...
  • Page 30 Informations produit Remarque sur d’importantes informations. Utiliser uniquement à l’intérieur. Polarité Courant continu L’appareil est adapté à l’usage conjoint avec le courant continu uniquement. Classe d’efficacité énergétique 6 AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure grave : • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances seulement s’ils sont surveillés, s’ils ont reçu des instructions sur la manière d’utiliser...
  • Page 31 été développé et tel que décrit dans le mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse. • En cas d’utilisation intensive prolongée, l’appareil risque de chauffer. Afin d’éviter toute brûlure cutanée si ces situations se présentent, faites des pauses entre chaque utilisation. Pour votre sécurité, surveillez constamment l’accumulation de chaleur dans l’appareil.
  • Page 32: Introduction

    l’interrupteur d’alimentation de l’appareil se trouve sur la position du milieu (arrêt) avant de brancher l’appareil à une prise électrique. • Pour des raisons d’hygiène, utilisez l’appareil sur une seule personne. • Cet appareil est destiné uniquement au traitement des mains (manucure) et des pieds (pédicure).
  • Page 33: Contenu De L'emballage

    3 Contenu de l’emballage 1 appareil de manucure et pédicure 7 accessoires en saphir et feutre de grande qualité 1 embout de protection contre la poussière des ongles 1 trousse de manucure 1 adaptateur secteur 1 étui de rangement 1 mode d’emploi 4 Pièces et commandes 1.
  • Page 34: Utilisation

    5 Utilisation 1. Choisissez un accessoire et enfoncez-le doucement sur l’axe de l’appareil jusqu’à entendre un clic. Pour le retirer, tirez l’accessoire pour le détacher de l’appareil. 2. Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur d’alimentation vers l’arrière pour une rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ou vers l’avant pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 35 1 – Disque saphir fin Lime et traite les ongles. Seul le disque intérieur tourne; le support extérieur est fixe. Cela permet un limage précis des ongles sans risque de brûler la peau. 2 – Disque saphir épais Lime et traite les ongles. Élimine rapidement de grandes parties de l’ongle;...
  • Page 36: Entretien, Maintenance Et Mise Au Rebut

    7 – Meule pointue Élimine les ongles incarnés. Guidez avec précaution la meule pointue vers la zone à traiter, puis éliminez les zones indésirables de l’ongle. 8 - Protection antipoussière Garde sous contrôle la poussière des ongles et les cellules cutanées. Vérifiez régulièrement les résultats pendant le traitement.
  • Page 37: Pièces De Rechange

    7 Pièces de rechange Un ensemble de rechange complet est disponible à l’adresse www.shop-beurer.com. Veuillez indiquer la référence correspondante. Les accessoires suivants sont fournis : Disque saphir fin Disque saphir épais Cône saphir Cône feutre 574.73 Meule cylindrique Meule pointue Râpe saphir Protection antipoussière...
  • Page 38: Garantie

    – Demandez de l’aide au vendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté. 10 Garantie Votre ensemble de manucure/pédicure Beurer professionnel, modèle MP 44, est garanti contre tout défaut de pièces et de main-d’œuvre pour toute la durée du produit dans des conditions normales d’utilisation et de service dans le cadre prévu initialement.
  • Page 39 Beurer. La présente garantie est nulle si le produit est utilisé dans un environnement commercial ou professionnel.
  • Page 40 SOIT Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages particuliers, accessoires ou consécutifs, auquel cas la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Beurer n’autorise personne, notamment, sans s’y limiter, les détaillants, l’acheteur consommateur subséquent du produit, à contraindre Beurer en aucune manière au-delà...
  • Page 41 Distribué par : Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020, États-Unis www.beurer.com Des questions ou commentaires? Appelez gratuitement notre service clientèle situé aux États-Unis au 1-800-536-0366. Fabriqué en Chine...

Table of Contents